Subaru RG4300ISの取扱説明書

デバイスSubaru RG4300ISの取扱説明書

デバイス: Subaru RG4300IS
カテゴリ: 携帯用発電機
メーカー: Subaru
サイズ: 2.16 MB
追加した日付: 4/11/2014
ページ数: 26
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSubaru RG4300ISの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Subaru RG4300ISに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Subaru RG4300ISをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Subaru RG4300ISのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Subaru RG4300ISの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Subaru RG4300IS 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Subaru RG4300ISを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Subaru RG4300ISの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

3ZZ9990119

ページ2に含まれる内容の要旨

2 3 5 7 5 1 4 2 3 1 5 6 6 8 9 1 1 1 10 11 12 STOP RUN 16 1 2 CHOKE 2 14 13 6 7 15 2 1 4 3 1 3 1 1 3 3 4 2 2 4 1 2 2 5 2 1 1 2 1 4 3 4 2 2 2 1 1 STOP 2 RUN 3 STOP 1 2 1 RUN 6 CHOKE 1 3 CHOKE 1

ページ3に含まれる内容の要旨

GARANTIE FÉDÉRALE CONTRE DÉFAUTS DE COMPOSANTS D'ÉMISSIONS COUVERTURE D’ASSURANCE CONTRE DÉFAUTS DE COMPOSANTS D'ÉMISSIONS – Cette garantie d'émission est applicable dans tous les États, sauf dans l'État de la Californie. Fuji Heavy Industries Ltd. and Robin America Inc., Wood Dale Illinois, (désigné ci-après par "ROBIN AMERICA") garantissent à l'acheteur au détail initial et à chaque propriétaire subséquent, que ce moteur “Nonroad” (désigné ci-après par "Moteur") a été conçu, construit et équi

ページ4に含まれる内容の要旨

AVANT-PROPOS Nous vous remercions d'avoir acquis un GÉNÉRATEUR ROBIN. Ce manuel décrit le fonctionnement et l'entretien du GÉNÉRATEUR ROBIN. Ce GÉNÉRATEUR ROBIN peut être utilisé pour les équipements électriques généraux, appareils électriques, lampes, outils, comme source de courant alternatif. Quant à l'application à C.C., les bornes sont utilisées seulement pour charger la batterie de 12 volts. Ne jamais utiliser ce groupe électrogène pour aucun autre but.. Prenez quelques instants pour v

ページ5に含まれる内容の要旨

1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer d’avoir passé en revue chaque précaution soigneusement. Prêtez une attention particulière à la description précédée par les mots suivants. "AVERTISSEMENT" indique une forte possibilité de blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT si les instructions ne sont pas observées. "ATTENTION" indique une possibilité de blessures ou dommages aux équipments si ATTENTION les instructions ne sont pas observées. AVERTISSEMENT Ne pas opérer le groupe électrogè

ページ6に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine sous la pluie, dans des conditions humides ou avec les mains mouillées. L'opérateur risque un choc électrique sérieux si le groupe électrogène est mouilllé par suite de pluie ou neige. AVERTISSEMENT Si le groupe électrogène est mouillé, l'essuyer et le sécher correctement avant de commencer les travaux. Ne pas verser de l'eau directement sur le groupe électrogène ni le laver avec de l'eau. AVERTISSEMENT Faire très attention, à chaque utilisatio, que t

ページ7に含まれる内容の要旨

Symboles et significations Selon les normes européennes (Directives CEE), les symboles indiqués dans le tableau suivant sont utilisés pour les produits et ce mode d’emploi. Lire soigneusement le manuel Éviter toute présence de feu, d'instructions de l'opérateur. de flamme nue ou de fumer. S’éloigner de toute surface chaude. Attention, risque de choc électrique. Le gaz d'échappement est toxique. Ne pas brancher le groupe Ne pas opérer la machine dans électrogène à une ligne une salle non aéré

ページ8に含まれる内容の要旨

3. CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATOIRES 2. COMPOSANTS (Voir Fig. 1 1) (Voir Fig. 2 2) NOTE Voir les illustrations au dos de la page de 1. VÉRIFIER L'HUILE À MOTEUR (Voir Fig. 2 2-q q,w w) couverture ou de la dernière page pour les Avant de vérifier ou remplir l'huile, s’assurer que le groupe Fig. 1 1 à 6 6 spécifiées dans le texte. électrogène est placé sur une surface stable et à niveau avec le moteur arrêté. q TABLEAU DE COMMANDE Enlever le bouchon du remplisseur d’huile et vérifier w RÉSERVOIR DE CARB

