Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691の取扱説明書

デバイスKalorik - Team International GroupUSK DA 31691の取扱説明書

デバイス: Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691
カテゴリ: アイロン
メーカー: Kalorik
サイズ: 0.49 MB
追加した日付: 4/8/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスKalorik - Team International GroupUSK DA 31691の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Kalorik - Team International GroupUSK DA 31691の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨
































Steam Iron





Plancha a vapor

USK DA 31691
www.KALORIK.com
120V~ 60Hz 1400W




ページ2に含まれる内容の要旨

 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS! 1. Use the iron only for its intended use. 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. 3. To protect against electrical shock do NOT immerse cord, plugs, or iron in water or other liquid. 4. The temperature dial and steam k

ページ3に含まれる内容の要旨

 supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the water tank. 10. If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and have the iron serviced by an authorized service center. 11. Deposit or Mineral in tap water will gene

ページ4に含まれる内容の要旨

 PART DESCRIPTION 11 6 5 4 10 3 2 1 9 7 8 1. Spray nozzle 2. Lid of the filling opening 3. Variable steam/dry dial 4. Double steam jet button 5. Spray button 6. Temperature dial 7. Water tank 8. Soleplate 9. Anti-scale cartridge (replaceable) 10. Indicator of the temperature dial 11. Temperature control light 4 USK DA 31691 - 091222

ページ5に含まれる内容の要旨

 CAUTION BEFORE FIRST USE • The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, this will cease. • Before using for the first time, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth. • Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects (such as clothes rack, button and slide fastener). FILLING THE WATER TANK Use tap water only. Distilled o

ページ6に含まれる内容の要旨

 MIN blue green orange violet MAX red DRY PRESSING • Turn the variable steam dial to position . • Plug in the iron. • Set the temperature dial for the desired fabric. Always check the label of the garment before choosing the temperature setting. • Set the iron on its heel rest and wait until the temperature indicator light goes out. STEAM PRESSING Kind of textile Temperature dial Steam ironing Synthetic (e.g. MIN acetate, acrylic, | viscose, Polyamide,

ページ7に含まれる内容の要旨

 • Turn the temperature dial clockwise into the required position. • Turn the variable steam dial between and for minimum steam or to the position for a larger amount of steam. • Set the iron on its heel and wait until the temperature indicator goes out. Caution: Set the temperature dial within the steam range (' ' or ' '). If the temperature setting is too low, water may drip from the soleplate. Check the garment label before ironing because some cloths may be damaged when expo

ページ8に含まれる内容の要旨

 ANTI-CALC FEATURE There is a decalcification box inside the appliance, which can absorb unsolvable calcium ion and send out solvable sodium ion so that water can be softened, and the process of calcium depositing would be much slower. • Your appliance is provided with an anti-scale cartridge situated in the tank. • It is necessary to replace the cartridge every six months. However, this period can vary according to the frequency of use of the iron and of the scale rate in the

ページ9に含まれる内容の要旨

 • To clean the plastic parts of the iron, use a humid cloth. • To clean the soleplate, make sure you use a product made especially for this purpose. Never use abrasive products. ANTI DRIP FEATURE This iron is equipped with an anti drip feature that will protects fabrics from water spotting even at low temperatures. WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING • Turn the temperature dial to "MIN" and unplug the iron from the electrical outlet. • With the soleplate facing away from you,

ページ10に含まれる内容の要旨

 WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is

ページ11に含まれる内容の要旨

 If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along wit

ページ12に含まれる内容の要旨

 CONSEJOS DE SEGURIDAD WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! 1. Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja l

ページ13に含まれる内容の要旨

 discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 9. Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el depósito. 10. Si la plancha no funciona normalmente,

ページ14に含まれる内容の要旨

 Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No intente, de ninguna manera, modificar el enchufe. Para los aparatos equipados con un enchufe estándar, basta con introducir el enchufe en la toma de corriente sin prestar atención a la forma en que se conecta 1 PARTES 6 1 5 4 1 0 3 2 1 9 7 8 1. Vaporizador 2. Orificio de entrada de agua 3. Regulador seco/vapor 4. Doble vapor 5. Botón spray 6. Regulador

