ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RADIO CD PLAYER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-R203/KD-R201
PENTRU
 For canceling the display demonstration, see page 5.
 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pentru a opri derularea mesajelor pe afişaj, a se vedea pagina 5.
 Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.
 Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5.
Pentru instrucţiuni de instalare şi conectare, consultaţi manualul separat
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        Vă mulţumim că aţi ales un produs JVC. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best  Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile, pentru a vă asigura că le înţelegeţi în întregime i ş possible performance from the unit. pentru a beneficia de funcţionarea optimă a aparatului. IMPORTANT PENTRU PRODUSELE CU LASER IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1.  PRODUS  LASER
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        Cum se utilizează tasta M MODE CUPRINS  How to use the M MODE button CONTENTS Dacă apăsaţi tasta M MODE, aparatul trece în modul de  If you press M MODE, the unit goes into functions mode,  selectare a funcţiilor, iar tastele numerice şi tastele / pot  then the number buttons and 5 / ∞ buttons will work  Panoul de comandă .....................................4 fi utilizate ca taste de funcţii. Control panel .................................. 4 as different function buttons. Punerea în funcţiun
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel Control panel Panoul de comandă Parts identification Parts identification Control panel Parts identification Parts identification Parts identification Parts identification Parts identification Parts identification Identificarea părţilor componente Display window Display window Display window Display window Parts identification Display window Display window Display window Afişajul Display window Disp
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        Basic settings Setări de bază Getting started Punerea în funcţiune  •	 Consultaţi şi secţiunea „Setări generale — PSM” de la  • See also “General settings — PSM” on  O Basic operations peraţii de bază paginile 12 – 14. pages 12 – 14. Porniţi aparatul. ~ Turn on the power. 1  [Ţineţi apăsat] 2  Ÿ  [Rotiţi] * Nu puteţi selecta „CD” ca sursă de redare dacă nu este  * You cannot select “CD” as the playback source if  introdus un CD în aparat. there is no disc in the unit. 1 Anularea derulării mesaje
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        Când recepţionarea unei frecvenţe FM stereo se  When an FM stereo broadcast is hard to  realizează cu dificultate Radio operations receive Funcţiile radio ~  Se aprinde când este activat modul mono. Lights up when monaural mode is activated. Ÿ  Recepţia va fi îmbunătăţită, dar se va pierde efectul stereo. Reception improves, but the stereo effect will be lost. Indicatorul se aprinde atunci când aparatul recepţionează o  Lights up when receiving an FM stereo  Pentru a recupera efectul stereo, rep
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        Presetarea manuală  Manual presetting F FM Radio Data System uncţiile sistemului FM RDS  De exemplu: memorarea postului FM cu frecvenţa 92,5 MHz la  Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset  numărul de presetare 4 al benzii FM1. number 4 of the FM1 band. operations (sistem de date radio FM) 1  Utilizarea sistemului RDS What you can do with Radio Data System Prin intermediul sistemului Radio Data System posturile  Radio Data System allows FM stations to send an  FM pot trimite un semna
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        Începeţi căutarea programului preferat. ! Start searching for your favorite  Utilizar Using the standby receptions ea funcţiilor de aşteptare a recepţiei programme. Funcţia de recepţie în aşteptare a informaţiilor   TA Standby Reception rutiere TA Funcţia de recepţie în aşteptare a informaţiilor rutiere permite  TA Standby Reception allows the unit to switch  aparatului să transmită temporar informaţii rutiere (TA) din  temporarily to Traffic Announcement (TA) from any  altă sursă decât din band
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        Pentru a dezactiva funcţia de recepţie în aşteptare a  Pentru a vizualiza ora în timpul ascultării unui post  To deactivate the PTY Standby Reception, select To check the current clock time while  unui anumit tip de program, PTY, selectaţi opţiunea „OFF”  FM RDS “OFF” for the PTY code (see page 13). The PTY indicator  listening to an FM Radio Data System station pentru codul PTY (a se vedea pagina 13). Indicatorul PTY se  goes off. stinge. Denumirea postului (PS)   Station name (PS) = Station  
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        Pentru a opri redarea şi a  1  To stop play and eject  ejecta discul the disc •	Pentru a asculta o altă sursă de  • Press SRC to listen to  redare, apăsaţi SRC. another playback source. 2  Pentru a derula piesa rapid  To fast-forward or reverse  înainte sau înapoi [Ţineţi  the track apăsat] La fiecare apăsare a tastei se pot sări 10 piese. Each time you press the button, you can skip 10  Pentru a asculta piesele  •	După ultima piesă se va selecta prima şi invers. To go to the next or  tracks. ur
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        Control panel Control panel Control panel Parts identification Control panel Parts identification Parts identification Display window Display window Parts identification Display window Control panel Display window Control panel Parts identification Display window Parts identification Display window La redarea unei piese în format MP3 sau   While playing an MP3 or a WMA track  7 R Random play edare aleatorie WMA (pentru modelul KD-R203) (for KD-R203) 1 0 (eject) button a AUX (auxiliary) input jac
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        Adjusting the sound Reglarea sunetului General settings — PSM Setări generale — PSM Puteţi regla caracteristicile sunetului în funcţie de preferinţe. You can adjust the sound characteristics to your  Puteţi schimba opţiunile PSM (Preferred Setting Mode –  You can change PSM (Preferred Setting Mode) items  preference. Modul de setări preferenţiale) prezentate la paginile 13 şi 14. listed on pages 13 and 14. 1  1  [Ţineţi apăsat] Selectaţi o opţiune PSM. 2 Select a PSM item. 2  [Rotiţi] Reglaţi op
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        Afişaj Opţiune Setări posibile, [pagină de referinţă] Indications Item Selectable settings, [reference page] (_:setare iniţială) (       : Initial) DEMO • DEMO ON : Derularea mesajelor pe afişaj va fi activată automat dacă nu este efectuată  Derularea demonstrativă a nicio operaţie timp de 20 de secunde, [5]. DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no  mesajelor pe afişaj • DEMO OFF : Anulează setarea. Display demonstration operation is done for about 20 seconds
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        Afişaj Opţiune Setări posibile, [pagină de referinţă] Indications Item Selectable settings, [reference page] (_:setare iniţială) (       : Initial) 2 TA VOL* VOL 00 - [Setare iniţială: VOL 15] Volumul de redare a VOL 50 (sau VOL  2 TA VOL * VOL 00 [Initial: VOL 15] 3 informaţiilor rutiere 00 -V0L30)* Traffic announcement – VOL 50  2 volume (or VOL 00  P-SEARCH* ON Este activată funcţia Programme Search (Căutarea programului), [9].  3 – VOL 30)* Căutarea programului OFF Anulează setarea. 2 P-SEAR
                    
