Powermate PM0645500の取扱説明書

デバイスPowermate PM0645500の取扱説明書

デバイス: Powermate PM0645500
カテゴリ: 携帯用発電機
メーカー: Powermate
サイズ: 0.96 MB
追加した日付: 10/18/2014
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPowermate PM0645500の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Powermate PM0645500に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Powermate PM0645500をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Powermate PM0645500のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Powermate PM0645500の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Powermate PM0645500 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Powermate PM0645500を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Powermate PM0645500の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Operator Manual
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
PM0645500
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre

ページ2に含まれる内容の要旨

ページ3に含まれる内容の要旨

Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator. Welcome to our worldwide family of Coleman® Powermate® generator users. Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman® Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman® Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d

ページ4に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Break-in procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Brushes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operating voltage . . . . . . . . . .

ページ5に含まれる内容の要旨

CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or avoided, WILL result in death or which, if not avoided, could moderate personal injury, or result in death or serious injury. serious injury. property damage. SAFETY AND OPERATION RULES WARNING - Failure to follow these instructions 11. Store the generator in a well ventilated

ページ6に含まれる内容の要旨

d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or SPARK ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. SPARK ARRESTING MUFFLER e. The muffler and air cleaner must be installed YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH A and in good condition at all times as they SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be used function as flame arresters if backfiring occurs. around flammable materials, such as agricultural crops, f. Do not smoke near the generator. fo

ページ7に含まれる内容の要旨

To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERATING VOLTAGE residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a checked prior to plugging them into this ge

ページ8に含まれる内容の要旨

LOW OIL SENSOR BEFORE OPERATION The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a GROUNDING THE GENERATOR warning device or stop the engine. (See the accompanying The National Electric Code requires that this product be engine manual for more information.) properly connected to an appropriate earth ground to help If generator shuts off and the oil level is within prevent electric shock. A ground terminal connected to the spe

ページ9に含まれる内容の要旨

MAJOR GENERATOR FEATURES A. Control Panel Power Bar - This bargraph provides a quick visual indication of B. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle the percentage of rated output currently being supplied. 20 amps of current may be drawn from each half of the % Load Indicator - This is a numeric version of the Power Bar. receptacle. However, total power drawn must be kept within Hour Meter - This indicates the total number of hours the nameplate ratings. These receptacles may be used along with the

ページ10に含まれる内容の要旨

STARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open. by gasoline contacting hot surfaces. • Engines give off carbon monoxide, an odorless, 1. Do not fill fuel tank with engine running. colorless, poison gas. 2. Do not spill fuel while refilling tank. • Breathing carbon monoxide can

ページ11に含まれる内容の要旨

BREAK-IN PROCEDURE 4. Plug a lamp or light into the generator before starting the Controlled break-in helps insure proper engine and gener- engine. The light source will illuminate when voltage has ator operation. Follow engine procedure outlined in engine returned. manual. 5. Start the engine with no load connected to the generator. 6. Attach the "-" lead of the battery to the negative brush. Very briefly, touch the "+" lead of the battery to the positive brush as shown. Remove as soon as

ページ12に含まれる内容の要旨

SERVICE AND STORAGE SERVICE INFORMATION INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently, difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes every month. Also, if the unit will not be used for some time, it is a good idea to drain the fuel from the CONTACT THE COLEMAN® carburetor and gas tank. LONG TERM STORAGE POWERMATE® PRODUCT When the generator set is not being operated or is being stored more than one month, follow these instructions: SERV

ページ13に含まれる内容の要旨

LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship. Not Covered: · Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized servic

ページ14に含まれる内容の要旨

SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger prévenir l'utilisateur d'un danger susceptible de présenter un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à la des dommages ou des blessures CAUSERA de sérieuses blessures, mort ou entraîner de graves légères ou modérées. blessures. voire la mort. RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCUR

ページ15に含まれる内容の要旨

DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser. causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en utilisant la génératrice, mettez-la h

ページ16に含まれる内容の要旨

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. NOTE : Vous trouverez sur notre site Web a l'adresse www.powermate.com des renseignements supplémentaires sur la façon de déterminer cette puissance. Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire eff

ページ17に含まれる内容の要旨

LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- (Plus de renseignements sont fournis dans le manuel du al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde- moteur ci-inclus.) ment adéquat à une prise de terr

ページ18に含まれる内容の要旨

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande Plaque multiprises (POWER BAR) - Cet indicateur statique à B. Prise double de 120 V, 20 A colonnes donne un aperçu du pourcentage fourni de puissance nominale. 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque moitié de la Témoin de charge en pourcentage (% LOAD) - Il s'agit d'une prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur version numérique de la plaque multiprises. la plaque signalét

ページ19に含まれる内容の要旨

DEMARRAGE DE L'APPAREIL ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au L’essence est un produit très dangereux. Un incendie moment du démarrage initial pour permettre au moteur et résultant du contact de l'essence avec des surfaces au groupe électrogène de se stabiliser. chaudes peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. 1. Ne pas mettre de l’essence dans le réservoir quand le moteur est en marche. 2. Ne pas renverser d’

ページ20に含まれる内容の要旨

ARRET DE L’APPAREIL 8. Ne pas trop resserrer les vis. 1. Retirez toute la charge électrique. REMARQUE : Remplacer les balais uniquement avec 2. Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans les balais de rechange spécifiés dans la liste des pièces charge. détachées. D’autres balais peuvent paraître identiques 3. Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”. mais avoir des caractéristiques mécaniques et électriques (Tournez l’interrupteur à clé à “ARRÊT” pour les complètement différen


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Powermate Black Max PM0401858 取扱説明書 携帯用発電機 7
2 Powermate Black Max PMC435252 取扱説明書 携帯用発電機 4
3 Powermate Black Max PMC496500 取扱説明書 携帯用発電機 3
4 Powermate Maxa 5000 ER PM0525202.02 取扱説明書 携帯用発電機 279
5 Powermate Maxa ER PM0525302.17 取扱説明書 携帯用発電機 18
6 Powermate Jobsite 3250 PM0463300 取扱説明書 携帯用発電機 2
7 Powermate Maxa 5000 ER PL0525202.02 取扱説明書 携帯用発電機 208
8 Powermate Black Max PM0676800 取扱説明書 携帯用発電機 10
9 Powermate P1204 取扱説明書 携帯用発電機 2
10 Powermate Black Max PMC435250 取扱説明書 携帯用発電機 3
11 Powermate Maxa PM0524000 取扱説明書 携帯用発電機 6
12 Powermate P2201 取扱説明書 携帯用発電機 1
13 Powermate P2701 取扱説明書 携帯用発電機 0
14 Powermate P3201 取扱説明書 携帯用発電機 2
15 Powermate PC0105000 取扱説明書 携帯用発電機 1
16 ACDelco AC-G0005 取扱説明書 携帯用発電機 1
17 ACDelco AC-G0002 取扱説明書 携帯用発電機 0
18 ACDelco AC-G0004 取扱説明書 携帯用発電機 3
19 AEG 2.33 2 取扱説明書 携帯用発電機 3
20 ACDelco AC-G0003 取扱説明書 携帯用発電機 0