ページ1に含まれる内容の要旨
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
This product uses the following parts: 15
ESTILO DE BANDA
Ce produit comprend les
ページ2に含まれる内容の要旨
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces dernières présentent un danger d’étouffement. ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia. Warranty Registration Enregistrement de la garantie Registro de Garantía N’oubliez pas d’enregistrer votre
ページ3に含まれる内容の要旨
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO ELECTRIC SHOCK OR INJURY: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use La aspiradora no 1. El cordón eléctrico no está bien 1. Conecte el enchufe firmemente. and before servicing. funciona conectado en la toma de corri
ページ4に含まれる内容の要旨
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright GUIDE DE DÉPANNAGE position. To avoid damage to carpet, rugs and flooring, avoid tipping cleaner or AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use. PROBLEME POSSIBLE REASON SOLUTION POSIBLE SAVE THESE INSTRUCTIONS L’appareil ne 1. La fiche
ページ5に含まれる内容の要旨
veillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques TROUBLESHOOTING GUIDE de blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures. • Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser PROBLEM
ページ6に含まれる内容の要旨
HOSE AND TOOL USAGE VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS UTILISATION DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES ESPAÑOL USO DEL ACCESORIO Y LA MANGUERA CAUTION: If unit is lifted from floor to use hose, loose items may become entangled in the rotating brushroll. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO ATTENTION : Si l’aspirateur est soulevé du sol pour utiliser le tuyau, de petits objets peuvent s’accrocher dans le COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARA
ページ7に含まれる内容の要旨
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico CLOG MAINTENANCE c o m o a s a , n o c i e r r e l a p u e r t a s o b r e e l c o r d ó n e l é c t r i c o , n i t i r e d e l m i s m o a l r e d e d o r ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION d e e s q u i n a s o r e b o r d e s a g u d o s . N o p a s e e l a p a r a t o s o b r e e l c o r d ó n e l é c t r i c o . LIMPIEZA DE ATASCO
ページ8に含まれる内容の要旨
*REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt container is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will WARNING: n o t a f f e c t t h e f i l t e r ’ s p e r f o r m a n c e . ) D o n o t b r u s h t h e f i l t e r . T h e c l e a n i n g i n s t r u c t i o n s m a y v a r y d e p e
ページ9に含まれる内容の要旨
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE happens proceed as follows: BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT. 1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet. 2. Empty dirt cup. TO REPLAC
ページ10に含まれる内容の要旨
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION CONGRATULATIONS BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO ® You are now the proud owner of a Dirt Devil . We trust your new purchase TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER will bring you many years of satisfaction. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL. Our company has designed and developed this product with you in mind. OUTIL N
ページ11に含まれる内容の要旨
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. LIMITED WARRANTY : SUITE To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your product for the length :CONT. RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO of warranty and save your original sales receip
ページ12に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT TABLE DES MATIÈRES RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO ÍNDICE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING FILTER. NOTE: For best performance, replace HEPA filter every 6 months. Please use reminder label located on filter cap to record replacement date. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ページ13に含まれる内容の要旨
HOW TO OPERATE: CONTINUED FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS MODE D’EMPLOI : SUITE FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN BELT STYLE MODÈLE DE FLOOR/CARPET CLEANING CARRY HANDLE PERFORMANCE INDICATOR COURROIE 1 15 ESTILO DE NETTOYAGE DU SOL/DES POIGNÉE DE TRANSPORT INDICATEUR DE VÉRIFICATION BANDA 2 MOQUETTES ASA DE TRANSPORTE INDICADOR DE RENDIMIENTO 11 LIMPIEZA DE PISOS/ DU SYSTÈME FILTER TYPE TYPE DE FILTRE F44 ALFOMBRAS TI
ページ14に含まれる内容の要旨
HOW TO ASSEMBLE HOW TO OPERATE ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT CÓMO ENSAMBLAR FUNCIONAMIENTO TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER CORD RELEASE ON/OFF PEDAL HANDLE RELEASE OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE DÉCLENCHEUR DU INTERRUPTEUR MARCHE/ DÉGAGEMENT DE LA HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO CORDON ARRÊT POIGNÉE ATTACH BACK PANEL TO NOZZLE HANDLE ASSEMBLY LIBERACIÓN DEL CORDÓN INTERRUPTOR LIBERACIÓN DEL ASA FIXER LE