AEG DK 4390の取扱説明書

デバイスAEG DK 4390の取扱説明書

デバイス: AEG DK 4390
カテゴリ: キッチンフード
メーカー: AEG
サイズ: 3.23 MB
追加した日付: 1/23/2014
ページ数: 68
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAEG DK 4390の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、AEG DK 4390に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書AEG DK 4390をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書AEG DK 4390のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - AEG DK 4390の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
AEG DK 4390 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 68 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書AEG DK 4390を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書AEG DK 4390の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

DK 4360 - DK 4390
Benutzerinformation Dunstabzugshaube
Gebruiksaanwijzing Afzuigkap
Notice d'utilisation Hotte
User manual Cooker Hood

ページ2に含まれる内容の要旨

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Wir sind für Sie da: montags bis freitags 8.00 bis 20.00 Uhr • AEG DIRECT samstags INFO SERVICES 0180 - 555 45 10.00 bis 14.00 Uhr. Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Aussta

ページ3に含まれる内容の要旨

Inhalt Sicherheitshinweise ......................................................................... 4 Allgemeines ...................................................................................... 6 Abluftbetrieb ........................................................................................ 6 Umluftbetrieb ....................................................................................... 6 Bedienung der Dunstabzugshaube ................................................. 7 Wart

ページ4に含まれる内容の要旨

Sicherheitshinweise • Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben. Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit einen Durchmesser von 125 mm schon besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen, 150/ 125 mm, verwendet werden. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. • Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen und Durchmesser sowie ins

ページ5に含まれる内容の要旨

genutzt werden. • Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme zu kochen. • Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden. • Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. • In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. • Die Haube muss regelmäßig in

ページ6に含まれる内容の要旨

Allgemeines • Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden. • Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt. Abluftbetrieb • Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet. Bild 1. • Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb denselben Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen haben, um die spezifizierten L

ページ7に含まれる内容の要旨

Bedienung der Dunstabzugshaube • Die Dunsthaube ist mit einem Motor mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunsthaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter: Stufe 3 Lichtschalter Stufe 1 Stufe 2 Motorschalter • Lichtschalter: Der Schalter dient dazu, die Lampe, mit der die Dunsthaube ausgestattet i

ページ8に含まれる内容の要旨

Wartung und Pflege • Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Dunstabzugshaube unterbrochen werden. Metallfettfilter • Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet. Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden. Öffnen der Metallfettfilter • Schieben Sie den Metallfettfilter zuerst zur Rückseite des Gerätes h

ページ9に含まれる内容の要旨

  Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. • Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler Nutzung der Dunstabzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat (wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. b

ページ10に含まれる内容の要旨

Achtung • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind. Austausch der Lampe(n) • Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen. • Die Lämpchen erst berühren,

ページ11に含まれる内容の要旨

Kundendienst Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis). Folgende Daten beim Anruf angeben: 1. Modellbezeichnung 2. E-Nr. 3. F-Nr. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern. Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten. SERVICE Handelt es sich um eine technische Störung? Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und T

ページ12に含まれる内容の要旨

Technische Daten DK 4360 DK 4390 Maße (in cm): Höhe (Abluft) 62,2-115,2 62,2-115,2 Höhe (Umluft) 69,9-115,2 69,9-115,2 Breite 59,8 89,8 Tiefe 45 45 Gesamtanschlußwerte: 160 W 160 W Lüftermotor: 120 W 120 W Beleuchtung: 2 x 20 W (G4) 2 x 20 W (G4) Länge des Netzkabels: 150 cm 150 cm Elektroanschluß (in V): 220-240 V 220-240 V Zubehör/Montagematerial 1 Schlüssel ( um die Schrauben mit dem Kopftyp TOREX einzuschrauben). 1 Deflektor 1 Reduzierstutzen Ø 125-120 mm , 1 Kaminhalter, 6 Dübel 8 mm ( z

ページ13に含まれる内容の要旨

Elektroanschluß Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen, der unter Umständ

ページ14に含まれる内容の要旨

Bevor Sie mit der Montage beginnen: • Vergewissern Sie sich zudem, dass in der Nähe der Fläche, an der die Dunstabzugshaube angebracht werden soll (eine Fläche, die auch nach der Montage der Dunstabzugshaube weiter zugänglich sein muss), eine Steckdose vorhanden ist und es möglich ist, die Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung zum Ableiten der Dämpfe ins Freie anzuschließen (nur Abluftbetrieb). • Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die Installation noch nicht abgeschlos

