Sennheiser Receiver EM 1031-Uの取扱説明書

デバイスSennheiser Receiver EM 1031-Uの取扱説明書

デバイス: Sennheiser Receiver EM 1031-U
カテゴリ: テレビアンテナ
メーカー: Sennheiser
サイズ: 2.22 MB
追加した日付: 6/8/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSennheiser Receiver EM 1031-Uの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sennheiser Receiver EM 1031-Uに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sennheiser Receiver EM 1031-Uをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sennheiser Receiver EM 1031-Uのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sennheiser Receiver EM 1031-Uの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sennheiser Receiver EM 1031-U 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sennheiser Receiver EM 1031-Uを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sennheiser Receiver EM 1031-Uの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

GEBRAUCHSANLEITUNG
EM 1031-U
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
EM 1031-U, BDA 9/98 1 06.11.2001, 9:22 Uhr

ページ2に含まれる内容の要旨

Deutsch English Español ....................................................................................................... 3 Français Italiano Nederlands ............................................................................................... 21 2 EM 1031-U, BDA 9/98 2 06.11.2001, 9:22 Uhr

ページ3に含まれる内容の要旨

Sie haben eine gute Wahl getroffen. Mit diesem Empfänger haben Sie ein Produkt erworben, mit dem Sie professionell arbeiten können. Auch dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte "Made in Germany". Thank you for choosing Sennheiser! You have made an excelle

ページ4に含まれる内容の要旨

P L1 L2 L3 C P ....... Netzschalter C ....... Kanalwahlschalter L1 ....... Anzeige des HF-Pegels (RF = Radio Frequency) L2 ....... Anzeige des aktiven Diversity-Kanals L3 ....... Anzeige des Tonsignalpegels (AF = Audio Frequency) P ....... ON/OFF switch C ....... channel selector switch L1 ....... RF level indicator (RF = radio frequency) L2 ....... LED indicator showing the active diversity channel L3 ....... AF level indicator (AF = audio frequency) P ....... interruptor C ....... conmutación

ページ5に含まれる内容の要旨

ANT.(B) B1 B2 V D ANT.(A) ANT.(B) ...... Antenneneingang B für Diversity-Betrieb (BNC) B1 ...... NF-Ausgang unsymmetrisch 6,3 mm ø Klinke (Line) B2 ...... NF-Ausgang symmetrisch, XLR-3 V ...... Einstellung NF-Ausgangspegel (wirkt auf beide Ausgänge) D ...... Anschlußbuchse für die Stromversorgung (Steckernetzteil) ANT.(A) ...... Antenneneingang A für Diversity-Betrieb (BNC) ANT.(B) ...... antenna socket B for diversity operation (BNC) B1 ...... AF output, unbalanced, 1/4” (6.3 mm) jack (line lev

ページ6に含まれる内容の要旨

Produktbeschreibung / Product specifications / Descripción del producto BF 1081-U EM 1031-U BF 1083-U Leistungsfähiger und kompakter True-Diversity-Empfänger mit hohem Bedienungskomfort. Passend zum Handsender BF 1081-U und zum Taschensender BF 1083-U. • Störungsfreier Betrieb durch True-Diversity-Technik • Wirksame Rauschunterdrückung und hohe Dynamik durch HiDyn plus und ASC (Automatic Squelch Control) • Vorbereitet für den Einbau in 19" Rack, 1 HE • Universeller Betrieb durch Steckernetzteil

ページ7に含まれる内容の要旨

Stromversorgung und Zugentlastung / Power supply and cable grip / Dispositivo de contratracción D An der Buchse D wird die Versorgungsleitung vom Steckernetzteil eingesteckt. Die Zuleitung vom Netzteil wird - wie abgebildet - durch die Zugentlastung auf der Rückseite des Empfängers geführt. So wird verhindert, daß die Stromversorgung unabsichtlich herausgezogen wird. Auch beim Einbau im Rack sollten sie diese Zugentlastung unbedingt nutzen, damit durch Vibrationen beim Transport der Stecker nic

ページ8に含まれる内容の要旨

Antennen anschließen / Connecting the antennae / Conectar las antenas A(B) A(A) Auf die Antennenbuchsen ANT.(A) und ANT.(B) werden die beiden Teleskopantennen aufgesteckt. Antennenstäbe ganz ausziehen! Wichtig: Für den Diversity-Betrieb (siehe auch Seite 14) müssen beide Antennen angeschlossen sein! Über den Betrieb mit abgesetzten Antennen (z.B. bei Festeinbau des Empfängers im Rack) informiert Sie Ihr Sennheiser-Fachhändler. Er liefert auch entsprechendes Zubehör. Connect the two telescopic an

