Graco PT2500の取扱説明書

デバイスGraco PT2500の取扱説明書

デバイス: Graco PT2500
カテゴリ: 塗料噴霧器
メーカー: Graco
サイズ: 0.55 MB
追加した日付: 5/30/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスGraco PT2500の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Graco PT2500に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Graco PT2500をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Graco PT2500のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Graco PT2500の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Graco PT2500 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Graco PT2500を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Graco PT2500の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
820–133
Rev D
Supersedes C AND PCN D
1/4 GALLON PER MINUTE, 120 VAC, 60 HZ
SHERWIN–WILLIAMS PT2500
Electric Airless Paint Sprayer
3000 psi (210 bar) Maximum Working Pressure
Model 820–113, Series C
Complete Sprayer with hose and gun.
U.S. Patent No. 4,616,982
U.K. Patent No. 2,165,591
Other Foreign Patents Pending
This manual contains important
warnings and information.
READ AND RETAIN FOR REFERENCE

The SHERWIN-WILLIAMS COMPANY, CLEVELAND, OHIO 44115
COPYRIGHT 1991, GRA

ページ2に含まれる内容の要旨

Before you use the SHERWIN WILLIAMS PT2500 Sprayer, please read this en- tire instruction manual. The manual contains important information that will help you operate the sprayer safely and efficiently, and will help you keep the sprayer in top operating condition. Table of Contents Terms Be sure you read and understand each of these terms before reading the rest of the manual. Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PT2500 Sprayer Description .

ページ3に含まれる内容の要旨

5  Decrease Decrease pressure (counterclockwise). pressure (counterclockwise). A  Increase Increase pressure (clockwise). pressure (clockwise). 4 Open (counterclockwise). Open (counterclockwise).   Close (clockwise). Close (clockwise).  KEY  A Hydraulic pump B Rac IV DripLess tip guard  66 and spray tip 59  4 Pressure control knob 5 Hydraulic oil fill cap 11 ON/OFF switch  18 Motor 21 Diaphragm 22 Paint pump 63 27 Strainer 59 Drain tube 18 66 Bypass valve 67 Outlet 21 101Paint h

ページ4に含まれる内容の要旨

WARNINGS High Pressure Spray Can Cause Serious Injury. For Professional Use Only. Observe All Warnings. Read and understand all instruction manuals before operating equipment. FLUID INJECTION HAZARD Diffuser General Safety The gun diffuser breaks up spray and reduces the risk of fluid This equipment generates very high fluid pressure. Spray from injection when the tip is not installed. Check diffuser operation the gun, leaks or ruptured components can inject fluid through regularly. Follow the

ページ5に含まれる内容の要旨

EQUIPMENT MISUSE HAZARD General Safety System Pressure Misuse of the spray equipment or accessories, such as over This sprayer can develop 3000 psi (210 bar) Maximum Working pressurizing, modifying parts, using incompatible chemicals Pressure. Be sure all spray equipment and accessories used and fluids, or using worn or damaged parts, can cause them to are rated to withstand the this pressure. Do not exceed the rupture and result in fluid injection, splashing in the eyes or the maximum working p

ページ6に含まれる内容の要旨

Avertissement La pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves. Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel. RISQUES D’INJECTION A chaque fois que l’on s’arrête de pulvériser, même s’il s’agit d’un Consignes générales de sécurité court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pistolet sur la Cet appareil produit un fluide à très

ページ7に含まれる内容の要旨

2 2 Ne jamais altére ou modifier une pièce de cet appareil; ceci ris- Travail de 3000 lb/po. (210 kg/cm ). S’assurer que tous les élé- querait d’entraîner son mauvais fonctionnement. ments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour ré- sister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. Ne Verifier régulièrement tout l’appareil de pulvérisation et ses pas dépasser la pression maximum de travail d’aucun des élé- équipements et réparer ou remplacer immédiatement les ments ou acc