ページ15に含まれる内容の要旨

 Montage • Den/die Fettfilter entfernen. • Mit einem Bleistift, eine Streife an die Wand zeichnen , bis zur Decke, entsprechend der Mittellinie, das wird die Installationsoperationen erleichtern. Bild 7 • Das Bohrenscheema an die Mauer daraufmachen: die senkrechte, auf das Bohrenscheema gedruckten Mittellinie muss der auf die Mauer gezeichnten Mittellinie entsprechen, die untere Seite des Bohrenscheema entspricht der unteren Seite der Dunstabzugshaube. Bild 8 Bild 7 Bild 8 • Wie auf de

ページ16に含まれる内容の要旨

• Den Kaminhaltersteigbuegel an die an der Decke haftende Wand alla daraufmachen, den Kaminhaltersteigbuegel benutzen, den Kaminhaltersteigbuegel als Loecherscheema (wenn anwesend, die kleine Oese die aus dem  Halter gezogen worden  ist, sie muss mit der, vorher an die Wand gezeichnete Linee Bild 10 abstimmen) benutzen und sie muessen mit dem Bleistift zwei Loecher zeichnen ,die Loecher machen, die zwei Einsatzstueck hereinfuegen. • Den Kaminhaltersteigbuegel an die Wand mit 2 Schrau

ページ17に含まれる内容の要旨

• Einen Schauch verbinden (Schauch und Streifbaender fuer die Befestigung die nicht mitgeliefert sind, sonder man muss sie selber kaufen) fuer das Entladen der Rauchen an den Verbindungsring der auf der Abzugsmotoreinheit positioniert ist . Das andere Ende des Schlauchs muss an eine Rauchauswerfvorrichtung verbunden werden in Richtung nach aussen wenn man die Dunstabzugshabe in Abzug Version benutzt. Bild 12a-b Wenn man die Dunstabzugshaube in Filterversion benutzen moechte, man muss an dem

ページ18に含まれる内容の要旨

Geachte klant, Lees deze informatie aandachtig door. Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’s. Bewaar dit boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat. • Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met de AEG service-afdeling, zie hoofdstuk “Klantenservice”. Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal verwijderen • Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuim onderdelen zijn overeenkoms

ページ19に含まれる内容の要旨

Inhoud Veiligheidsaanwijzingen ............................................................... 20 Algemeen ........................................................................................ 22 Gebruik als afzuigkap........................................................................ 22 Gebruik als recirculatiekap ................................................................ 22 Bediening van de afzuigkap ......................................................... 23 Onderhoud ..........

ページ20に含まれる内容の要旨

Veiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter van het apparaat hebben. Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter van 125 mm al aanwezig is, kan het meegeleverde verloopstuk, 150/125 mm, worden gebruikt. Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. • Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast) verk


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 AEG DD 8665 取扱説明書 キッチンフード 4
2 AEG 230 D 取扱説明書 キッチンフード 1
3 AEG 8160 D 取扱説明書 キッチンフード 8
4 AEG 8361 D 取扱説明書 キッチンフード 9
5 AEG 8260 D 取扱説明書 キッチンフード 11
6 AEG 860 D 取扱説明書 キッチンフード 0
7 AEG DK 1190 取扱説明書 キッチンフード 0
8 AEG 65 取扱説明書 キッチンフード 0
9 AEG DI 8610 取扱説明書 キッチンフード 2
10 AEG 8391 D 取扱説明書 キッチンフード 5
11 AEG 239 D 取扱説明書 キッチンフード 1
12 AEG 8390 D 取扱説明書 キッチンフード 4
13 AEG COOKER HOOD DF 6260 取扱説明書 キッチンフード 2
14 AEG DU 3150 取扱説明書 キッチンフード 0
15 AEG 222D 取扱説明書 キッチンフード 0
16 Sony SH-L35W 取扱説明書 キッチンフード 0
17 Air King AIF8X 取扱説明書 キッチンフード 3
18 Acme Kitchenettes Koolmaster PP-32 取扱説明書 キッチンフード 0
19 Air King AIF10X 取扱説明書 キッチンフード 0
20 Agilent Technologies 31A 取扱説明書 キッチンフード 0