Honeywell BH-777FTEの取扱説明書

デバイスHoneywell BH-777FTEの取扱説明書

デバイス: Honeywell BH-777FTE
カテゴリ: 給湯器
メーカー: Honeywell
サイズ: 1.09 MB
追加した日付: 8/12/2014
ページ数: 78
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHoneywell BH-777FTEの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Honeywell BH-777FTEに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Honeywell BH-777FTEをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Honeywell BH-777FTEのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Honeywell BH-777FTEの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Honeywell BH-777FTE 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 78 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Honeywell BH-777FTEを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Honeywell BH-777FTEの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

GB
BATHROOM HEATER WITH TOWEL RAIL
User instructions
DE
BADHEIZER MIT HANDTUCHHALTER
Gebrauchsanweisung
FR
RADIATEUR POUR SALLES DE BAIN AVEC PORTE-SERVIETTE
Mode d’emploi
NL
BADKAMERKACHEL MET HANDDOEKHOUDER
Gebruiksaanwijzing
ES
CALEFACTOR DE BAÑO CON TOALLERO
Instrucciones de uso
PT
AQUECEDOR DE CASA DE BANHO COM TOALHEIRO
Manual do utilizador
IT
TERMOVENTILATORE DA BAGNO CON PORTASCIUGAMANI
Istruzioni d’uso
SE
BADRUMSVÄRMARE MED HANDDUKSHÅLLARE
Bruksanvisning
NO
BADEOVN MED HÅNDKLEHOLDER
Bru

ページ2に含まれる内容の要旨

5 CONTENTS ENGLISH 8 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 11 SOMMAIRE FRANÇAIS 14 INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS 17 INDICE ESPAÑOL 20 INDICE PORTUGUÊS 23 INDICE ITALIANO 26 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA 29 INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK 32 INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK 35 SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI 38 SISUKORD EESTI 41 TURINYS LIETUVIU 44 SATURA RADITAJS LATVIEŠU 47 SPIS TREŚCI POLSKI 50 F‹HR‹ST TÜRKÇE 53 TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR 56 OBSAH ČESKY 59 SADRŽAJ HRVATSKI 62 VSEBINA SLOVENSKO 65 COДEPЖAHИE РУССКИЙ 68 ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ EΛΛH

ページ3に含まれる内容の要旨

BH-777FTE 1 8 7 6 2 3 4 5 13 9 11 (not valid in UK) 14 10 3

ページ4に含まれる内容の要旨

BH-777FTE Fig. 1 12 Fig. 2 20 cm 20 cm 15 min 130 cm - max 210 cm 16 4

ページ5に含まれる内容の要旨

ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Keep the fan heater clean. Make sure that the air intake vent (9) and air outlet vent (10) are open before starting to Read through all the instructions before starting to use the use the fan heater. Do not allow objects to get into the air fan heater. Keep this instruction manual in a safe place for intake vent (9) or air outlet vent (10). Do not cover up the future reference. fan heater (( ) symbol on the side of the fan heater) 1. Supervision is

ページ6に含まれる内容の要旨

ENGLISH 2. Unpack the fan heater and the power cord. Remove all 4. Turn the rotary power switch (2) to the desired opera- packaging materials and dispose of them for recycling ting position: 3. Before starting to use the fan heater, mount it according Warm air 1000 W (4) to the instructions for „wall mounting“. Hot air 2000 W (5) The power control lamp (1) lights up. When the rotary WALL MOUNTING power switch (2) is in the hot air 2000 W (5) position, you cannot turn it further in a clockwise

ページ7に含まれる内容の要旨

ENGLISH 5. Resume using the fan heater as described in the “user Disposal instructions”. CLEANING, MAINTENANCE, DISPOSAL We recommend you to clean the fan heater regularly. Plea- This symbol on the product or its packaging indicates that se follow the instructions for cleaning and maintenance so the appliance cannot be treated as normal domestic trash, as to avoid impairing the functioning of the appliance. but must be handed in at a collection point for recycling electric and electronic applia

