Panasonic ER508の取扱説明書

デバイスPanasonic ER508の取扱説明書

デバイス: Panasonic ER508
カテゴリ: バリカン
メーカー: Panasonic
サイズ: 0.9 MB
追加した日付: 3/26/2013
ページ数: 52
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPanasonic ER508の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Panasonic ER508に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Panasonic ER508をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Panasonic ER508のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Panasonic ER508の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Panasonic ER508 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Panasonic ER508を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Panasonic ER508の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

AC/Rechargeable Hair Clipper
Operating Instructions
Model No. ER508
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi Printed in China Please read these instructions completely before use.
Always keep these instructions in a safe place.
ER508
40
30
20
10
mm
3mm6
9mm12

ページ2に含まれる内容の要旨

12 washable INDEX 1 2 3 4 ENGLISH Page 4 NORSK Side 49 DEUTSCH Seite 9 SVENSKA Sid 54 FRANCAIS Page 14 SUOMI Sivu 59 ITALIANO Pagina 20 POLSKI Strona 64 0·charge NEDERLANDS Pagina 26 ČESKY Strona 70 ESPAÑOL Pagina 32 MAGYAR Oldal 76 5 6 7 8 DANSK Side 38 ROMANA Pagina 82 6mm PORTUGÊS Pagina 43 êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 88 3mm 3/6mm 12mm D E A 9mm 9/12mm 9 10 11 12 C B 13 14 15 16 G 17 18 19 20 I F L H J M O S 21 22 23 24 P QT N R K 2 3 washable 40 30 20 10 ER508 40 30 20 10 ER508 9

ページ3に含まれる内容の要旨

Thank you for purchasing the • Failure to observe this may result 2)Do not use the clipper for any charging. Panasonic Hair Clipper Model purpose other than trimming. This is normal. in fires, electric shocks or other No.ER508. Do not use to trim the hair of a pet. 6) Keep out of the reach of children. injuries. Repairs must always be • Failure to observe this may 7)Do not attempt to charge the requested to your dealer. Important safety result in injuries to the skin. clipper at temperatures bel

ページ4に含まれる内容の要旨

Moving the switch to “1” will lock the How to use the attachment off the mounting B Life of the blade and battery attachment so that it cannot slide. in the direction indicated with the The switch is designed not to work if arrow. (Fig.8) Blade life will vary according to the 1) Set the switch to “0·charge”, and plug the attachment is not in the correct frequency and length of use. The life the cord into the clipper body. (Fig.1) positi

ページ5に含まれる内容の要旨

upward to let it fully dry. (Fig.16) points indicated by the arrows. (Fig.19) Disconnect the clipper from the 5) Remount the blade on the clipper outlet when removing the battery. body. Fully discharge the battery. 1)Remove the blade and then A WARNING: Detach the clipper remove the three screws. (Fig.20) from the AC adaptor before () 2) Remove the bodycorner (housing). cleaning it in water. (Fig.21) BIf cle

ページ6に含まれる内容の要旨

Vielen Dank, dass Sie sich für den • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Langhaarschneider Modell ER 508 ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. von Panasonic entschieden haben. 5) Der Langhaarschneider darf nicht zerlegt, abgeändert oder repariert werden. Wichtige Hinweise zur Sicherheit • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises Bei der Verwendung dieses elektrischen können ein elektrischer Schlag ausgelöst Gerätes müssen die grundsächlichen oder Verletzungen verursacht werden. Sicherheitshi

ページ7に含まれる内容の要旨

Vorsichtshinweise können Sie sich zu einer Beeinträchtigung der Vor der Verwendung Verletzungen zuziehen. Schnittleistung führen kann. 1) Stellen Sie in der Netzschalterposition Jedes Mal vor der Verwendung müssen 1) Drücken Sie die Messer nicht zu stark 4) Der Langhaarschneider darf nicht für Sie an den mit Pfeilen bezeichneten “0·charge” den Ansatz auf die gegen die Haut und wenden Sie am länger als 48 Stunden aufgeladen werden. Stellen in Abb. 19 Öl anwend

ページ8に含まれる内容の要旨

Kammansatzhaken in die 2) Um die Messer zu entfernen, setzen Langhaarschneider 4 bis 5 Mal Wichtiger Hinweis für den Ansatzhalterung B einsetzen und Sie den Haken in den Messerhalter sanft und reiben Sie die am Umweltschutz danach die andere Seite in der des Langhaarschneiders und drücken Langhaarschneider und am Der eingebaute NiMH-Akku enthält angegebenen Pfeilrichtung in Sie bis er einrastet. (Abb. 13) Messer anhaftenden umweltschädliche Substanzen. Halterung B schieben. (Abb. 7) Wassertropfe

ページ9に含まれる内容の要旨

Nous vous remercions d’avoir porté Ne pas le nettoyer à l’aide d’un • Toute trace de poussière ou de 2) Ne pas ranger ou charger la ton- votre choix sur la tondeuse ER508 diluant, d’essence ou d’alcool. saleté sur la prise électrique ris- deuse dans un endroit exposé de Panasonic. • Le non respect de cette consi- que de réduire les capacités aux rayons directs du soleil ou à gne présente un risque d’élec- d’isolation de la prise en raison proximité d’un appareil de chauf- Consignes de sécurité t

