Pioneer PDR-555RWの取扱説明書

デバイスPioneer PDR-555RWの取扱説明書

デバイス: Pioneer PDR-555RW
カテゴリ: CDプレーヤー
メーカー: Pioneer
サイズ: 2.31 MB
追加した日付: 2/14/2014
ページ数: 118
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPioneer PDR-555RWの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Pioneer PDR-555RWに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Pioneer PDR-555RWをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Pioneer PDR-555RWのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Pioneer PDR-555RWの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Pioneer PDR-555RW 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 118 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Pioneer PDR-555RWを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Pioneer PDR-555RWの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
PDR-555RW
COMPACT DISC RECORDER
ENREGISTREUR DE COMPACT DISC
CD-RECORDER
English
COMPACT DISC REGISTRABILE
Français
Deutsch
Italiano
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION: The exclamation point within an equilateral triangle is
equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT intended to a

ページ2に含まれる内容の要旨

CAUTION ATTENTION This product contains a laser diode of higher class than 1. Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie To ensure continued safety, do not remove any covers supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, or attempt to gain access to the inside of the product. ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à Refer all servicing to qualified personnel. l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’addresser à un personnel The following caution label ap

ページ3に含まれる内容の要旨

VORSICHT PRECAUZIONE Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche smontare i coperchi e non procedere ad interventi Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum sulle parti interne. Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale Alle Wartungsarbeiten sollte

ページ4に含まれる内容の要旨

CONTENTS SOMMAIRE CAUTIONS REGARDING HANDLING ............................................ 6 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION .............................. 6 PARTICULARITÉS .......................................................................... 9 FEATURES ...................................................................................... 8 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ............................................ 12 CHECKING ACCESSORIES ..................................................

ページ5に含まれる内容の要旨

INHALT INDICE VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG ............................... 7 PRECAUZIONI PER L’USO ............................................................ 7 MERKMALE.................................................................................. 10 CARATTERISTICHE ...................................................................... 11 CONTROLLO ACCESSORI........................................................... 13 ÜBERPRÜFUNG DER ZUBEHÖRTEILE .......................................

ページ6に含まれる内容の要旨

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Choix d’un emplacement Installez l’enregistreur sur disque compact dans un endroit Install the compact disc recorder in a well-ventilated location bien aéré où il ne sera pas exposé à une température ou une where it will not be exposed to high temperatures or humidity. humidité excessives. Do not install the compact disc recorder in a location which is Veillez à ce que l’enregistreur sur disque compact ne soit pas soumis à

ページ7に含まれる内容の要旨

VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG PRECAUZIONI PER L’USO Installazione Aufstellort Stellen Sie den Compact-Disc Recorder an einem gut belüfteten Installare il registratore CD in una posizione ben ventilata dove Ort auf, an dem das Gerät vor hohen Temperaturen und starker non sia esposto a alte temperature o umidità. Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Non installarlo quindi in posizioni esposte a luce solare diretta o Der Compact-Disc Recorder darf nicht unmittelbar neben einem Ofen vicino a stufe e c

ページ8に含まれる内容の要旨

FEATURES This unit can be used to record CD-R (CD recordable) discs or Build-in Multi-Level ∆Σ (Delta-Sigma) DAC CD-RW (CD rewritable) discs. The multi-level Digal-Analog Converter achieves superior reso- Once recorded, a CD-R disc cannot be erased. However, a re- lution compared to the conventional Delta-Sigma DAC, thus corded CD-RW disc can be erased later. producing high conversion accuracy even when jitter is present Both CD-R and CD-RW discs provide the high sound quality in the system cloc

ページ9に含まれる内容の要旨

PARTICULARITÉS Cet appareil autorise l’enregistrement de disques CD-R (CD Convertisseur NA multi-niveau ∆Σ (Delta- enregistrables) ou de disques CD-RW (ré-enregistrables). Sigma) incorporé Une fois qu’il a été enregistré, un disque CD-R ne peut plus Le Convertisseur Numérique-Analogique multi-niveau parvient être effacé. Cependant, un disque CD-RW reste toujours à une définition supérieure à celle d’un convertisseur NA Delta- effaçable et peut donc être enregistré à nouveau. Sigma conventionnel.