ページ8に含まれる内容の要旨

DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sie den Heizlüfter abgeschaltet haben, lassen Sie ihn min- destens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn berühren. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei- 13. Hängen Sie nur Kleidungsstücke, Handtücher oder tung sorgfältig auf. ähnliche Textilien zum Trocknen auf den Handtuchhalter, die mit Wasser und nicht mit entflammbaren Flüssigkeiten 1. Eine Aufsicht ist notwendig, wenn der Heizlüfter in

ページ9に含まれる内容の要旨

DEUTSCH 13. Öffnung für Wandhalterung 4. Prüfen Sie, dass die Plastikhalterung (15) sicher befes- tigt ist, sich nicht lösen und herunterfallen kann. 14. Halterung für Handtuchhalter 15. Plastikhalterung BETRIEBSANLEITUNG 16. Metallbügel 1. Prüfen Sie, dass der Betriebsdrehschalter (2) in der Position AUS (3) ist. Stecken Sie den Netzstecker in die ERSTE INBETRIEBNAHME Steckdose. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen 1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alle Händen an. An

ページ10に含まれる内容の要旨

DEUTSCH 7. Wenn der Thermostatdrehschalter (6) auf der höchsten Wartung Position (8) steht, können Sie ihn nicht im Uhrzeigersinn 1. Der Heizlüfter muss nicht besonders gewartet werden, weiter drehen sondern nur gegen den Uhrzeigersinn. mindestens jedoch zweimal im Jahr. 2. Falls der Heizlüfter repariert werden muss, kontaktieren Überhitzungsschutz Sie in jedem Fall einen autorisierten Fachbetrieb. 1. Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausge- stattet, der den Heizlüfter automatisc

ページ11に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES à éviter des contacts involontaires. Risque de brûlure ! Laissez le radiateur soufflant refroidir au moins 30 minutes Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la après l'avoir coupé avant de le toucher. mise en service du radiateur soufflant. Conservez soigneu- sement le présent mode d'emploi. 13. N'étendez sur le porte-serviette pour les faire sécher que des vêtements, serviettes ou autres textiles lavés à 1. Une surveillance est nécessa

ページ12に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS 12. Fixation murale 4. Contrôlez que la fixation plastique (15) soit bien fixée et ne puisse se détacher ni tomber. 13. Orifice pour la fixation murale 14. Fixation pour le porte-serviette MODE D'EMPLOI 15. Fixation plastique 1. Contrôlez que le bouton de service (2) est bien en posi- 16. Etrier métallique tion ARRET (3). Branchez la prise dans la prise de courant. Ne touchez jamais le cordon les mains mouillées. PREMIERE MISE EN SERVICE 2. Assurez-vous que les orifices d'entrée (9)

ページ13に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS 6. Si la température ambiante est inférieure à 5 à 8 °C, le Maintenance radiateur soufflant chauffera jusqu'à ce que la température 1. Le radiateur soufflant ne nécessite pas de maintenance ambiante dépasse 5 à 8 °C. particulière, mais doit cependant être soumis à une main- 7. Si le bouton de thermostat (6) est dans la position tenance au moins deux fois par an. maximum (8), vous ne pouvez plus le tourner dans le sens 2. S'il est nécessaire de faire réparer le radiateur soufflant, des

ページ14に含まれる内容の要旨

NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 13. Hang alleen kledingstukken, handdoeken of soortgelijk textiel om te drogen op de handdoekhouder, die met water Lees voor ingebruikname van de ventilatorkachel alle en niet met ontvlambare vloeistoffen zijn gewassen. instructies door. Bewaar de gebruikshandleiding voor late- Brandgevaar! re referentie. 14. Houd de kachel schoon. Zorg ervoor dat de luchtin- 1. Gebruik de ventilatorkachel niet zonder toezicht in de laat- (9) en -uitlaatopeningen

ページ15に含まれる内容の要旨

NEDERLANDS 16. Metalen beugel 2. Controleer of de luchtinlaat- (9) en –uitlaatopeningen (10) open zijn en dat er geen voorwerpen in de openingen terecht zijn gekomen. De luchtinlaat- (9) en -uitlaatope- EERSTE INGEBRUIKNAME ning (10) moeten tijdens het bedrijf altijd open zijn. 1. Lees voor ingebruikname van de ventilatorkachel alle 3. Voor aanraking, verplaatsing of reiniging van de ventila- instructies door. torkachel stelt u de bedrijfstoets (2) in op UIT (3) en trekt 2. Pak het toestel en d