ページ9に含まれる内容の要旨

NF-Ausgänge / AF outputs / Salidas B.F. B1 B2 V NF-Anschlußbuchse B2: Symmetrischer Ausgang XLR-3 NF-Anschlußbuchse B1: Unsymmetrischer Ausgang 6,3 mm ø Klinke Hinweis: Nur jeweils einen Ausgang benutzen! Mit dem Regler V wird der Ausgangspegel an den Buchsen B1 und B2 eingestellt. AF output B2: balanced XLR-3M socket AF output B1: unbalanced, 6.3 mm (1/4”) ø jack socket N.B.: Use only one output. Volume control V adjusts the AF output level at both sockets B1 and B2. Casquillo de conexión B.F.

ページ10に含まれる内容の要旨

Einschalten / Switching on the receiver / Puesta en marcha LED: Power P Stimmt die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der vorhandenen Netzspannung überein ? Erst dann: Steckernetzteil einstecken und EM 1031-U mit Schalter P einschalten. Die rote LED leuchtet - das Gerät ist betriebsbereit. First make sure that the voltage given on the plug-in mains unit matches the mains voltage used. Then: Plug the mains unit into a wall socket and switch on the EM 1031-U with switch P. The red LED will light

ページ11に含まれる内容の要旨

Kanalumschaltung / Channel selection / Commutatión de canal C Sind mehrere Anlagen gleichzeitig in Betrieb, so muß die Übertragung auf unterschiedlichen Kanälen erfolgen. Hierzu wird der jeweilige Empfangskanal mit dem Schalter C ausgewählt. Die Frequenzen der Kanäle sind rechts auf der Frontplatte angegeben. Hinweis: Sender BF 1081-U, BF 1083-U und Empfänger EM 1031-U müssen jeweils auf den gleichen Kanal eingestellt sein! Sind viele Anlagen (auch anderer Hersteller) gleichzeitig in Betrieb,

ページ12に含まれる内容の要旨

HF-Pegel / RF level display / Nivel A.F. L1 Die 7 LEDs der HF-Anzeige L1 zeigen in 5-dB-Schritten die HF-Leistung an, mit der der Sender empfangen wird. Leuchten weniger als 3 grüne LEDs, so ist der Empfang nicht mehr optimal. Aufstellung des Empfängers wechseln oder Antennen absetzen (siehe auch "Fehlercheckliste"). Hinweis: Der Empfänger EM 1031-U hat eine automatische Rauschsperre ASC (Automatic Squelch Control), die beim Unterschreiten einer festgelegten HF-Leistung bzw. bei zu hohem Rausche

ページ13に含まれる内容の要旨

Anzeige des NF-Pegels / AF level display / Indicación del nivel B.F. L3 Die LED-Kette der NF-Anzeige L3 zeigt die Stärke des ankommenden NF-Pegels an. Die gelbe LED sollte beim Besprechen des Mikrofons gelegentlich leuchten. Leuchtet die rote LED, ist der Pegel zu hoch (Übersteuerung) und muß am Sender abgesenkt werden. Am Sender BF 1081-U oder BF 1083-U wird hierzu die Empfindlichkeit mit dem Schalter (LO/HI) von "HIGH" auf "LOW" umgeschaltet. The AF level is displayed by an LED meter L3 which

ページ14に含まれる内容の要旨

Diversity - Anzeige des Empfangskanals / Diversity channel indicator / "Diversity" - indicación del canal de recepción L2 Der Empfänger EM 1031-U enthält zwei getrennte Eingangsteile für die Antennen A und B. Auf das jeweils stärker empfangene Signal wird automatisch umgeschaltet und dieses zur Aufbereitung weitergeleitet. Das Funktionsprinzip wird als "Diversity-Betrieb" bezeichnet. Es hilft, "Feldstärkelöcher" auszugleichen und kann einen Gewinn beim Stör-/ Nutzsignalverhältnis von bis zu 26

ページ15に含まれる内容の要旨

Montage im 19"-Rack / Installation in a 19" rack / Montaje en el bastidor 19"   beide Montagewinkel und 2 Empfänger zusammenschieben und ...  gemeinsam in das Rack einsetzen. Statt eines zweiten Empfängers EM 1031-U können Sie auch ein Leergehäuse GA 1031-CC verwenden, in das Sie z.B. Anschlußbuchsen oder Schalter einbauen können.  Slide the supplied rack mount adaptors and two receivers together as illustrated.  The systems can now be bolted into the rack. Instead of a second EM 1031-U re

