Bostitch 175869REVAの取扱説明書

デバイスBostitch 175869REVAの取扱説明書

デバイス: Bostitch 175869REVA
カテゴリ: コンプレッサー
メーカー: Bostitch
サイズ: 0.25 MB
追加した日付: 4/15/2013
ページ数: 32
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBostitch 175869REVAの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Bostitch 175869REVAに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Bostitch 175869REVAをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Bostitch 175869REVAのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Bostitch 175869REVAの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Bostitch 175869REVA 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Bostitch 175869REVAを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Bostitch 175869REVAの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

CAP2000P-OF AIR COMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE CAP2000P-OF
COMPRESSEUR D’AIR CAP2000P-OF
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUALES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO
LES MANUELS D’UTILISATION et D’ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIEN

ページ2に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor. This compressor has been designed to provide compressed air to power various pneumatic tools - including pneumatic fastening tools. Before assembling, operating or maintaining this air compressor, users must read and understand the information contained in this owner’s manual. Carefully review the Rules for Safe Operation section in this owner’s manual and fully understand all warnings. Danger

ページ3に含まれる内容の要旨

RULES FOR SAFE OPERATION Be Educated: All users must read and fully understand all information contained in this owner’s manual before assembling, operating, or maintaining this air compressor. Avoid Moving Parts: When the compressor is plugged into an electrical source and the pressure switch is in the “ON” position, this compressor will cycle automatically. • Never touch any moving parts. • Keep all body parts, hair, clothing, and jewelry away from moving parts. • Never operate the air c

ページ4に含まれる内容の要旨

RULES FOR SAFE OPERATION (continued) Air Tank: Due to condensation associated with the process of compressing air, moisture will build up inside your compressor’s air tank. Drain tank of moisture daily (See General Maintenance). Failure to drain moisture from the tank properly could lead to the formation of rust and thinning of the steel tank. WARNING: FAILURE TO REGULARLY DRAIN TANK MAY CAUSE TANK CORROSION AND RISK OF TANK EXPLOSION, RESULTING IN SERIOUS INJURY. TO AVOID RISK OF TANK FAILURE

ページ5に含まれる内容の要旨

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS: This product should be electrically grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for electrical current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER: IMPROPER INSTALLATION OF TH

ページ6に含まれる内容の要旨

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS: (continued) DUTY CYCLE: To ensure long life of your BOSTITCH air compressor, do not operate on more than a 50% duty cycle. If this air compressor pumps air more than 50% of one hour, then the compressor’s capability is less than the air delivery required by the application. Always match the air volume requirements of the attachment or accessory with the air volume delivery of the compressor. Notice!: BOSTITCH does not recommend the use of extension cords with

ページ7に含まれる内容の要旨

FEATURES OF THE BOSTITCH CAP2000P-OF A. Pressure Switch: - The pressure switch is the activation mechanism that is used to start and stop the compressor. When the switch is pulled out to the “On” position, the motor and pump will compress air until tank pressure reaches the upper limit of the factory set operating pressure. When tank pressure falls below the factory set “cut in” pressure, the compressor will again C B automatically start to compress air. D B. Tank Pressure Gauge: The tank pre

ページ8に含まれる内容の要旨

OPERATION INSTRUCTIONS Pre-Start Procedures: 1. Inspect the compressor for any damaged components. Do not operate if compressor is damaged. 2. Verify that the tanks have been drained and are clear of any moisture or dirt (See “Draining Tank”). Start-Up Procedures: 1. Verify that the On/Off switch is in the Off position. 2. Verify that the tank air pressure is at 0 PSI. 3. Attach the air hose to the discharge line. 4. Plug the unit into a properly grounded outlet. 5. Pull out the On/Off s

ページ9に含まれる内容の要旨

LIMITED WARRANTY Bostitch, Inc., warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase. This warranty is not transferable. It only covers damage resulting from defects in material or workmanship, and it does not cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or repairs attempted or made

ページ10に含まれる内容の要旨

10 TROUBLE SHOOTING GUIDE NOTE: REMOVE POWER SOURCE AND DRAIN TANK PRESSURE PRIOR TO MAKING ANY REPAIRS OR ADJUSTMENTS. Problem Probable Cause Correction Unit will not run Tank pressure exceeds “cut in” pressure Once pressure drops below “cut in” pressure, the unit will start. Extension cord causing excessive amp draw Check guidelines for proper cord gauge (use of extension cords is not recommended). Fuse or circuit tripped Replace fuse or reset breaker Unit not turned on or not plugged in Check

ページ11に含まれる内容の要旨

INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del compresor de aire portátil BOSTITCH de alto rendimiento. Este compresor se ha diseñado para dar aire comprimido y operar diversas herramientas neumáticas — inclusive herramientas neumáticas para instalar clavos, etc. Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire, los usuarios deben leer y entender la información contenida en este manual del propietario. Lea minuciosamente la sección de reglas para el funcionamiento segur