ページ8に含まれる内容の要旨

ADVERTENCIA EL ROCIADO a ALTA PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES. SOLO PARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS AVISOS DE ADVERTENCIA. Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo. PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO Difusor Seguridad general El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce Este equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociado el riesgo de inyección cuando no está instalada la boquilla. Re- de la pistola, los escapes de fluido o rot

ページ9に含まれる内容の要旨

PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO Seguridad general Presion De Trabajo Maxima. Asegurar que todo el equipo pul- verizador y sus accesorios tienen la capacidad para aguantar Cualquier mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal la presión máxima de trabajo de ningún componente o acceso- como sobre presurización, modificación de piezas, uso de ma- rio de este sistema. teriales y productos químicos incompatibles, o utilización de piezas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan Compat

ページ10に含まれる内容の要旨

Setup 1. Prepare the paint according to the manufactur- 6. Plug in the sprayer. First be sure the ON/OFF er’s recommendations. switch (11) is OFF and the pressure control (4) is turned fully counterclockwise. Plug the sprayer into a grounded outlet that is at least 20 foot (6 m) away This is probably the most important step from the spray area to reduce the chance of a spark toward trouble-free spraying! igniting spray vapors or dust particles. Remove any skin that may have formed on the top 5 o

ページ11に含まれる内容の要旨

Startup 4. Place the paint pump assembly into a properly pre- CAUTION pared 5 gallon pail of paint. The wallet sized warning card provided with the gun should be kept with the operator at all times. The card contains important information on reducing the risk of 5. Turn the sprayer ON and allow the paint to circulate a fluid injection injury, and treatment information through the bypass valve (4) for one or two minutes. should an injection injury occur. Additional copies of this card are availab

ページ12に含まれる内容の要旨

Startup 7. Release the trigger safety lever and trigger the gun CAUTION onto a piece of paper to check the spray pattern. Ad- Never start the electric motor with the inlet valve re- just the pressure setting to obtain the best atomiza- moved to avoid damaging the diaphragm. tion and spray pattern. Always use the lowest pressure necessary. Excessive pressure cause premature tip wear and pump wear. 13. If you have a Reverse-A-Clean IV tip guard on your gun and the tip clogs while spraying, release

ページ13に含まれる内容の要旨

Maintenance CAUTION 11 Decrease pressure Thorough flushing and proper maintenance are  (counterclockwise). essential to keep the sprayer working properly  Increase pressure (clockwise). and avoid costly damage to the sprayer or the ob- ject being sprayed.  Open (counterclockwise).   Close (clockwise). Diaphragm Failure: Always replace the diaphragm after every 500 hours of operation (once every 4 to 6 months). The diaphragm weakens with use. If the diaphragm ruptures, hydraulic oil and

ページ14に含まれる内容の要旨

Maintenance Lubricate the Inlet Valve. See Fig. 9. 5. Plug in the sprayer. Turn the pressure control knob (4) fully counterclockwise (no pressure). Turn on 1. Follow the Pressure Relief Procedure on page 11. the sprayer and let it run for two minutes to fill the hy- Remove the inlet screen. draulic system. Increase the pressure to maximum and turn the sprayer on and off four times to help rid 2. Turn the sprayer over. Press down lightly on the stem the hydraulic system of air. (A) of the inlet v

ページ15に含まれる内容の要旨

Application Methods Always hold the gun perpendicular to the surface and The best way to control the rate of coverage is with the keep the gun at an even 12 to 14 inch (300 to 356 mm) gun tip size. A small tip orifice applies less paint. A larger from the surface you are spraying. See Fig. 12. tip orifice applies more paint. The width of the pattern de- pends on the fan pattern of the tip you choose. Begin moving the gun in a horizontal direction at a steady rate. Start the spray stroke off the

ページ16に含まれる内容の要旨

Troubleshooting NOTE: If your sprayer is not operating well, or will not op- WARNING erate at all, check for obvious problems first. Follow the To reduce the risk of injury, including fluid injection, al- Startup procedure exactly (see page 11). Then if the ways follow the Pressure Relief Procedure Warn- sprayer won’t start, use the Troubleshooting Chart for ing on page 11 before checking or repairing any part help in identifying the possible cause. of the spray system. NOTE: Remember, taking th