ページ10に含まれる内容の要旨

MERKMALE Dieses Gerät kann zur Aufnahme von Signalen auf CD-R Die Legato-gekoppelte Umwandlungsfunktion gleicht diesen (aufnahmefähige CD) und CD-RW (überschreibbare CD) Nachteil aus, indem sie die Original-Signale der Tonquelle verwendet werden. verwendet und somit eine natürliche Musikdarbietung Einmal auf einer CD-R aufgenommene Daten können zu einem wiedergibt, die fast dem ursprünglichen Klang der Original- späteren Zeitpunkt nicht mehr gelöscht werden. Die auf einer Platte entspricht. CD-R

ページ11に含まれる内容の要旨

CARATTERISTICHE Questo apparecchio può essere usato per registrare su dischi Convertitore digitale-analogico ∆Σ (Delta- CD-R (compact disc registrabili) o su dischi CD-RW (compact Sigma) multi-livelli, incorporato disc registrabili e manipolabili). Il convertitore digitale-analogico multi-livelli fornisce una Le registrazioni effettuate sui dischi di tipo CD-R non possono risoluzione assai superiore a quella dei convenzionali venire cancellate. Invece le registrazioni effettuate sui dischi di c

ページ12に含まれる内容の要旨

CHECKING ACCESSORIES VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES 1 2 1Audio cables ... x 2 1Cordons audio ... x 2 (analog recording input, analog playback output) (pour l’entrée analogique à fin d’enregistrement et la sortie analogique à fin de lecture) 2AC power cord 2Cordon d’alimentation secteur 3Remote control unit 3Télécommande 4AA/R6 dry cell batteries ... x 2 4Piles sèches AA/R6 ... x 2 Operating instructions (this booklet) Mode d’emploi (ce document-ci) Loading batteries in the remote control unit Mise

ページ13に含まれる内容の要旨

ÜBERPRÜFUNG DER ZUBEHÖRTEILE CONTROLLO ACCESSORI 34 1Audiokabel ... x2 1Cavi audio ... x 2 (Eingangskabel für Analogaufnahme, Ausgangskabel für (cavo analogico di registrazione, cavo digitale di Analogwiedergabe) riproduzione) 2Netzkabel 2Cavo di alimentazione a corrente alternata 3Fernbedienungs-Einheit 3Telecomando 4Trockenzellenbatterien AA/R6 ... x2 4Batterie a secco AA/R6 ... x 2 Bedienungsanleitung (diese Broschüre) Istruzioni per l’uso (questo manuale) Einlegen der Batterien in die Fernbe

ページ14に含まれる内容の要旨

DISQUES DISCS Discs usable with this unit Disques utilisables avec cet appareil ÷ CD-R and CD-RW discs ÷ Disques CD-R et CD-RW 7 When recording signals on a CD-R disc or a CD-RW disc 7 Pour enregistrer des signaux avec cet appareil sur un disque with this unit, be sure to use the disc carrying the following CD-R ou un disque CD-RW, celui-ci doit porter le label et mark and indication (disc for consumer use). l’indication suivants (disque pour le grand public) *1 *2 *1 *2 or ou FOR CONSUMER or FO

ページ15に含まれる内容の要旨

DISCS DISCHI Discs, die mit diesem Gerät verwendet Dischi utilizzabili in questo apparecchio werden können ÷ Dischi CD-R e CD-RW ÷ CD-Rs und CD-RWs 7 Per la registrazione su dischi del tipo CD-R (compact disc 7 Wenn mit diesem Gerät eine CD-R oder CD-RW zu Auf- registrabile) o CD-RW (compact disc registrabile e manipo- nahmezweken verwendet werden soll, sind dazu unbedingt labile) si possono utilizzare solamente i dischi che riportano nur solche Discs zu benutzen, die mit den folgenden sulla cus

ページ16に含まれる内容の要旨

DISCS DISQUES If it is desired to play a recorded CD-R disc on an ordinary CD Pour que les enregistrements que porte un CD-R puisse être player, the disc should be subjected to processing called écoutés au moyen d’un lecteur de CD ordinaire, il faut procéder finalization. à son “achèvement”. Display panel Afficheur Non- Disque ne recorded portant aucun disc enregistrement (recordable) (enregistrement Blinking message Ce message possible) clignote. « « Partially Disque recorded partiellement disc

