Sanus Systems MD115の取扱説明書

デバイスSanus Systems MD115の取扱説明書

デバイス: Sanus Systems MD115
カテゴリ: テレビ用取手
メーカー: Sanus Systems
サイズ: 5.23 MB
追加した日付: 6/12/2014
ページ数: 26
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSanus Systems MD115の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sanus Systems MD115に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sanus Systems MD115をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sanus Systems MD115のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sanus Systems MD115の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sanus Systems MD115 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sanus Systems MD115を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sanus Systems MD115の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MD115
(6901-002102 <02>)
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 � 651-484-7988 � info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 � europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 � sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and ar

ページ2に含まれる内容の要旨

? English WARNING: This product contains small items that Choose an Option Do Not could be a choking hazard. Tools required Français Ce produit contient de petites pièces qui peuvent Sélectionnez une option Interdit Outils nécessaires représenter un risque d’étouff ement. Deutsch Dieses Produkt enthält kleine Teile, die zum Wählen Sie eine Option Tun Sie Folgendes nicht Benötigte Werkzeuge Erstickungstod führen können. Español Este producto contiene piezas pequeñas que, si Elija una opción P

ページ3に含まれる内容の要旨

English CAUTION / WARNING Loosen/Tighten Alternate View NOTE Français ATTENTION/AVERTISSEMENT! Dévisser/visser Autre vue NOTE Deutsch VORSICHT / WARNUNG Lösen/Festziehen Alternative Ansicht HINWEIS Español PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! Afl ojar/Ajustar Vista ampliada NOTA Português ATENÇÃO / AVISO! Afrouxar/Apertar Exibição alternada NOTA Nederlands VOORZICHTIG/WAARSCHUWING Losdraaien/Vastdraaien Alternatieve weergave LET OP Italiano PRECAUZIONE/AVVERTENZA Allentare/Stringere Visualizzazione altern

ページ4に含まれる内容の要旨

English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual. Cut along the dashed lines to match your language with the Se tekst og illustrasjoner i håndboken for beste resultater. Klipp langs de illustrations. stiplede linjene

ページ5に含まれる内容の要旨

English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations  Weight capacity-DO NOT EXCEED: 15 kg (35 lbs) includes monitor and any accessories.  Minimum surface thickness: .8 in. (20.3mm)  Maximum surface thickness: 2.6 in. (67.8mm)  Raise/Lower: 5 in. (127mm)  Extension: 15in. (381mm)  Level: ±90°  Swivel: ±15°  Tilt: ±15° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!  Do not use

ページ6に含まれる内容の要旨

1Attach mount to desk. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not attach mount to desk with monitor attached. Insert bolt [06] through base of mount assembly [01] and into Tighten bolt with desk bracket [04]. allen key [19]. A B [06] [19] [01] [06] [01] [04] [04] 1-1 Adjust height. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not adjust height with monitor attached. Loosen, do not remove, the adjustment nut [N]. Raise/lower the arm Tighten the and bracket

ページ7に含まれる内容の要旨

2 Select plate. For monitors with 100mm x 200mm or 200mm x Remove the existing plate 200mm hole spacing. from the head assembly. A 100mm x 200mm or 200mm x 200mm [17] [01] 100 mm Replace the existing 200 mm plate with plate [03]. B 100 mm 200 mm [03] [17] 3 Install monitor brackets. Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your Monitor to determine the correct screw diameter (M4 or M6). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to th

ページ8に含まれる内容の要旨

3-1 Remove the monitor bracket [01, 03] by unassembling it from the arm [01]. FLAT BACK TV: Ensure that the bracket [01, 03] A is level on the back of the monitor. Install the hardware you selected in step 3. B M4 [01, 03] [09] [01, 03] [15] [01] CURVED OR OBSTRUCTED BACK TV: Ensure that the M6 bracket [01, 03] is level on the back of the monitor. Install the hardware you selected in step 3. B M4 [10] [01, 03] [16] [13] [11] [01, 03] [15] Reinstall the bracket [01, 03] with monitor to the

ページ9に含まれる内容の要旨

Cable placement . 4 Leave slack in the cables to prevent added tension on the connectors. Route cables through the underside of the arm [01], then install the cover plates [07]. A [01] [07] [08] Attach back cover [02]. B [02] [01] [02] [01] (6901-002102 <02>) 9

ページ10に含まれる内容の要旨

Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations  Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 15 kg (35 lbs)  Épaisseur de surface minimale : 20,3 mm (0,8 po)  Épaisseur de surface maximale : 67,8 mm (2,6 po)  Élever/Abaisser : 127 mm (5 po)  Rallonge : 381 mm (15 po)  Niveau : ±90°  Pivotement : ±15°  Inclinaison : ±15° ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les b

ページ11に含まれる内容の要旨

Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 15 kg (35 lbs)  Mindeststärke der Oberfl äche: 20,3 mm  Maximale Stärke der Oberfl äche: 67,8 mm  Verstellbar nach oben/unten: 127 mm  Ausziehbar: 381 mm  Level: ±90°  Schwenkbar: ±15°  Neigungswinkel: ±15° VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!  Verw

ページ12に含まれる内容の要旨

Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones  Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 15 kg (35lbs)  Espesor mínimo de la superfi cie: 20,3 mm (0,8 pulgada)  Espesor máximo de la superfi cie: 67,8 mm (2,6 pulgadas)  Altura regulable: 127 mm (5 pulgadas)  Extensión: 381 mm (15 pulgadas)  Nivelación: ±90°  Rotación: ±15°  Inclinación: ±15° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materia