ページ17に含まれる内容の要旨

PROBLEM CAUSE SOLUTION Sprayer starts but will not suck paint Paint supply empty Refill and prime pump Inlet screen clogged Clean Inlet valve stuck or damaged See page 18 Outlet valve stuck See page 18 Air trapped in hydraulic system See page 18, Diaphragm, step 9 Hydraulic oil level low or empty See page 14 Wrong grade of hydraulic oil or Use only Graco approved hydraulic wrong fluid in hydraulic system oil, part no. 218–797 Inlet valve not tight Tighten; see page 14 Damaged diaphragm Replace;

ページ18に含まれる内容の要旨

Service Repairs, other than those for which instructions are given 7. The last coil on one end of the spring is turned in. below, should be performed by a trained and qualified re- Place this end over the stud in the plug (28d). Install pair agency. the ball (28e), washer (28f) and plug, and torque to plug to 380–300 in–lb (32–34 N.m). WARNING To reduce the risk of injury, including fluid injection, Pressure Control. See Fig. 15. splashing in the eyes or on the skin, or injury from When removing

ページ19に含まれる内容の要旨

Service 7. Lubricate the screws (25) and then install and torque 8. Check the hydraulic oil level and add Graco-ap- them to 170–200 in–lb (19–23 N.m). proved oil as necessary until the level is 1 inch (25 mm) from the top of the plate. See Fig. 11. 9. Turn the pressure control fully counterclockwise CAUTION (no pressure). Plug in the sprayer and turn it on. Run Whenever you remove the paint pump screws, the sprayer for two minutes to fill the hydraulic sys- torque them as instructed above, and t

ページ20に含まれる内容の要旨

Parts Lubricate the threads. Torque to 40–45 in–lb  (54–60 N.m).  Torque to 130–140 in–lb (15–16 N.m). 5  Apply PTFE tape to the top and bottom threads. 52 6  See Detail A, page 22. 4 89 Torque to 70–90 in–lb (8–10 N.m).  33 7 The tube must drop freely in the pipe (1).  4a 53  Apply sealant to the threads. The seal in the bearing must face down. 48 9 Apply threads sealant to the motor tie bolts. 40 See Detail B, on page 22.  50 47 45 83 46 49 44 65 64 42 9 43 71 8 41  39 61 86 62 56


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Graco 190ES 309063F 取扱説明書 塗料噴霧器 60
2 Graco 226-163 SERIES"A" 取扱説明書 塗料噴霧器 5
3 Graco 226-161 SERIES"A" 取扱説明書 塗料噴霧器 0
4 Graco 230-998 取扱説明書 塗料噴霧器 2
5 Graco 226-167 SERIES"A" 取扱説明書 塗料噴霧器 1
6 Graco 226-165 SERIES"A" 取扱説明書 塗料噴霧器 2
7 Graco 231-015 取扱説明書 塗料噴霧器 1
8 Graco 230-978 取扱説明書 塗料噴霧器 0
9 Graco 311360C 取扱説明書 塗料噴霧器 0
10 Graco DELTA SPRAY XT GUN 310692D 取扱説明書 塗料噴霧器 24
11 Graco 3400 取扱説明書 塗料噴霧器 5
12 Graco Fusion Plural Component, Impingement Mix Air Purge Spray Gun 309550Y 取扱説明書 塗料噴霧器 16
13 Graco FUSION 309550U 取扱説明書 塗料噴霧器 10
14 Graco AIRPRO 312414D 取扱説明書 塗料噴霧器 5
15 Graco HIGH EFFICIENCY LOW PRESSURE AA2000 取扱説明書 塗料噴霧器 6
16 3M Series 52 取扱説明書 塗料噴霧器 1
17 3M Series 56 取扱説明書 塗料噴霧器 0
18 3M Series 56ZZ 取扱説明書 塗料噴霧器 1
19 3M Series 55ZZ 取扱説明書 塗料噴霧器 1
20 3M Series 57 取扱説明書 塗料噴霧器 1