Kenmore 385. 19000の取扱説明書

デバイスKenmore 385. 19000の取扱説明書

デバイス: Kenmore 385. 19000
カテゴリ: ミシン
メーカー: Kenmore
サイズ: 4.47 MB
追加した日付: 12/16/2013
ページ数: 134
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスKenmore 385. 19000の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Kenmore 385. 19000に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Kenmore 385. 19000をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Kenmore 385. 19000のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Kenmore 385. 19000の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Kenmore 385. 19000 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 134 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Kenmore 385. 19000を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Kenmore 385. 19000の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

SEARS owner's Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
SEWING MACHINE
Model
MAQUlNA DE COSER Modelo
19000
385.
ModUle
MACHINE .A COUDRE
CAUTION: • Safety Instructions
• Warranty
Before using sewing machine,
• Specifications
read this manual and follow
• Operation
all its Safety Rules and
• Care and Maintenance
Operating Instructions.
• Troubleshooting
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Eststes, IL 60179 U.S.A.

ページ2に含まれる内容の要旨

OPERATING INSTRUCTIONS: "The symbol "0" of a switch indicates the "off" position of a switch". "For appliances with a polarized plug (one blade wider than the other): To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way." "Foot Controller Model 21371 for use with

ページ3に含まれる内容の要旨

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your sewing machine is designed and constructed only for HOUSEHOLD use. Read all instructions before using this sewing machine. DANGER _ reduce the risk ofe'ectric shock: 1. A sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine frmn the electric outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before replacing sewing machine bulb. Replace bulb with same type rated 13.2 V d.c., 3 Watts. 3. Do not reach

ページ4に含まれる内容の要旨

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su mfiquina de coser esta disefiada y construida solo para uso domestico. Lea todas las instrucciones antes de usar esta mfiquina de coser. PE L I G RO - Para reducir el riesgo de choque el6ctrico: l. La mS.quina nunca se debe desatender cuando se ha conectado. Siempre debe desconectarfa de la toma el6ctrica tan pronto termine de usarla y antes de limpiarla. 2. Siempre debe deseonectarfa antes de cambiar la bombilla. Reemplazar la bombilIa con una del mismo

ページ5に含まれる内容の要旨

IMPORTANTES CONSIGNES DE SJECURITE Votre t achine h coudre est con9ue unique1 e 7tpour l'u_age, m_nager. PriOre de lire toutes ces consignes avant de l'utiliser. DANGER_ p,,,,, r d,,,re le risque de choc dlectrique. 1. Ne laissez jamais la machine branch_e. D_branchez la machine immddiatement aprks chaque utilisation et avant chaque nettoyage. 2. Ne manquez pas de ddbrancher la machine avant le remplacer l'ampoule. Remplacez cette ampoule pal" une nouvelle ayant les m_mes caractgristiques, 13.2

ページ6に含まれる内容の要旨

WARRANTY FULL 25 YEAR WARRANTY ON SEWING MACHINE HEAD For 25 years from the date of purchase, Sears will, free of charge, repair defects in material or workmanship which appear in the sewing machine head. FULL TWO YEAR WARRANTY ON ELECTRICAL EQUIPMENT OF SEWING MACHINE For two years from the date of purchase, Sears will, free of charge, repair defects in material or workmanship which appear in the electrical and electronic equipment of the sewing machine, including motor, wiring electronic compo

ページ7に含まれる内容の要旨

GARANTIA GARANTIA COMPLETA POR 25 AltOS EN LA CABEZA DE LA MAQUINA DE COSER Durante 25 afios desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libre de costo, reparar los defectos en material o de manufactura que puedan presentarse en los componentes mec_nicos de la cabeza de la mfiquina de coser. GARANTIA COMPLETA POR 2 AIqOS EN EQUIPO ELECTRICO DE LA MAQUINA DE COSER Durante 2 afios desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libre de costo, reparar los defectos en material o de manufactura que puedan