ページ15に含まれる内容の要旨

 PRECAUCIÓN ANTES DEL PRIMER USO • La plancha ha sido engrasada, y como resultado, cuando la encienda por primera vez puede despedir algo de humo. Después de un corto tiempo, este cesará. • Antes de utilizarla por primera vez, retire cualquier etiqueta o lámina protectora de la suela y limpie la suela con un paño suave. • Mantenga la suela lisa: evite el contacto con objetos metálicos (tales como perchas, botones y cremalleras). LLENADO DEL DEPÓSITO Utilice agua agua del

ページ16に含まれる内容の要旨

 MIN azul verde naranja violeta MAX rojo PLANCHADO EN SECO • Coloque el botón de ajuste del vapor en la posición . • Conecte el aparato a la red. • Elija la temperatura en función del tipo de tejido. • Coloque la plancha vertical y espere a que se apague el testigo luminoso. PLANCHADO A VAPOR Regulación de la Tipo de tejido Regulación del vapor temperatura Sintetico (e.g. acelato, MIN acrilico, viscosa, | poliamida, poliester, ...) | Seda | Lana

ページ17に含まれる内容の要旨

 • Coloque el botón de ajuste del vapor entre y para una cantidad de vapor media o en la posición para obtener una cantidad de vapor máxima. • Coloque la plancha vertical y espere a que se apague el testigo luminoso. ATENCIÓN: Coloque el termostato en “ “ o “ ”. Si la temperatura está demasiado baja, agua puede salir por la suela. Compruebe la etiqueta de la prenda antes de plancharla. Algunos tejidos pueden estar dañados por el vapor o el agua. BOTÓN PULVERIZADOR • La fu

ページ18に含まれる内容の要旨

 RECARGA ANTICAL Una recarga antical que se encuentra en el interior del aparato absorba los iones de calcáreo insolubles y emite iones de sodio solubles para descalcificar el agua y reducir l fenómeno de calcificación. • Su aparato está provisto con una cartucha anti-calcario situado en el depósito. • Hace falta reemplazar la cartucha cada 6 meses. Esta périoda puede variar según la frequencia de utilización del aparato y de la tasa de calcario en el agua de su región. Si la

ページ19に含まれる内容の要旨

 • Cuando el testigo luminoso se apague, mantenga la plancha en cima de un fregadera y gire el botón de ajuste del vapor hasta la posición auto limpieza indicada por el símbolo . Mantenga el botón pulsado. Agua y vapor saldrán por la suela. Las impurezas saldrán por la suela. • Cuando no quede agua en el depósito, suelte el botón de ajuste del vapor. • Desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe. • Espere que el aparato haya enfriado del todo antes de limpiarlo.

ページ20に含まれる内容の要旨

 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Kalorik - Team International GroupUSK DA 31750 取扱説明書 アイロン 6
2 Kalorik USK STP 20159 STAND 取扱説明書 アイロン 0
3 Kalorik SIS 32968 取扱説明書 アイロン 5
4 Kalorik USK DA 31750 取扱説明書 アイロン 0
5 Kalorik USK SIT 25803 取扱説明書 アイロン 3
6 Kalorik USK DA 31066 取扱説明書 アイロン 0
7 Kalorik USK DA 31067 取扱説明書 アイロン 0
8 Kalorik USK STP 23783 取扱説明書 アイロン 0
9 Kalorik USK STP 20159 取扱説明書 アイロン 1
10 Kalorik USK STP 23873 取扱説明書 アイロン 0
11 Edelbrock 15022 取扱説明書 アイロン 0
12 AEG DBS 5558 取扱説明書 アイロン 91
13 Alliance Laundry Systems RI1200/25 取扱説明書 アイロン 7
14 Alliance Laundry Systems RI1400/25 取扱説明書 アイロン 7
15 Alliance Laundry Systems RI1400/25 AV 取扱説明書 アイロン 1