ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        KD-A805/KD-R800
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
0209DTSMDTJEIN
GET0598-002A
[J] EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant 
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a sistemas eléctricos de 
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTALLATION INSTALACION (MONTAJE EN EL INSTALLATION (MONTAGE  (IN-DASH MOUNTING) TABLERO DE INSTRUMENTOS) DANS LE TABLEAU DE BORD) The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si  questions or require information regarding installation kits, consult pregunta o necesita información acerca de las herramientas para vous avez des questio
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES PRECAUTIONS on power supply and speaker PRECAUCIONES sobre las conexiones de la PRECAUTIONS sur l’alimentation et la  connections: fuente de alimentación y de los altavoces: connexion des enceintes: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the • NO conecte los conductores de altavoz del cable de • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon  car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. alimen
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                         ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS  B Connecting the external amplifiers and subwoofer / Conexión de los amplificadores y subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs  extérieurs et d’un caisson de grave You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système  • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote de su automóvil. autoradio. lead of
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-A805) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para  C        KD-A805) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-A805) If your car is equipped with the steering wheel remote controller, Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous  Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de  you can operate this unit using the controller. For connection, an dirección, 
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                         Connecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al jack del cambiador de CD /  F Connexion des appareils extérieurs au changeur de CD When connecting the external components, refer also to the Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux  Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los  manuals supplied for the components and adapter. manuales suministrados con los componentes y el adaptador. manuels fournis a