ページ8に含まれる内容の要旨

GARANTIE GARANTIE TOTALE DE 25 ANS SUR LE MI_CANISME DE LA MACHINE Pendant 25 ans, &partir de la date d'achat, Sears rgparera gratuitement tout d_faut de mat_riau ou de fabrication qui appara_tra dans le m_canisme de votre machine. GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS SUR i • L 'EQ UIPEMENT ELECTRIQ UE Pendant deux ans, d partir de la date d'achat, Sears r_parera gratuitement tout d_faut de mat_riau ou de fabrication qui appara_tra dans le moteur, le fil, l'interrupteur ou la commande de vitesse de march

ページ9に含まれる内容の要旨

Specification of the machine Item Specification Sewing speed (Maximum): 820 r.p.m. (Straight stitch) 500 r.p.m (Automatic buttonhole) 700 r.p.m (Other stitch) 400 r.p.m (Embroidery) 5 mm (Maximum) Stitch length: Stitch width: 7 mm (Maximum) 18 Stitch package (Built-in): Buttonhole: Electronic automatic-3 styles Machine dimensions: W432 mm x D 208 mmx H 330 mm 11.2 lbs Weight (Net): 126 mm (5") x 90 mm (3.5") Embroidery size: Display panel size (Visual touch screen): 35 mm (1.4") x 115 mm (4.6")

ページ10に含まれる内容の要旨

Kenmore 19000 Symbol Quick Reference [_ : To return to the previous display [_ : For changing the needle position (up or English down) (conventional sewing only) ! (embroidery changing [_ For the color of thread only) - +.. To from tbe : return to start sewing again '+i+I_ '°_"_I '+01'a beginning (embroidery only) Con,2e,Micma I Gt.wio 9 [_: For double stitching on a buttonhole ABC abc 012 ,_AA fififi (conventional sewing only) I Monogramm+r++ : To adjust the stitch width and length (conventiona

ページ11に含まれる内容の要旨

Kenmore 19000 Kenmore 19000 Referencia Simb61ica Liste de R_f_rence des Symboles z a pantalla : Pour revenir a l'dcran pr_cddent. {_ Para volver la anterior z aguja : Pourfaire monter oufaire descendre [_ Para cambiar la posici6n de la (hacia arriba o hacia abajo) l'aiguille. (Couture classique uniquement) (para costura convencional finicamente) : Pour changer la couleur dufil (broderie (para uniquement) Para cambiar el color del hilo bordado t_nicamente) : Pour recommencer ?t coudre &partir du

ページ12に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS SECTION I NAMES OF PARTS SECTION Ill CONVENTIONAL SEWING Names of Parts ...................................................... 2, 4 Selecting Patterns (Conventional Sewing) ............... 28 Removable Extension Table ...................................... 4 • Changing the Screen ..................................... 28 Standard Accessories .................................................. 6 • Selecting Patterns .......................................... 28 Straight Seam Sewin

ページ13に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS Zipper Sewing ......................................................... 52 • Memorized Letters ........................................ 82 • If the Thread Breaks while • To Snap On the Zipper Foot ........................ 52 • Fabric Preparation ......................................... 52 Embroidering ................................................ 86 • To Sew .................................................... 52, 54 • Combining Letters in Script Style Blind Stitch Hemming

ページ14に含まれる内容の要旨

INDICE SECCION I NOMBRE DE LAS PARTES SECCION lIl COSTURA CONVENCIONAL Nombre de las Partes ............................................ 3, 5 Seleccionado el Disefio Mesa Extensible Desmontable ................................ 5 (Costura Convencional) ......................................... 29 Accesorios Estfindar ................................................. 7 • Cambiando la Pantalla ................................. 29 • Seleccionado disefios ................................... 29 SECCIO

ページ15に含まれる内容の要旨

INDICE Cosido de Cremalleras ........................................... 53 • Para Componer Palabras, etc ....................... 79 • Para Acoplar el Pie de Cremalleras ............. 53 • Para Coser .................................................... 81 • Preparaci6n de la Tela .................................. 53 • Memorizando Letras .................................... 83 • Para Coser .............................................. 53, 55 • Si el Hilo se Rompe Mientras Borda ........... 87 P

