Rotel RB-06の取扱説明書

デバイスRotel RB-06の取扱説明書

デバイス: Rotel RB-06
カテゴリ: ステレオシステム
メーカー: Rotel
サイズ: 10.97 MB
追加した日付: 12/26/2013
ページ数: 42
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスRotel RB-06の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Rotel RB-06に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Rotel RB-06をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Rotel RB-06のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Rotel RB-06の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Rotel RB-06 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 42 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Rotel RB-06を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Rotel RB-06の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
!"#$%&'(!) *+,-.+/0$1,)
RB-06
Stereo Power Amplifi er
Amplifi cateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Amplifi catore di Potenza
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Stereoslutsteg
!"#$#% &'()("#)* +%,-%'"(

ページ2に含まれる内容の要旨

2 RB-06 Stereo Power Amplifi er Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. WARNING: To reduce the risk of fi re or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign objec

ページ3に含まれる内容の要旨

3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar .$/0-1 &2$03)#-(4 ( $056#+1 2 3 4 1 67 8 9 0 5 6

ページ4に含まれる内容の要旨

4 RB-06 Stereo Power Amplifi er Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Schema dei collegamenti stereo Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico De cinch- en luidsprekerverbindingen Stereoanslutningar 7%8'%#8(-#-(# ('"%9-(:%3 '(/-0)0 ( 0:&'"(9#':(; '('"#+ Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers Branchements en monophonie – Entrée et enceinte Position des cavaliers Anschlussdiagramm bei Brücke

ページ5に含まれる内容の要旨

5 English The printed circuit boards (PCB) are Contents About Rotel designed with Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music Important Safety Instructions ............................... 2 A family whose passionate interest in music led is maintained and faithfully recreated. The Figure 1: Controls and Connections 3 them to manufacture high fi delity components RB-06 circuitry uses metal fi lm resistors and of uncompromising quality

ページ6に含まれる内容の要旨

6 RB-06 Stereo Power Amplifi er Placement Trigger ON/OFF AC Power and Control Mode Selector 5 Like all audio components that handle low- level signals, the RB-06 can be affected by The amplifi er provides the option for manual AC Power Input 0 its environment. Avoid placing the RB-06 on or automatic power on/off operation. These The RB-06 is supplied with the proper AC top of other components. Also avoid routing modes are selectable using a toggle switch power cord. Use only this cord or a

ページ7に含まれる内容の要旨

7 English technician. See your authorized Rotel dealer. Stereo Speaker Connection 9 Speaker Connection In addition the RB-06 is connected to the The RB-06 has two pairs of color coded other components in a different way. When binding posts on the back panel. These con- Speaker Selection the RB-06 is setup for bridged operation the nectors accept bare wire, connector lugs, or Bridged Mono indicator light on the front 4 We recommend using loudspeakers with dual banana type connectors (e

ページ8に含まれる内容の要旨

RB-06 Stereo Power Amplifi er 8 Fuse Replacement Protection Indicator Troubleshooting 3 If everything checks out correctly and you still The RB-06 has both thermal and over-current Most diffi culties in audio systems are the result cannot get the amplifi er to turn on, the internal protection circuitry that protects the amplifi er of poor or wrong connections, or improper power fuse may have blown. If you believe against damage in the event of extreme or control settings. If you encounter probl

ページ9に含まれる内容の要旨

9 Français Instructions importantes concernant Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère suffi samment solide pour supporter le poids de l’appareil. N’utilisez pas de meuble mobile ou risquant de se renverser. la sécurité Ce symbole signifi e que cet appareil bénéfi cie d’une double ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin modifi ée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une per- d’êtr

ページ10に含まれる内容の要旨

RB-06 Amplifi cateur De Puissance Stéréo 10 Sommaire Au sujet de Rotel Pour démarrer Figure 1: Commandes et branchements 3 C’est une famille de passionnés de musique Merci d’avoir acheté cet amplifi cateur de Figure 2: Branchement des entrées qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus puissance stéréo Rotel RB-06. Il a été spéciale- et des enceintes en stéréo 4 de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur ment conçu pour vous fournir des heures et passion ne s’est jamais émoussée et t

ページ11に含まれる内容の要旨

11 Français Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneu- Câbles Interrupteur de mise sous sement. Il vous donne toutes les informations tension et indicateur 12 Vérifi ez que les câbles d’alimentation secteur nécessaires aux branchements et fonctionnement d’une part, les câbles de modulation analogique Pressez la touche en face avant pour mettre du RB-06. Si vous vous posez encore des ques- d’autre part, et enfi n les câbles transportant un le RB-06 en service. La diode corresponde

ページ12に含まれる内容の要旨

RB-06 Amplifi cateur De Puissance Stéréo 12 Choix de la section du câble cune des prises doit alors être vissé à fond Branchement des signaux d’enceintes (dans le sens des aiguilles d’une montre). Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond en entrée 6 relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la dans le logement offert par les prises et serrez [Voir Figure 2 pour les branchements clas- qualité du câble peuvent avoir de l’infl uence fermem