ページ9に含まれる内容の要旨

2. VÉRIFIER LE CARBURANT DU MOTEUR 4. VÉRIFIER L’ENVIRONNEMENT DU GROUPE (Voir Fig. 2 2-e e,r r) ÉLECTROGÈNE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas réapprovisionner en carburant tout en S'assurer de bien revoir chaque avertissement fumant ou ne pas s'approcher de la flamme nue pour éviter tout risque d'incendie. ou d'autres emplacements à risque potentiel Maintenir l'emplacement exempt de produits d'incendie. inflammables ou autres matériaux Sinon un incendie risque de se produire. dangereux. Él

ページ10に含まれる内容の要旨

4. MODES OPÉRATOIRES (Voir Fig. 3 3,4 4) 1. MISE EN MARCHE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE (e) [Modèle de démarreur électrique] Insérer la clef dans l’interrupteur principal et la tourner dans ATTENTION le sens des aiguilles d'une montre à la position"" Vérifier le niveau d'huile avant chaque opération (MARCHE) pour mettre le moteur en marche. comme décrit à Page 5. Puis régler la clef à la position " " (DÉMARRAGE) (a) S'assurer que l'appareil est bien débranché. Le moteur démarrera en mettant le moteur

ページ11に含まれる内容の要旨

2. UTILISATION D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT S’assurer que l'appareil est commuté à la position DÉCONNECTÉ avant de le brancher au groupe électrogène. Ne pas déplacer le groupe électrogène pendant qu'il fonctionne. S’assurer de mettre le groupe électrogène à la masse si l'appareil branché est mis à la masse. Si on ne met pas l'unité à la masse, on risque de causer une secousse électrique. (1) TABLEAU DE COMMANDE RG2800iS 1 2 3 8 9 6 5 4 RG3200iS 1 2 3 8 7 9 6 5 4 RG4300iS 1 2 3 8 7 9 6 5 4 T

ページ12に含まれる内容の要旨

MULTI-MONITEUR q q Affichage LE MULTI-MONITEUR Les heures de fonctionnement, la tension et la fréquence sont 1 2 3 indiquées tour à tour en pressant l'inverseur d'affichage LE. En outre, "O_Lod " (surcharge) sera indiqué quand le groupe MULTI MONITOR Hours électrogène est en surcharge ou l’appareil (les appareils) sera V 4 Hz (seront) en panne. Dans ce cas, arrêter le moteur immédiatement et vérifier l'appareil AUTO et/ou le générateur pour voir s’il y a surcharge. P-SAVE Après avoir effectué l

ページ13に含まれる内容の要旨

Modèle Ampère Prise Prise à C.A. Description GFCI (Interrupteur de NEMA NEMA Circuit de Défaut de Jusqu'à 20A Masse) Réceptacle, 5-20R 5-20P duplex NEMA NEMA Prise de verrouillage Jusqu'à 30A 5-30R 5-30P TABLEAU 1 AVERTISSEMENT Pour fournir l’alimentation à partir de la PRISE DE BLOCAGE À TORSION, insérer la fiche dans la prise, et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre à la position de blocage. (Voir Fig. r r-w w) S’assurer de mettre le groupe électrogène à la masse si le dispo

ページ14に含まれる内容の要旨

5. INFORMATION D’ALIMENTATION EN WATTS 3. ARRÊT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Certains appareils ont besoin d'une "montée subite" (a) Déconnecter l’interrupteur d’alimentation de l'équipement d'énergie au démarrage. électrique et débrancher le câble du prise du groupe Ceci signifie que la quantité de courant électrique requise électrogène. pour démarrer la machine risque de dépasser la quantité (b) Laisser le moteur refroidir pendant environ 3 minutes requise pour maintenir son utilisation. sans charge

ページ15に含まれる内容の要旨

NOTE Le diagramme suivant d’alimentation en watts représente seulement un guide général. Se référer à l’appareil spécifique pour l’alimentation en watts correcte. Pour déterminer toute la alimentation en watts nécessaire pour faire fonctionner un appareil ou un outil électrique particulier, multiplier le chiffre de tension de l’appareil ou de l’outil électrique par le chiffre de l'ampérage (ampères) des mêmes appareil ou outil électrique. L'information de tension et d'ampérage (ampères) est in