ページ12に含まれる内容の要旨

REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO Infórmese: Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire, todos los usuarios deben leer detenidamente toda la información contenida en este manual del propietario. Evite las piezas en movimiento: Cuando el compresor esté enchufado en un tomacorriente y el interruptor de presión esté en la posición encendido (ON), el compresor hace sus ciclos automáticamente. • Nunca toque piezas en movimiento. • Mantenga todas las partes del cue

ページ13に含まれる内容の要旨

REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO (continuación) Tanques de aire: Debido a la condensación relacionada con el proceso de comprimir aire, se acumulará humedad dentro del tanque de aire del compresor. Drene la humedad de los tanques todos los días (Consulte la sección Mantenimiento general). Si no se drena la humedad de los tanques debidamente, podría formarse óxido y adelgazarse el tanque de acero. SI NO SE DRENA REGULARMENTE EL TANQUE, PUEDE CORROERSE EL TANQUE A RIESGO DE EXPLOTAR, OCASIONA

ページ14に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA: Este producto debe conectarse eléctricamente a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al aportar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene alambre a tierra con un enchufe a tierra adecuado. Debe usarse el enchufe para conectar a un receptáculo que esté debidamente instalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos

ページ15に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA: (continuación) CICLO DE TRABAJO: Para asegurar la larga vida útil del compresor de aire BOSTITCH, no lo haga funcionar a más del 50% del ciclo de trabajo. Si este compresor bombea aire más del 50% de una hora, entonces la capacidad del compresor es menor que la entrega de aire necesaria para la aplicación. Siempre haga coincidir los requisitos de volumen de aire del aditamento o accesorio con el volumen de aire que entrega el compresor. ¡Aviso!: BOS

ページ16に含まれる内容の要旨

CARACTERÍSTICAS DEL BOSTITCH CAP2000P-OF A. Interruptor de presión: - El interruptor de presión es el mecanismo de activación que se usa para poner en marcha y detener el compresor. Cuando el interruptor es halado a la posición "On" (Prendido), el motor y la bomba comprimen el aire hasta que la presión del tanque alcance el límite superior de la presión de operación C ajustado en la fábrica. Cuando la presión B del tanque baja de la presión de “entrada” fijada en la fábrica, el compresor D nu

ページ17に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Procedimientos previos a la puesta en marcha: 1. Inspeccione el compresor en busca de componentes dañados. No lo haga funcionar si el compresor está dañado. 2. Revise que los tanques se hayan drenado y que estén despejados de toda humedad y suciedad (Consulte la sección “Drenaje del tanque”). Procedimientos de puesta en marcha: 1. Revise que el interruptor de apagado On/Off esté en la posición apagada “Off”. 2. Compruebe que la presión de aire del tanque esté en 0

ページ18に含まれる内容の要旨

GARANTÍA LIMITADA Bostitch, Inc., garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y fabricación, además se compromete a reparar o cambiar, a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso dentro de 1 año de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible. Solamente cubre daños resultantes de defectos en material o fabricación, y no cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o reparacio

ページ19に含まれる内容の要旨

19 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS NOTA: DESCONECTE DE LA RED ELÉCTRICA Y DRENE LA PRESIÓN DEL TANQUE ANTES DE HACER REPARACIONES O AJUSTES. Problema Causa probable Corrección La unidad no funciona La presión del tanque excede la presión de “entrada” La unidad se pone en marcha una vez que baje la presión bajo la presión de “entrada”. El cable de extensión causa excesivo consumo de amperaje Revise las pautas para ver el calibre correcto del cable (no se recomienda usar cables de extensión). Se di

ページ20に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du compresseur d’air portatif haute performance BOSTITCH. Ce compresseur a été conçu pour alimenter différents outils pneumatiques — y compris les outils pneumatiques d’assemblage — en air comprimé. Avant d’assembler, d’utiliser ou de faire l’entretien de ce compresseur, les utilisateurs doivent lire et comprendre les renseignements contenus dans le présent manuel du propriétaire. Lire attentivement la section « Règles pour une utilisation sécuritai


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Bostitch CWC100 取扱説明書 コンプレッサー 11
2 Bostitch CAP2000P-OF 取扱説明書 コンプレッサー 1
3 Bostitch CAP1512-OF 取扱説明書 コンプレッサー 1
4 Bostitch 122603REVA 6/01 ユーザーマニュアル コンプレッサー 0
5 Directed Electronics 350HV 取扱説明書 コンプレッサー 5
6 12Volt 12V6CF 取扱説明書 コンプレッサー 2
7 Alesis 3630 取扱説明書 コンプレッサー 260
8 AllTrade 835533 取扱説明書 コンプレッサー 1
9 AllTrade 835579 取扱説明書 コンプレッサー 3
10 AllTrade 830211 取扱説明書 コンプレッサー 4
11 AllTrade 835446 取扱説明書 コンプレッサー 1
12 AllTrade 835534 取扱説明書 コンプレッサー 0
13 AllTrade 835408 取扱説明書 コンプレッサー 1
14 Acer AX3910-U2032 取扱説明書 コンプレッサー 29
15 AllTrade Trades Pro 835081 取扱説明書 コンプレッサー 18