ページ16に含まれる内容の要旨

NEDERLANDS 2. Draai de bedrijfsschakelaar (2) op UIT (3) en trekt u de Verwijdering netstekker uit de contactdoos. 3. Laat de ventilatorkachel nu minimaal 30 minuten afkoelen. 4. Verwijder nu eventueel voorwerpen in of voor de luch- tinlaat- (9) of –uitlaatopening (10), of reinig de openingen Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat met een stofzuiger, die de storing of de oververhitting heb- dit product niet via het normale huisvuil mag worden ver- ben veroorzaakt. Wanneer bov

ページ17に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de quemaduras! Después de haber desconectado el ter- moventilador, déjelo enfriar como mínimo 30 minutos Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha antes de tocarlo. del termoventilador. Conserve cuidadosamente estas instrucciones de manejo. 13. Cuelgue sólo prendas de vestir, toallas o textiles simila- res para secar sobre el toallero, que hayan sido lavadas con 1. Es imprescindible una vigilancia, si el termoventilador agua y no con

ページ18に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL 13. Abertura para soporte de pared 4. Compruebe que el soporte plástico (15) esté fijado con seguridad, no pueda soltarse ni caerse. 14. Soporte para toallero 15. Soporte plástico INSTRUCCIONES DE MANEJO 16. Estribo metálico 1. Compruebe, que el interruptor de funcionamiento (2) se encuentre en la posición OFF (3). Enchufe la clavija de red PRIMERA PUESTA EN MARCHA en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las 1. Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha manos m

ページ19に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL 6. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8 ºC, Mantenimiento el termoventilador calefaccionará hasta tanto se haya 1. El termoventilador no requiere ningún mantenimiento incrementado la temperatura ambiente sobre 5 a 8 ºC. especial, no obstante realizarlo como mínimo dos veces al 7. Cuando el interruptor rotativo de termostato (6) se año. encuentra en la posición máxima (8), no puede continuar 2. En caso que el termoventilador tenga que ser reparado, girándolo en el sentido

ページ20に含まれる内容の要旨

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 13. Pendure no toalheiro, para secar, apenas peças de roupa, toalhas ou têxteis semelhantes, que foram lavados Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em com água e não com líquidos inflamáveis. Perigo de funcionamento. Guarde este manual de instruções num incêndio! local seguro. 14. Mantenha o aquecedor limpo. Certifique-se de que as 1. É necessário vigiar o aquecedor, quando é utilizado na aberturas de entrada (9) e de saída (10) de


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Honeywell B 取扱説明書 給湯器 0
2 Honeywell AQUASTAT L6189A-C 取扱説明書 給湯器 1
3 Honeywell Gas 取扱説明書 給湯器 6
4 Honeywell 238-47969-00A 取扱説明書 給湯器 0
5 Honeywell 238-47759-00 取扱説明書 給湯器 0
6 Honeywell 75 GALLON ULTRA LOW NOx 取扱説明書 給湯器 0
7 Honeywell XLS-278 取扱説明書 給湯器 4
8 Honeywell L8104A 取扱説明書 給湯器 0
9 Honeywell L4189A 取扱説明書 給湯器 9
10 Honeywell L4188A 取扱説明書 給湯器 6
11 Honeywell L8104C 取扱説明書 給湯器 0
12 Honeywell L8104B 取扱説明書 給湯器 0
13 Honeywell L8104D 取扱説明書 給湯器 0
14 Honeywell PDX150S*F(BN,SX,CX) 取扱説明書 給湯器 0
15 Honeywell PDX140S*F(BN,SX,CX) 取扱説明書 給湯器 0
16 A.O. Smith 000 取扱説明書 給湯器 8
17 A.O. Smith 101 取扱説明書 給湯器 3
18 A.O. Smith 12 40GPC T 100 取扱説明書 給湯器 4
19 A.O. Smith 104 Series 取扱説明書 給湯器 3
20 A.O. Smith 104 - 110 取扱説明書 給湯器 6