ページ13に含まれる内容の要旨

Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações  Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 15 kg (35 lbs)  Espessura mínima da superfície: 20,3 mm (0,8 pol.)  Espessura máxima da superfície: 67,8 mm (2,6 pol.)  Levantar/Abaixar: 127 mm (5 pol.)  Extensão: 381 mm (15 pol.)  Nível: ±90°  Giro: ±15°  Inclinação: ±15° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! !  Não use este produt

ページ14に含まれる内容の要旨

Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN Specifi caties  Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 15 kg (35 lbs)  Minimale dikte oppervlak: 20,3 mm (0,8 inch)  Maximale dikte oppervlak: 67,8 mm (2,6 inch)  Omhoog/omlaag bewegen: 127 mm (5 inch)  Extensie: 381 mm (15 inch)  Waterpas: ±90°  Zwenking: ±15°  Kanteling: ±15° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!  Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet z

ページ15に含まれる内容の要旨

Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che  Portata—NON ECCEDERE: 15 kg (35 lbs)  Spessore minimo della superfi cie: 20,3 mm  Spessore massimo della superfi cie: 67,8 mm  Alza/Abbassa: 127 mm  Estensione: 381 mm  Livello: ±90°  Funzione girevole: ±15°  Inclinazione: ±15° Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare il prodotto per qualsias

ページ16に含まれる内容の要旨

Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές  Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 15 kg (35 lbs)  Ελάχιστο πάχος επιφάνειας: 20,3mm (0,8 in.)  Μέγιστο πάχος επιφάνειας: 67,8mm (2,6 in.)  Ανύψωση/Χαμήλωμα: 127 mm (5 in.)  Προέκταση: 381mm (15 in.)  Επίπεδο: ±90°  Περιστροφή: ±15°  Κλίση: ±15° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης!  Μη χρησιμοποι

ページ17に含まれる内容の要旨

Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner  Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 15 kg (35 lbs)  Minimumstykkelse på overfl ate: 20,3mm (0,8”)  Maksimal tykkelse på overfl ate: 67,8mm (2,6”)  Heve/Senke: 127 mm (5”)  Forlengelse: 381mm (15”)  Antall grader justerbar: ±90°  Svingeanordning: ±15°  Vinkel: ±15° OBS!Unngå potensiell personskade og materiell skade!  Bruk ikke dette produktet til noe a

ページ18に含まれる内容の要旨

Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer  Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 15 kg (35 lbs)  Minimum overfl adetykkelse: 20,3 mm (0,8 in.)  Maksimal overfl adetykkelse: 67,8 mm (2,6 in.)  Hæv / sænk: 127 mm (5 in.)  Forlængelse: 381 mm (15 in.)  Niveau: ±90°  Drejemekanisme: ±15°  Hældning: ±15° FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo!  Brug ikke dette produkt til andre formål end udtr

ページ19に含まれる内容の要旨

Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer  Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15 kg (35 lbs)  Minsta yttjocklek: 20,3 mm  Största yttjocklek: 67,8 mm  Höj/sänk: 127 mm  Förlängning: 381 mm  Jämn: ±90°  Vridning: ±15°  Lutning: ±15° FÖRSIKTIGT:Undvik personskada och skada på egendom.  Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare.  Om du inte förstår dess

ページ20に含まれる内容の要旨

Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики  Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 15 kg (35 lbs)  Наименьшая толщина поверхности: 20,3 мм  Наибольшая толщина поверхности: 67,8 мм  Подъем/опускание: 127 мм  Выдвижение: 381 мм  Выравнивание: ±90°  Угол поворота: ±15°  Угол наклона: ±15° ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможн


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sanus Systems 6901-170053 取扱説明書 テレビ用取手 1
2 Sanus Systems 6901-170131 取扱説明書 テレビ用取手 0
3 Sanus Systems MC1A 取扱説明書 テレビ用取手 0
4 Sanus Systems LT25 取扱説明書 テレビ用取手 0
5 Sanus Systems LAS1A 取扱説明書 テレビ用取手 0
6 Sanus Systems New VisionMount VLMF109-B1 取扱説明書 テレビ用取手 0
7 Sanus Systems ML11-B1 取扱説明書 テレビ用取手 7
8 Sanus Systems New VisionMount VLL10-B1 取扱説明書 テレビ用取手 1
9 Sanus Systems New VisionMount VLL10 取扱説明書 テレビ用取手 1
10 Sanus Systems NEW VisionMount VLT14 取扱説明書 テレビ用取手 0
11 Sanus Systems New VisionMount LMT15-B1 取扱説明書 テレビ用取手 0
12 Sanus Systems MF215 取扱説明書 テレビ用取手 0
13 Sanus Systems New VisionMount LMT15 取扱説明書 テレビ用取手 0
14 Sanus Systems New VisionMount VMT15-B1 取扱説明書 テレビ用取手 1
15 Sanus Systems New VisionMount VXF220-B1 取扱説明書 テレビ用取手 0
16 Sony MB-508/509 取扱説明書 テレビ用取手 1
17 Sony MINILUME L5300 取扱説明書 テレビ用取手 1
18 Sony MINILUME LF5300 取扱説明書 テレビ用取手 1
19 Sony 411 取扱説明書 テレビ用取手 15
20 Sony PLP-91/D 取扱説明書 テレビ用取手 1