ページ1に含まれる内容の要旨
ページ2に含まれる内容の要旨
a A in the A CAUTION: - CAUTION: parts inside. WARNING: this el al para A el la y el A PRECAUCION: - abra. PRECAUCION: Para el el reparar. a ADVERTENCIA: Para o a la o pur a a d’intensite A a qu’elle sur l’utilisation et l’appareil A ATTENTION: - ATTENTIO
ページ3に含まれる内容の要旨
CS@ 800s POWER AMPLIFIER OWNERS MANUAL Congratulations on your purchase of the new CS@ 800s stereo power amplifier. This latest version is the most advanced ever, using state-of-the-art switching power supply technology to deliver high fidelity and rock solid performance in a two- rack-space unit that weighs just under 23 pounds. This new design retains the extended performance capability of the old CS@8OOX, providing impressive two ohm output power capability, and maintaining the old 4 & 8 ohms
ページ4に含まれる内容の要旨
b FRONT PANEL ACTIVE LED (1) Illuminates when DDT’” Compression is taking place. With the ENABLE/DEFEAT switch in the DEFEAT position, the LED indicates when clipping distortion is occurring. POWER LED (2) Illuminates when AC power is being supplied to the amp and the associated channel is operational. Illumination is delayed slightly during the power-up cycle due to the transient suppression/thermal fault circuitry. If either channel experiences fault conditions or exceeds the safe operating t
ページ5に含まれる内容の要旨
A MAINS POWER CONNECTOR (7) The CS 800s is fitted with a universal IEC connector. Into this connector one should always insert a heavy duty #14 AWG 3 conductor line cord with a conventional AC plug with a ground pin. This line cord should be connected to an independent mains circuit capable of supporting at least 15 amps continuously or greater. This is particularly critical for sustained high power applications. If the socket used does not have a ground pin, a suitable ground lift adapter shou
ページ6に含まれる内容の要旨
THE OUTPUT MODULE (15) The standard output module shipped with each amplifier is called the Pl MODULE. It offers both dual l/4” jacks and 5-way binding post speaker outputs for each channel. For each channel, the outputs are in parallel, hence the speaker connection cables can be terminated with 114” phone plugs, or banana plugs or stripped wires for use in the binding post terminals. For sustained high power applications, the use of the binding post terminals are recommended; however, care mus
ページ7に含まれる内容の要旨
THE Sl OUTPUT MODULE REAR VIEW LOW CURRENT STEREO MODE (18) (Option This Sl module is shipped wired as follows: lt as the channel signal output and 1 as the channel chassis ground. This is really the defacto standard for most low-to-medium power loudspeaker systems. This wiring allows one enclosure to be connected to channel A, and one enclosure to be connected to channel B. The 2 t and 2 - connections are simply not used in this application! In this case the 2 t and the 2 - spades are used to
ページ8に含まれる内容の要旨
connectors not used; channel A and B chassis ground wires are not uses (plugged into isolated floating terminals)! This wiring requires one jumper per channel for a total of two; the other two are stored! Again, a wiring diagram is included and check it carefully before you proceed! THE OUTPUT MODULE REAR VIEW BI-AMP MODE (21) (Option 4) The final wiring arrangement is really a natural progression of the SPEAKON capability with it’s four wire connections. Bi-amping is really the preferred confi
ページ9に含まれる内容の要旨
BRIDGE MODE: The bridge mode on stereo amplifiers is often misunderstood as to the actual operation and usage. In basic terms, when a two- A channel amplifier is operated in bridge mode, it is converted into a single channel unit with a power rating equal to the sum of both channel’s power ratings, at a load rating of twice that of the single channel rating. In this case the CS 800s is rated at 600 W RMS per channel into 2 ohms. The bridge mode ratings are 1,200 W RMS into 4 Ohms (minimum load).