ページ17に含まれる内容の要旨

DISCS DISCHI Wenn Sie eine aufgenommene CD-R-Disc auf einem her- Se si desidera riprodurre un CD-R registrato con quest’unità su kömmlichen CD-Spieler abspielen wollen, muß die Disc eine di un lettore CD, esso deve prima venire sottoposto ad un Abschlußeingabe enthalten (TOC = bespielbare processo chiamato “finalizzazione”. Inhaltsangabe). Display Display Blanke Disc Disco non (aufzeich- registrato nungsfähig) (ma Messaggio che Blinkende Anzeige registrabile) lampeggia « « Disco Teilweise parzia

ページ18に含まれる内容の要旨

DISCS DISQUES AB Manipulation des disques A, B Handling of disc A, B 7 Manipulez un CD-R, un CD-RW ou un CD de manière à ne pas 7 When holding a CD-R, CD-RW or CD disc, be careful not to laisser d’empreintes digitales à la surface, à ne pas rayer et à ne leave a fingerprint, dirt or a scratch on the signal-recording side. pas salir la face portant la gravure. Saisissez le disque par son Hold the disc by placing your fingers on the edge or across the bord extérieur, à deux mains, ou entre le po

ページ19に含まれる内容の要旨

DISCS DISCHI C D E Handhabung der Discs A, B Come maneggiare i dischi A, B 7 Beim Anfassen einer CD-R, CD-RW oder CD achten Sie darauf, daß 7 Nel maneggiare un disco CD-R, CD-RW o CD, evitare il più keine Fingerabdrücke, Schmutzspuren oder Kratzer auf die Signal- possibile di toccare il lato registrato. Tenerlo per i lati o Aufnahmeseite gelangen können. Fassen Sie die Disc entweder inserendo un dito nel foro e mettendone un altro sul bordo nur am Rand oder in der Öffnung und am Rand an, wie i

ページ20に含まれる内容の要旨

CONNECTION WITH OTHER EQUIPMENT RACCORDEMENTS À UN AUTRE APPAREIL 7 Digital signal connection 7 Raccordements pour les signaux numé- (Before connecting this unit with other equipment, riques unplug the power cord from the wall outlet.) (Avant d’effectuer tout raccordement, débranchez la fiche du cordon d’alimentation.) 4 1 DIGITAL OUTPUT DIGITAL IN/OUT AC IN IN OUT LINE IN LINE OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL RL RL OPTICAL 6 DIGITAL IN/OUT IN OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Pioneer CDJ-1000MK2 取扱説明書 CDプレーヤー 98
2 Pioneer CDJ-1000 取扱説明書 CDプレーヤー 33
3 Pioneer CD RDS RECEIVER DEH-73BT 取扱説明書 CDプレーヤー 10
4 Pioneer CDJ-350 取扱説明書 CDプレーヤー 110
5 Pioneer DEH-1400R 取扱説明書 CDプレーヤー 315
6 Pioneer DEH-1000E 取扱説明書 CDプレーヤー 117
7 Pioneer DEH-1610 取扱説明書 CDプレーヤー 1
8 Pioneer DEH-2000MP 取扱説明書 CDプレーヤー 459
9 Pioneer DEH-2050MPG 取扱説明書 CDプレーヤー 90
10 Pioneer DEH-2330R 取扱説明書 CDプレーヤー 101
11 Pioneer DEH-24UB 取扱説明書 CDプレーヤー 40
12 Pioneer DEH-3000MP 取扱説明書 CDプレーヤー 88
13 Pioneer DEH-3110 取扱説明書 CDプレーヤー 2
14 Pioneer DEH-2050MP 取扱説明書 CDプレーヤー 1713
15 Pioneer DEH-3330R 取扱説明書 CDプレーヤー 75
16 Dynabrade 13411 3 取扱説明書 CDプレーヤー 0
17 Sony 0 CDX-3160 取扱説明書 CDプレーヤー 24
18 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE500 取扱説明書 CDプレーヤー 9
19 Sony CD Radio Cassette Player CFDRS60CP 取扱説明書 CDプレーヤー 10
20 Sony 3-0-43-722-11 CFD-V5 取扱説明書 CDプレーヤー 0