                    ページ15に含まれる内容の要旨 
                    
                        Other external component Maintenance Întreţinerea Utilizarea altor  operations Curăţarea conectorilor componente externe How to clean the connectors Scoaterea frecventă a panoului frontal deteriorează conectorii.  Frequent detachment will deteriorate the connectors. Puteţi conecta o componentă externă la borna de intrare AUX  You can connect an external component to the AUX  Pentru a reduce la minim posibilitatea de deteriorare, ştergeţi  (auxiliar) de pe panoul de comandă. To minimize this poss
                    
                    ページ16に含まれる内容の要旨 
                    
                        cea mai joasă) până la nr. 6 (frecvenţa cea mai înaltă).  – Received stations are preset in No. 1 (lowest  Redarea discurilor noi  To play new discs  – Când este încheiată căutarea SSM, aparatul va intra  frequency) to No. 6 (highest frequency). Discurile noi pot avea bavură pe marginile  New discs may have some rough spots  automat pe frecvenţa postului memorat la nr.1.  – When SSM is over, the station stored in No. 1 will  interioare şi exterioare. Dacă se utilizează  around the inner and oute
                    
                    ページ17に含まれる内容の要旨 
                    
                        •  Modelul KD-R203: Acest aparat poate reda doar fişiere de  - Romeo: până la 128 caractere • KD-R203: This unit can only play back files of the same  – ISO 9660 Level 1: up to 12 characters acelaşi tip cu cel care a fost identificat primul, în cazul în care - Joliet: până la 64 caractere type as those which are detected first if a disc includes  – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters un disc conţine atât fişiere CD audio (CD-DA), cât şi fişiere MP3/ -	Nume lung de fişier în Windows: până la 12
                    
                    ページ18に含まれる内容の要旨 
                    
                        Troubleshooting Ghid de depanare Ceea ce pare a fi o problemă nu este întotdeauna ceva foarte grav.  Verificaţi următoarele aspecte înainte de a apela la un centru  What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. de service.         Simpt Symptoms ome         S Remedies/Causes oluţii/Cauze • Difuzoarele nu emit niciun sunet. • Reglaţi volumul la nivelul optim.  • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the opti
                    
                    ページ19に含まれる内容の要旨 
                    
                        Specifications Specificaţii tehnice SECŢIUNEA AMPLIFICATORULUI AUDIO SECŢIUNEA CD PLAYER-ULUI AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Putere maximă de ieşire: Tip: Player de compact discuri Maximum Power Output: Type: Compact disc player Faţă/Spate: 50 W/canal Sistem de detectare a Citire optică fără contact mecanic   Front/Rear: 50 W per channel Signal Detection Non-contact optical pickup  Putere continuă (RMS): semnalului: (laser cu semiconductori) System: (semiconductor laser) Continuous Po
                    
                    ページ20に含まれる内容の要旨 
                    
                        Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на  соответствующую страницу Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Dear Custome