ページ13に含まれる内容の要旨

RB-06 Stereo-Endstufe 13 Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befi nden sich keine vom Bediener Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Untergestellen transportiert werden Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer

ページ14に含まれる内容の要旨

14 Deutsch Musikwiedergabe jedoch profi tiert davon Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel deutlich. Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren Die Signalwege sind streng symmetrisch Abb. 2: Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb 4 von einer Familie gegründet, deren Interesse gehalten, um Laufzeitunterschiede in den an Musik so groß war, dass sie beschloss, Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Abb. 3: Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung hochw

ページ15に含まれる内容の要旨

RB-06 Stereo-Endstufe 15 Aufstellung des Gerätes 12V TRIGGER ON/OFF- Netzspannung und Schalter 5 Wie bei vielen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität der RB-06 durch Über diesen Kippschalter können Sie wählen, Bedienung die Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen ob die Endstufe manuell oder automatisch Sie den RB-06 daher nicht auf andere Geräte. über ein 12-V-Trigger-Signal ein- bzw. aus- Netzeingang 0 Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben geschaltet werden soll.

ページ16に含まれる内容の要旨

16 Deutsch Verwenden Sie hochwertige Audioverbindung- HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass Polarität und Phasenabgleich skabel. Verbinden Sie den linken Ausgangskanal die blanken Kabelenden vollständig an Die Polarität – die positive/negative Ausrich- Ihres Vorverstärkers mit dem linken Eingangs- den Schraubklemmen untergebracht sind tung der Anschlüsse – muss für jede Lautspre- kanal an der RB-06. Schließen Sie den rechten und somit das Berühren benachbarter cher-/Verstärkerverbindung ph

ページ17に含まれる内容の要旨

17 Italiano Importanti instruzioni di Sicurezza Questo simbolo indica che questo prodotto ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. è doppiamente isolato. Non è necessario il Per l’assistenza fate riferimento a personale qualifi cato. collegamento della messa a terra. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano

ページ18に含まれる内容の要旨

18le di Potenza Stereo uno stadio di alimentazione stabile e potente Indice Alcune parole sulla Rotel che comprende un trasformatore toroidale specifi camente progettato dalla Rotel. Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3 Una famiglia, la cui passione per la musica Figure 2: Schema dei collegamenti stereo 4 ha spinto a realizzare componenti hi-fi di Questa alimentazione a bassa impedenza elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 ha ampie riserve di potenza che consentono Figure 3: Sch

ページ19に含まれる内容の要旨

19 Italiano Conservate la scatola di imballo ed il ma- di un’interferenza e disturbo fra i cavi di ali- Interruttore di Accensione 1 teriale di protezione accluso del RB-06 per mentazione o i cavi digitali. L’utilizzo di cavi ed Indicatore di Accensione 2 eventuali necessità future. La spedizione o schermati di alta qualità, contribuirà anche ad L’interruttore di accensione Power è posizionato lo spostamento del RB-06 in qualsiasi altro evitare disturbi od interferenze che potrebbero s

ページ20に含まれる内容の要旨

RB-06 Finale di Potenza Stereo 20 Polarita’ e Fase Collegamenti di Segnale Confi gurazione Mono La polarità, o orientamento positivo/negativo, dei In Ingresso 6 collegamenti di ogni diffusore ed amplifi catore “a Ponte” 4 deve sempre essere rispettata, in modo che tutti [Vedi fi gura 2 per normali collega- (vedere la fi gura 3 per il posizionamen- i diffusori siano in fase. Se la polarità di una menti stereo.] to dei jumpers per il funzionamento “a connessione viene erroneamente invertita


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Rotel RSP-1098 取扱説明書 ステレオシステム 103
2 Rotel RCD-1520 取扱説明書 ステレオシステム 10
3 Rotel RT-06 取扱説明書 ステレオシステム 31
4 Rotel RT-1010 取扱説明書 ステレオシステム 6
5 Rotel RT-02 取扱説明書 ステレオシステム 51
6 Rotel RT-222 取扱説明書 ステレオシステム 0
7 Rotel RT-1082 取扱説明書 ステレオシステム 8
8 Rotel RMT90 取扱説明書 ステレオシステム 1
9 Rotel RT-824 取扱説明書 ステレオシステム 4
10 Rotel RMT90-L 取扱説明書 ステレオシステム 0
11 Rotel RT-622 取扱説明書 ステレオシステム 1
12 Rotel RT-820 取扱説明書 ステレオシステム 1
13 Rotel RT-820L 取扱説明書 ステレオシステム 0
14 Rotel RT-830 取扱説明書 ステレオシステム 11
15 Rotel RT-830L 取扱説明書 ステレオシステム 3
16 Sony 3-287-077-14(2) 取扱説明書 ステレオシステム 128
17 Sony 3-300-703-11(2) 取扱説明書 ステレオシステム 16
18 Sony 3-452-364-11(1) 取扱説明書 ステレオシステム 6
19 Sony 3-294-663-11(2) 取扱説明書 ステレオシステム 7
20 Sony 3-CD DOUBL MHC-RG290 取扱説明書 ステレオシステム 179