ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU LAVE-LINGE
Table of Contents / Índice / Table des matières
WASHER SAFETY............................................ 1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9 SECURITE DU LAVE-LINGE......................... 17
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9 EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17
Tools and Parts .....
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Your installation may require additional parts. Forinformation on  Tools and Parts ordering, please refer to the toll-free phone numbers on the front  Gather the required tools and parts before starting installation.  page of the Washer User Instructions.   The parts supplied are in the washer basket.  If You Have: You Will Need to Buy: Tools needed for connecting the drain hose and water  inlet hoses:  Laundry tub or Sump pump system (if not already  st
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        Laundry tub drain system (view C) Recessed area or closet installation The laundry tub needs a minimum 76 L (20 gal.) capacity. The top  of the laundry tub must be at least 99 cm (39") above the floor and  The dimensions shown are for the recommended spacing allowed  no higher than 244 cm (96") from the bottom of the washer. (A and B), except the closet door ventilation openings. The  dimensions shown for the closet door ventilation openings (C) are  Floor drain system (view D) the minimum requi
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                         This washer is equipped with a power supply cord having an  earthing plug. EARTHING INSTRUCTIONS  To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged  For an earthed, cord-connected washer: into a mating, earthing-type outlet, earthed in accordance with  This washer must be earthed. In the event of a malfunction  local codes and ordinances. If a mating outlet is not available,  or breakdown, earthing will reduce the risk of electrical  it is the personal responsibility and obligation 
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. Firmly grasp the power cord and pull to completely remove 2. Check that two (2) cotter pins were removed with the shipping  the power cord, cord restraint, and pin from the rear panel. strap.  3. Confirm that the power cord restraint (A), and pin (B) are  removed.    Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your floors from  damage due to water leakage. Read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer and is stored inside  the washer cabine
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. Check the temperature of the water to make sure that the hot  Floor drain water hose is connected to the hot water faucet and that the  cold water hose is connected to the cold water faucet.   Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose.  You may need additional parts. See Floor drain under “Tools and  Parts.” Connect the Inlet Hoses 1. Insert one new large flat washer into one end of each inlet  hose. Firmly seat the washers in the couplings.  2. Screw on the hose adap
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the  valve. Damage to the valves can result.  Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and  vibration. Install the Front Leveling Feet 1. Prop up the front of the washer about 10.2 cm (4") with a  wood block or similar object. The block needs to support the  weight of the washer.   5. Attach the cold water hose to the top inlet valve.  6. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.  7. Using pliers, 
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        Steps in Final Location Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the  1. Slide the washer to its final location. correct electrical supply and the recommended earthing  2. Tilt the washer forward until the rear of the washer is at least  method. See “Electrical Requirements.” 10.2 cm (4") off the floor. You may hear the self-adjusting rear  2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,  feet click into place. Lower the washer to th
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de se
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        Piezas alternativas  Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la  lavadora, el agua y la carga) de 143 kgs (315 lbs). Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para  información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números  No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura  gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el  igual o inferior a 0ºC(32ºF). Podría quedar un poco de agua en la  usuario de la lavadora.   lavadora y ocasionar daños
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        La parte superior del tubo vertical deberá estar a 99 cm (39") de  Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado  altura cuando menos y no podrá estar a más de 244 cm (96")  de un enchufe con conexión a tierra. desde la base de la lavadora.   Para reducir el peligro de posibles descargas eléctricas, el  cable debe ser enchufado en una toma de pared conectada a  tierra de acuerdo con los códigos y normas locales.  Si no se  dispone de un tomacorriente equivalente, es la  responsabi
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Tome con firmeza el cable de alimentación y retírelo ,  sacando completamente el cable de alimentación, la sujeción  Antes de empezar de cable y la patilla del panel posterior.  ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar  la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un  3. Confirme que se hayan quitado la s
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        1. Tire firmemente de la correa amarilla de embalaje hasta retirar  Desagüe en un lavadero o sistema de desagüe de tubo vertical completamente ambos extremos de la lavadora. Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la  manguera de desagüe corrugada A 2. Verifique que las dos (2) patillas hayan salido con la correa de  embalaje. A. Hendiduras de la manguera de desagüe 1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de  un extremo del molde. Coloque el extremo del molde de la  
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua con Conecte las mangueras de entrada a la lavadora los adaptadores Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. A 1. Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo  B de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta  asentarlo en la arandela.  2. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de  agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta  asentarlo en la arandela. 3. Usando los a
                    
                    ページ15に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. Atornille la contratuerca en cada pata hasta 2,5 cm (1") dentro  de la base. Asegure la manguera de desagüe 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía.  Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora. 2,5 cm (1") 3. Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina  Fleje rebordeado delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la  lavadora. Gire la pata para instalar. 3. Enrolle la manguera de de
                    
                    ページ16に含まれる内容の要旨 
                    
                        3. Revise la nivelación de la lavadora colocando un nivel en los  bordes superiores de la lavadora; en primer lugar de lado a  Complete la instalación lado y luego de frente hacia atrás. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de tener el  suministro eléctrico debido y el método de conexión a tierra  recomendado. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. 2. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén  instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva atrás cada paso  para ver cuál de 
                    
                    ページ17に含まれる内容の要旨 
                    
                        SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité
                    
                    ページ18に含まれる内容の要旨 
                    
                        Autres pièces  Robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de  90 cm des vannes d’admission d’eau chaude et d’eau froide  Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires.  du lave-linge; une pression d’eau de 34,5-690 kPa. Les lave- Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais sur la  linge dotés de trois distributeurs nécessitent une pression de  première page des Instructions pour l'utilisateur du lave-linge.  138-690 kPa pour le meilleur rendement. Si vous
                    
                    ページ19に含まれる内容の要旨 
                    
                        La partie supérieure de la conduite de décharge à l’égout doit être  Ce lave-linge est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche  située entre 99 cm (mini) et 244 cm (maxi) au-dessus du bas du de branchement à la terre.  lave-linge.  Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher  le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de  configuration correspondante reliée à la terre conformément  aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration  correspondante 
                    
                    ページ20に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir  complètement avec le dispositif d'immobilisation ainsi que la  Avant de commencer broche du panneau arrière.  AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  installer le lave-linge. Le non-respect de cette instruction peut causer une  blessure au dos ou d'autres types de blessure. REMARQUE : Placer le lave-linge sur du carton pour protéger le  3. Vérifier qu