Singer 2662の取扱説明書

デバイスSinger 2662の取扱説明書

デバイス: Singer 2662
カテゴリ: ミシン
メーカー: Singer
サイズ: 1.48 MB
追加した日付: 4/14/2013
ページ数: 51
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSinger 2662の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Singer 2662に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Singer 2662をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Singer 2662のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Singer 2662の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Singer 2662 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 51 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Singer 2662を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Singer 2662の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Model/Modelo/Modèle 2662
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI

ページ2に含まれる内容の要旨

ENGLISH “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.” FOOT CONTROL (USA only) “Read all instructions before using this sewing machine.” Use Matsushita Electric, Model 4C-316B with this sewing machine. To reduce the risk of electric shock:” “DANGER-- 1. “This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after

ページ3に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PEDAL (sólo EE.UU.) Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. Use el modelo 4C-316B de Matsushita Electric "Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser." con esta máquina de coser. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.- - PELIGRO 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmed

ページ4に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS «MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» «Lorsqu’un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y RHÉOSTAT (Etats-Unis seulement) compris les suivantes.» Avec cette machine à coudre, utilisez le modèle «Lire les instructions en entier avant d’utiliser cette machine à coudre.» 4C-316B de Matsushita Electric. Pour réduire le risque de décharge électrique:» «DANGER-- 1. «Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu

ページ5に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL CONTENID TABLE OF CONTENTS 1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE Identificación de la máquina ............................................................................................ 6 - 7 Machine identification ..................................................................................................... 6 - 7 Accesorios .......................................................................................................................

ページ6に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. VOTRE MACHINE À COUDRE Description de la machine ............................................................................................... 6 - 7 Accessoires ........................................................................................................................... 8 Préparation de la machine ............................................................................................. 9 - 10 Rhéostat, Interrupteur moteur et lumière, Porte-b

ページ7に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1. KNOWING YOUR SEWING 1. PRINCIPALES PARTES DE LA 1. VOTRE MACHINE À COUDRE MACHINE MAQUINA MACHINE IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE LA MAQUINA DESCRIPTION DE LA MACHINE 1. Bobbin winder tension disc 1. Disco tensor del devanador de canillas 1. Disque de tension du bobineur de canette 2. Pressure regulator 2. Regulador de presión 2. Régulateur de pression 3. Thread take-up 3. Tria- hilos 3. Releveur de fil 4. Thread tension control 4. Control tensión hilo

ページ8に含まれる内容の要旨

911 12 10 1 2 13 32 3 26 14 4 33 27 5 15 28 34 29 16 35 6 30 36 7 37 31 8 21 22 23 17 38 24 18 25 19 20 7

ページ9に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES 1. Needles 1. Agujas 1. Aiguilles 2. Bobbins 2. Canillas 2. Canettes 3. Spool pin cap (large) 3. Tapa del pasador carrete (grande) 3. Chapeau pour bobine grand 4. Spool pin cap (small) 4. Tapa del pasador carrete (pequeño) 4. Chapeau pour bobine petit 5. Buttonhole opener/Brush 5. Abridor de ojales/Cepillo 5. Découseur/Brosse 6. Screwdriver (large) 6. Destornillador (grande) 6. Tournevis grand 7. Screwdriver (s

ページ10に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS SETTING UP YOUR MACHINE PRÉPARACION DE LA MAQUINA PRÉPARATION DE LA MACHINE Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area Asegurarse de limpiar cualquier aceite sobrante del área Installez votre machine sur une surface bien plane. before using your machine the first time. de la plancha de aguja, antes de usar, por primera vez, la Votre machine à coudre a été huilée à fond par l’usine. máquina. ll est donc indispensable, avant de commencer à l’utiliser, de bi

ページ11に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS SPOOL PINS PORTA CARRETES PORTE-BOBINE Place a spool of thread on the spool Coloque un carrete de hilo en el porta- Placez une bobine de fil sur le porte- A B pin. carretes. Fijelo con la tapa (A) bobine. Bloquez-la avec le chapeau Secure it with a suitable size spool cap asegurándose una salida fluida del (A) afin d’assurer le bon déroulement (A) to ensure smooth flow of thread. hilo. du fil. Pull up the spool pin (B). This is used Tire de la barrita (B). Esta se utiliz

ページ12に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS WINDING BOBBIN DEVANADO DE LA CANILLA PRÉPARATION DE LA CANETTE 1. Pasar el hilo desde el carrete, a través del guía hilo, tal 1. Passer le fil de la bobine dans le guide fil comme indiqué 1. Pass thread from spool through thread guides as shown. como está mostrado. sur la gravure. 2. Pull end of thread through hole in bobbin as shown. 2. Estirar el extremo del hilo, a través del agujero en la 2. lntroduire le fil dans un des trous de la canette. 3. Push bobbin winder sh