ページ16に含まれる内容の要旨

Fehlercheckliste / Fault finding / Lista de localización de averías Fehler mögliche Ursache Keine Funktion: Stromversorgung unterbrochen, Stecker- netzteil in der Steckdose? Steckernetzteil und EM 1031-U richtig verbunden? Kein Empfang: Sender nicht eingeschaltet, Sender auf anderem Kanal, Empfangsantennen nicht eingesteckt, Verbindung bei abge- setzten Antennen unterbrochen. Ton verzerrt, rote Sender übersteuert, dort die Empfindlich- AF-Anzeige-LED leuchtet: keit absenken, oder Eingangsverstär

ページ17に含まれる内容の要旨

Technische Daten / Technical data / Características técnicas Empfänger 2 Kanal Diversity, Superhet Empfangsfrequenz 16 Kanäle umschaltbar im UHF-Bereich Empfindlichkeit < 5 µ V / 100 dB Geräuschspannungsabstand Modulation / Deemphasis FM / 50 µ s Nennhub / Spitzenhub ± 40 / 56 kHz Ausgang symm. XLR-3 5 V einstellbar an 1000 Ω Ausgang unsym., 6,3 mm ø 2,5 V einstellbar an 1000 Ω Rauschunterdrückungssystem HiDyn plus Geräuschspannungsabstand 116 dB (A) Klirrfaktor < 1 % bei 1 kHz und Nennhub Übert

ページ18に含まれる内容の要旨

Systemkomponenten / System components / Componentes BF 1083-U BF 1081-U STH 1051 MKE 40-1053 MKE 2-1053 DA 1083 K NG 1031 UK 120 EM 1031-U GA 1031 CC GA 1031 AM 18 EM 1031-U, BDA 9/98 18 06.11.2001, 9:22 Uhr

ページ19に含まれる内容の要旨

Zubehör / Accessories / Accesorios GA 1031-CC (Art.Nr. 04253) Leergehäuse, am Platz eines Empfän- gers beim Einbau im Rack GA 1031-AM (Art.Nr. 04254) Leergehäuse mit herausgezogenem An- tennenanschluß zur Frontseite GZA 1036-9 (Art.Nr. 02332) Antenne für abgesetzten Betrieb A 12-UHF (Art.Nr. 04156) Antenne für abgesetzten Betrieb (externe Speisung erforderlich) GZL 1019 A5 (Art.Nr. 02325) BNC/BNC -Antennenkabel 5 m GZL 1019 A10 (Art.Nr. 02326) BNC/BNC -Antennenkabel 10 m NG 1031 (Art.Nr. 04361)

ページ20に含まれる内容の要旨

Wichtige Einbauhinweise für den Empfänger / Important notes for installing the receiver / Instrucciones de montaje importantes p. el receptor Zwangsentlüftung bei Festeinbau Bei Empfängern, die fest in Pulte oder Rahmen eingebaut werden, ist unbedingt für ausreichende Zwangsentlüftung zu sorgen. Die Luft soll um das Gehäuse herum zirkulieren können. Ausreichende Belüftung im Rack Werden mehrere Empfänger EM 1031-U gemeinsam im Rack betrieben, muß für ausreichende Lüftung/Kühlung gesorgt werden.


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sennheiser A 5000-CP 取扱説明書 テレビアンテナ 14
2 Sennheiser AD 3700 取扱説明書 テレビアンテナ 62
3 Sennheiser ASA 3000 取扱説明書 テレビアンテナ 41
4 Sony AN-820A 取扱説明書 テレビアンテナ 3
5 Advantech 120 取扱説明書 テレビアンテナ 1
6 Andrew TYPE 900 取扱説明書 テレビアンテナ 14
7 Andrew 123 取扱説明書 テレビアンテナ 20
8 Andrew TYPE 120 取扱説明書 テレビアンテナ 9
9 Andrew TYPE 100 取扱説明書 テレビアンテナ 0
10 Andrew 960 取扱説明書 テレビアンテナ 5
11 Audio-Technica ATW-A62P 取扱説明書 テレビアンテナ 2
12 Audio-Technica ATW-A72P 取扱説明書 テレビアンテナ 1
13 Audio-Technica AEW-DA550C 取扱説明書 テレビアンテナ 2
14 Audio-Technica ATW-49SP 取扱説明書 テレビアンテナ 0
15 Audio-Technica AEW-DA660D 取扱説明書 テレビアンテナ 0