ページ16に含まれる内容の要旨

TABLE DES MA TIERES PARTIE I IDENTIFICATION DES PIECES DE PARTIE I11 COUTURE CLASSIQUE LA MACHINE Choix du motif(Couture classique) ....................... 29 ldentifcation des parties de la machine .............. 3, 5 • Changer l'gcran ........................................... 29 Rallonge de plateau ................................................. 5 • Choisir un motif ........................................... 29 Accessoires fournis avec la machine ....................... 7 Couture avec le

ページ17に含まれる内容の要旨

TABLE DES MATIERES La couture des fermetures it glissikre .................... 53 • La couture .................................................... 81 • Pour fixer le pied itfermeture it glissibre.... 53 • Lettres en mdmoire ....................................... 83 • PMparation du tissu ..................................... 53 • Si lefil se casse pendant la broderie ........... 87 • La couture .............................................. 53, 55 • Comment combiner les lettres majuscules Outle

ページ18に含まれる内容の要旨

SECTION I NAMES OF PARTS Names of Parts ([_) Pressure dial Upper thread guide (_) Spool pin @ Spool holder (Large) Bobbin winder spindle (_ Touch pad (Z_ Visual touch screen (_) Sewing reference panel \ @ Up/down needle button \ (_ Auto-lock button (_ Reverse button _2) Start/stop button (for embroidery use only) Extension table (Accessory box) 1_4)Accessory storage (_ Hook cover plate release button (_ Hook cover plate (_ Needle threader (_ Thread cutter/Thread holder (_ Screen sharpness adjust

ページ19に含まれる内容の要旨

SECCION I NOMBRE DE LAS PARTES PARTIE I IDENTIFICATIONDES PIECES DE LA MACHINE Nombre de las Partes Identification des parties de la machine @ Dial de Presion @ Rdglage de la pression @ Carol de hilo superior @ Guide" du fil stq_drieur @ Sujetadorde la canilla @ Porte-bobine @ Sujetador de canilla (Mayor) @ Rondelle de blocage de la bobine @ Eje devanadero de bobina @ Enrouleur de la canette @ Teclado tangible @ Claviergt touches @ Pantalla visual tangible @ Ecran gt touches tactiles @ Panel de

ページ20に含まれる内容の要旨

Names of Parts ([_) Carrying handle (_) Thread take-up lever (_) Hole for additional spool pin (_) Presser foot lifter (_) Buttonhole lever _) Drop feed dog lever (_ Carriage (_) Power switch ([_) Machine sockets (_ Memory card eject button (_) Memory card (_ Memory card slot (_ Handwheel (_ Bobbin winder stopper (_ Nomendarure plate ® Removable Extension Table For Free Arm Sewing To remove, lifx out the extension table toward you as illustrated. Advantages of free arm sewing: * Avoid fabric bun


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Kenmore 1020 取扱説明書 ミシン 547
2 Kenmore 1045 取扱説明書 ミシン 117
3 Kenmore 1206 取扱説明書 ミシン 81
4 Kenmore 1030 取扱説明書 ミシン 85
5 Kenmore 1040 取扱説明書 ミシン 132
6 Kenmore 1050 取扱説明書 ミシン 103
7 Kenmore 1300 取扱説明書 ミシン 86
8 Kenmore 1232 取扱説明書 ミシン 96
9 Kenmore 1357 取扱説明書 ミシン 237
10 Kenmore 1430 取扱説明書 ミシン 145
11 Kenmore 1431 取扱説明書 ミシン 88
12 Kenmore 15/I649 取扱説明書 ミシン 73
13 Kenmore 15243 取扱説明書 ミシン 82
14 Kenmore 15343 取扱説明書 ミシン 114
15 Kenmore 1625 取扱説明書 ミシン 99
16 Edelbrock 1901 取扱説明書 ミシン 5
17 3D Connexion 7318 取扱説明書 ミシン 3
18 Bernina 410 取扱説明書 ミシン 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 取扱説明書 ミシン 21
20 Bernina 440 QE 取扱説明書 ミシン 187