ページ13に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS THREADING THE BOBBIN THREAD ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA ENFILAGE DU FIL DE CANETTE 1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el 1. Relevez l’aiguille en position haute en tournant 1. Raise the needle to its highest position by rotating the volantd. manuellement le volant vers vous. hand wheel towards you. 2. Desmontar la placa de cubierta de bobina empujando 2. Retirez la plaque du cache de canette en poussant le 2. Remove the bobbin cover plate by pushi

ページ14に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL Your fabric will determine the choice of a needle and thread. The following table Su material determinará el selecctión de aguja y hilo. Esta tabla es guía práctica is a practical guide to needle and thread selection. Always refer to it before a para al selección de aguja y hilo. Siempre referirlo antes de coser el material new sewing project. And be sure to use the same size and type of thread in the nuevo. Usar

ページ15に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS TABLAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS Le choix d’une aiguille et du fil correspondant à votre tissu est très important. Le tableau suivant vous aidera à faire le choix, avant d’entreprendre votre ouvrage. Utilisez, sauf cas particulier, Ie même fil pour I’aiguille et la canette. TISSUS FIL AIGUILLES Les tissus ci-dessous peuvent être de n’importe quelle fibre: coton, lin, soie, laine, synthétique,rayonne, co

ページ16に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS THREADING THE TOP THREAD ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR 1. Raise the presser foot lifter. 1. ELevantar la palanca prensatelas. 1. Relever le pied presseur avec le levier. 2. Raise the needle to its highest position by rotating the 2. Levantar la aguja a la posición más elevada girando el 2. Amener l’aiguille en position haute en tournant le volant hand wheel towards you. volante de la máquina hacia usted. vers vous. 3. Thread the machine in the ord

ページ17に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL USING AUTOMATIC EMPLEO DEL 1 2 NEEDLE THREADER ENHEBRADOR AGUJA Raise the needle to its highest position by Levantar la aguja a la posición más elevada rotating the hand wheel towards you. girando el volante de la máquina hacia uated. 1. Hook thread to thread guide as illustrated. 1. Enhebrar el hilo en el guía hilo como indica la ilustración. 2. Pull down lever holding the end of thread. 2. Bajar la palanca sujetando el extremo del 3. Turn the lever as far as it will go. hilo. 4

ページ18に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE Amener l’aiguille en position haute en toumant le volant vers vous. 1. Accrocher le fil au guide-fil de la manière indiquée sur l’illustration. 2. Abaisser le levier tout en tenant l’extrémité du fil. 3. Tourner le levier au maximum. 4. Guider le fil dans la fourchette d’accrochage et le tirer vers le haut. 5. Ramener le levier à sa position d’origine, et l’aiguille sera alors automatiquement enfilée. 6. Relâcher le levier et tirer le fil ver

ページ19に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PICKING UP BOBBIN THREAD RECOGIDA DEL HILO DE LA CANILLA RAPPEL DU FIL INFÉRIEUR 1. Raise the presser foot lifter. 1. Alzar la palanca del pie prensatelas. 1. Relever le pied presseur avec le levier. 2. Holding needle thread loosely with your left hand, turn 2. Manteniendo flojo el hilo de la aguja con la mano 2. Tenir le fil de l’aiguille et tourner le volant vers vous en hand wheel towards you with your right hand first izquierda, girar hacia Vd. el volante con la mano

ページ20に含まれる内容の要旨

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ADJUSTING TOP THREAD TENSION AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL SUPERIOR SUPÉRIEUR Straight stitching: the good looking appearance of your stitching is largely determined by the balanced tension of Costura recta, el buen aspecto de la costura generalmente Point droit, l’aspect de votre point droit dépend surtout du both top and bobbin threads. The tension is well balanced está determinado por la tensión equilibrada de ambos hilos bon équilibre ent


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Singer "D" Series 取扱説明書 ミシン 1012
2 Singer 1019 取扱説明書 ミシン 292
3 Singer 101-1 取扱説明書 ミシン 648
4 Singer 1025 取扱説明書 ミシン 97
5 Singer 1021 取扱説明書 ミシン 240
6 Singer 10 取扱説明書 ミシン 160
7 Singer 1036E 取扱説明書 ミシン 127
8 Singer 1027 取扱説明書 ミシン 83
9 Singer 1022 取扱説明書 ミシン 504
10 Singer 105-2 取扱説明書 ミシン 31
11 Singer 105-1 取扱説明書 ミシン 50
12 Singer 105-20 取扱説明書 ミシン 21
13 Singer 105-3 取扱説明書 ミシン 14
14 Singer 105-9 取扱説明書 ミシン 18
15 Singer 107 302 取扱説明書 ミシン 79
16 Edelbrock 1901 取扱説明書 ミシン 5
17 3D Connexion 7318 取扱説明書 ミシン 3
18 Bernina 410 取扱説明書 ミシン 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 取扱説明書 ミシン 21
20 Bernina 440 QE 取扱説明書 ミシン 187