ページ10に含まれる内容の要旨
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CS@ 800s Lo felicitamos por la compra del nuevo amplificador de potencia estereofonico C!Y’ 800s. Esta version, la mas reciente y avanzada existente, utiliza la ultima palabra en tecnologia de conmutacion de estado solid0 para brindar alta fidelidad y un solid0 rendimiento en una unidad que ocupa dos espacios de rack y pesa menos de IO,4 kg. Este nuevo diseno retiene la capacidad de rendimiento extendido del modelo CS@8OOX anterior, con su impr
ページ11に含まれる内容の要旨
l Eficaz diseiio de filtro de bajo costo, con baja EMI (interferencia electromagnktica) por conduccidn l Totalmente operational hasta con 85 VCA de suministro de la red (voltaje nominal de 710 V) y 7 70 VCA (voltaje nominal de 220 V) Sin duda comprobara que nuestro CS 800s no es simplemente otro amplificador de potencia, sino el mejor amplificador que pudo haber comprado. Por favor lea cuidadosamente este manual del propietario. Le ayudara a usar mas efectivamente este interesante producto. PANE
ページ12に含まれる内容の要旨
INTERRUPTOR DE MOD0 (8) Este interruptor se usa para activar (ENABLE) o anular (DEFEAT) el compresor DDTTM, INTERRUPTOR DE MOD0 (9) Este interruptor se usa para seleccionar 10s modos de operation STEREO (estereo) o BRIDGE (puente). MODULO DE ENTRADA El module de entrada estandar que se envia junto con el amplificador se denomina MODULO Bl. Cada canal cuenta con entradas XLR balanceadas electronicamente y cuasibalanceadas con enchufe hembra fonografico. Para ahorrar espacio en el panel, la ent
ページ13に含まれる内容の要旨
lndependientemente del tipo de conexiones a usar, la carga minima de 10s altavoces en paralelo debe limitarse siempre a 2 Q por canal o 4 Q en el modo de puente para cualquier aplicacion. En las aplicaciones de operation en forma sostenida, es preferible operar con cargas de 4 Q por canal u 8 R en modo de puente, debido al hecho de que el amplificador funcionara mucho mas frio con estas cargas. La operation con mas de 4 R por canal y aun las condiciones de circuit0 abierto pueden siempre conside
ページ14に含まれる内容の要旨
altos. En este case, el cableado es: terminal 1 t de ambos conectores conectado a la salida de seAal del canal A, terminal I- de ambos conectores al cable de tierra del canal A, terminal 2t de ambos conectores a la salida de serial del canal B y terminal 2- de ambos conectores al cable de tierra del canal 9. Esta configuration requiere tambien dos puentes por canal con un total de cuatro. Tambien en este case debe verificarse cuidadosamente el cableado del module. El amplificador de potencia de
ページ15に含まれる内容の要旨
graves) en las que se necesitan niveles de potencia muy altos para reproducir las frecuencias extremadamente bajas. Estas cajas contienen normalmente 2 6 4 altavoces para manejar 10s niveles de potencia en juego. Para la utilization en modo de puente, la impedancia de la caja de altavoces debe ser de 4 u 8 R, pero nunca menos de 4 Q. Asegurese tambien de que la caja pueda manejar confiablemente 1200 W. El circuit0 de compresion DDT (Tecnica de Detection de Distorsion), patentado por Peavey, perm
ページ16に含まれる内容の要旨
l Austauschbare Kanai- und Netzteiimoduie l StoBspannung beim Einschaiten befr$chtiich reduziert l Zwei Gieichstromgebi&e mit regeibarer Drehzahi - weniger Gertiusche l Kaiibrierfer/versenkr Eingangsdtimpfer fiir jeden Kanai l LED fiir DDT-Aktivierung und Beiriebs-LED fiir jeden Kanai l Vertief! angeordneter DDT- und Uberbriickungsschaitr l /EC-NetzanschiuB DIGITALES NETZTEIL l AuBerst zuveri&sig und robust l Arbeitet mit der bewahrten Haibbriicken-Topoiogie - weniger Teiie l 1700 W Spitzenieist
ページ17に含まれる内容の要旨
Unterbrecher ausgeldst wurde, erfolgt die Rijckstellung einfach durch Hineindrucken des Knopfes nach einer kurzen Wartezeit zum Abkuhlen des Gerats. Falls der Unterbrecher unmittelbar nach dem Zurijckstellen erneut ausgeldst wird, sollte das Gerat von einer qualifizierte Werkstatt repariert werden. A (7) Der CS 800s ist mit einem universellen IEC-NetzanschluB ausgestattet. An diesen AnschluB mut3 immer ein dreiadriges Hochleistungskabel (Drahtstarke 14 AWG) mit einem Schutzkontaktstecker angesc
ページ18に含まれる内容の要旨
Zusatzliche Eingangsmodule sind beim Peavey-Fachhandler erhaltlich. Dot-t erhalten Sie such weitere Informationen tiber diese Module sowie lnstallationsanleitungen. PI (15) Das Standard-Ausgangsmodul, das mit jedem Verstarker mitgeliefert wird, wird als PI -Modul bezeichnet. Es verfiigt fur jeden Kanal ijber Lautsprecherausgange, die als 6,3-mm-Buchsen und Ftinfwege-Klemmschraubenanschltisse ausgeftihrt sind. Die Ausgange sind fur jeden Kanal parallel geschaltet, daher konnen die Lautsprecheran
ページ19に含まれる内容の要旨
des Sl-Ausgangsmoduls - (20) Dieses Modul kann so verdrahtet werden, daf3 die SPEAKON-Anschlusse in Parallelschaltung als Uberbriickungsausgange dienen. Bei dieser Anordnung kdnnten beispielsweise zwei 8-Ohm-Boxen parallel im Uberbriickungsmodus an den CS 800s angeschlossen werden. In diesem Fall sieht die Verdrahtung wie folgt aus: 1 t an beiden Anschlussen werden mit dem Signalausgang von Kanal A verbunden, l- an beiden Anschltissen mit dem Signalausgang von Kanal B, 2t und 2- an beiden Ansc
ページ20に含まれる内容の要旨
Der Uberbrtickungsmodus eines Stereoverstarkers wind. in bezug auf den tatsachlichen Betrieb und seine Verwendung oft mil3verstander-r. Wenn ein zweikanaliger Verstarker im Uberbrijckungsmodus betrieben wird, entspricht er einem einkanaligen Gerat mit einer Ausgangsleistung gleich der Summe der Ausgangsleistungen der beiden Kanale bei einer Nennbelastbarkeit, die dem Doppelten der Nennbelastbarkeit eines Kanals gleicht. Der CS 800s weist eine Nennleistung von 600 W eff :.pro Kanal an 2 Ohm auf.