ページ16に含まれる内容の要旨

6. INTERCEPTEUR D'ÉTINCELLE Dans une localité sèche ou boisée, il est recommandé d'utiliser le produit avec un intercepteur d'étincelle. Quelques localités exigent l'utilisation d'un intercepteur d'étincelle. Veuillez vérifier vos lois et règlements locaux avant de faire fonctionner votre produit. L'intercepteur d'étincelle doit être nettoyé régulièrement pour qu’il puisse continuer à fonctionner comme conçu. Un intercepteur d'étincelle obstrué : Empêche le passage du gaz d'échappement Réd

ページ17に含まれる内容の要旨

7. PROGRAMME D'ENTRETIEN L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES DIPOSITIFS ET SYSTÈMES ANTIPOLLUTION PEUVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR TOUT ÉTABLISSEMENT OU PROFESSIONNEL DE LA RÉPARATION DES MOTEURS NON ROUTIERS. VERIFICATION QUOTIDIENNE Avant d'utiliser le générateur vérifier les points suivants: Environnements sûrs Fuite d'essence et d'huile à moteur Huile à moteur assez propre Bornes à C.A. et C.C. pour voir s’il y a des dommages Assez d'essence Vibration excessive, bruit L'élément de f

ページ18に含まれる内容の要旨

Tableau de programme d'entretien périodique Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les 8 heures 50 heures 200 heures 500 1000 Articles d'entretien (chaque jour) (chaque semaine) (chaque mois) heures heures Nettoyer le groupe électrogène et vérifier (Chaque les boulons et écrous jour) (Remplissage quotidien jusqu'au Vérifier et remplir l'huile à moteur niveau supérieur) (Toutes (20 heures les 100 Changer l'huile à moteur (*Note1) initiales) heures) Nettoyer la bougi

ページ19に含まれる内容の要旨

8. ENTRETIEN "COMMENT PROCÉDER" (Voir Fig. 5 5) ATTENTION 4. NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE (Voir Fig. 5 5-r r,t t) S'assurer que le moteur est bien arrêté avant de commencer tous travaux de service, d'entretien (a) Si la bougie est souillée avec du carbone, l'enlever en ou de réparation. utilisant un dispositif de nettoyage de bougie ou une brosse métallique. NOTE (b) Régler l'intervalle entre les électrodes à une valeur de Nous recommandons d'utiliser une protecteur 0,6 à 0,7 mm

ページ20に含まれる内容の要旨

(b) Introduire chaque boulon long dans le trou indiqué, avec son bout dirigé vers l'extérieur. (c) Mettre le bras de soutien sur les boulons longs et serrer avec les écrous à papillon. (Pousser la batterie à acide-plomb dedans et à fond). (d) Arranger le câblage de sorte qu'il ne soit pas endommagé par une vibration causée par le moteur. (e) Seulement après avoir vérifié que la clef du démarreur du moteur se trouve bien en position "ARRÊT" , brancher fermement le câble rouge à la borne positive


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Subaru RG2800IS 取扱説明書 携帯用発電機 4
2 Subaru RG3200IS 取扱説明書 携帯用発電機 8
3 Subaru ROBIN RGD3300H 取扱説明書 携帯用発電機 7
4 Subaru R1100 取扱説明書 携帯用発電機 15
5 Subaru ROBIN RGD5000H 取扱説明書 携帯用発電機 13
6 ACDelco AC-G0005 取扱説明書 携帯用発電機 1
7 ACDelco AC-G0002 取扱説明書 携帯用発電機 0
8 ACDelco AC-G0004 取扱説明書 携帯用発電機 3
9 AEG 2.33 2 取扱説明書 携帯用発電機 3
10 ACDelco AC-G0003 取扱説明書 携帯用発電機 0
11 Agilent Technologies 669xA 取扱説明書 携帯用発電機 1
12 Agilent Technologies 66309B 取扱説明書 携帯用発電機 5
13 Agilent Technologies 665xA 取扱説明書 携帯用発電機 1
14 Agilent Technologies 83622B 取扱説明書 携帯用発電機 2
15 Agilent Technologies 8360 取扱説明書 携帯用発電機 1