ページ10に含まれる内容の要旨

autre que celui spécialement de la prise de courant. La batte- jusqu’à ce qu’un déclic se pro- 2) Pour installer la fixation du pei- conçu pour ce modèle. N’utiliser rie peut être rechargée en 12 duise à l’une des 4 positions (fig. gne sur la tondeuse, placer un que l’adaptateur RE5-79. heures, une charge complète of- 3). côté des crochets de la fixation fre environ 60 minutes d’autono- Lorsque le commutateur mar- du peigne dans le support de fixa- Identification des élé- mie en fonctionnement c

ページ11に含まれる内容の要旨

lame avec l’autre main. Veiller à Appuyer sur le levier de net- Entretien de la lame Une fois la batterie retirée, mettre le commutateur marche/ toyage de manière à relever la veiller à ne pas court-circuiter avant de retirer la lame (fig. 12). pour retirer les poils coupés coin- 2) Pour remettre la lame en place, • Lavage à l’eau cés entre les lames (fig. 18).

ページ12に含まれる内容の要旨

Grazie per avere acquistato il 5) Non smontare il tagliacapelli. dell’aria, con conseguente ri- • Il mancato rispetto di questa tagliacapelli Panasonic modello n. Non procedere a modifiche del schio di incendi. precauzione può provocare ER508. tagliacapelli. problemi di funzionamento o Non tentare di riparare il deformazioni. Il mancato rispetto delle seguenti Misure di sicurezza tagliacapelli. 3) Lubrificare il tagliacapelli prima precauzioni può provocare lesioni o Quando si util

ページ13に含まれる内容の要旨

2) Tagliare i capelli alla lunghezza 2) Per rimuovere il pettine, estrarlo Identificazione dei compo- desiderata muovendo il premendo su entrambe le estre- 1) Collegare l’alimentatore all’appa- nenti tagliacapelli nel senso opposto a mità in direzione delle frecce (Fig. recchio come per la carica e po- A Lama quello di crescita dei capelli. 10) sizionare l’interruttore su “1” per B Attacco accessori (I capelli saranno leggermente utilizzare il tagliacapelli.

ページ14に含まれる内容の要旨

hanno superato la durata utile e van- AVVERTENZA: Prima di pas- 1) Rimuovere la lama A, quindi to- no sostituite. sare il tagliacapelli sotto l’ac- gliere le tre viti (Fig. 20). qua, staccarlo dall’alimentato- 2) Togliere l’alloggiamento (Fig. 21). re. 3) Rimuovere le quattro viti (Fig. La durata della batteria varia in fun- 22). zione della frequenza e dei tempi di • Pulizia con lo spazzolino 4) Togliere l’attacco lama Q ed il utilizzazione. Se le batterie vengono 1) Co

ページ15に含まれる内容の要旨

Dank u voor uw aankoop van de Probeer de trimmer niet zelf te re- uw huid en duw niet te hard te- • Dit om te voorkomen dat de le- Panasonic haartrimmer modelnr. pareren. gen het buitenblad. vensduur van de oplaadbare ER508. • Dit om open vuur, elektrische • Dit om letsel aan de huid of be- accu wordt verkort. schokken of ander letsel te schadiging van de bladen te 5) De trimmer kan bij gebruik of tij- Belangrijke veiligheids- voorkomen. Laat reparaties al- voorkomen. dens het opladen warm worde

ページ16に含まれる内容の要旨

voor gebruik met olie. <10/20/30/40mm-4-standen- kammen aangegeven. Kijk dus dat de schakelaar op “0 charge” naar de lengteaanduiding om de staat, als u het blad gaat verwij- kam> De trimmer gebruiken juiste kam voor de juiste lengte deren. (Fig. 12) 1) Als de netschakelaar uit staat (“0 te gebruiken. (Fig. 6) 2) Bij het terugplaatsen van het blad charge”), kunt u de instelling van 2) Monteer de kam op de trimmer, bevestigt u de montagehaak in de de kam voor de gewenst

ページ17に含まれる内容の要旨

4) Breng een paar druppels olie Onderhoud van het blad Specificaties aan, op de punten zoals aange- Spanningsbron: 230V AC, 50Hz 5) Monteer het blad weer op de Oplaadtijd: 12 uur • Spoelen met water trimmer. 1) Spoel alle haren die aan het blad Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Belangrijke opmerking blijven zitten af met stromend Wanneer deze leeg zijn, moet u ze water. (Fig. 14) met betrekking tot

ページ18に含まれる内容の要旨

Gracias por adquirir la cortapelos de No intente hacer reparaciones. presionar la cuchilla contra la piel, lentar y la calidad del corte de Panasonic modelo No.ER508. • No seguir esta norma puede y no aplique excesiva presión a pelo puede empeorar. producir descargas eléctricas, la hoja exterior. 4) No permita nunca que se cargue Instrucciones importantes incendios u otras lesiones. Para • No seguir esta norma puede la cortapelos durante más de 48 las reparaciones debe dirigirse provocar daños e

ページ19に含まれる内容の要旨

L Palanca para limpieza 3) Apague la cortapelos (“0 charge”) sobre el cuero cabelludo. (Fig. 11) vuelva a ponerla en la posición M Adaptador CA antes de cambiar la altura del Cortar sin un accesorio dejará la lon- “1”. N Cable eléctrico corte de pelo o de quitar el acce- gitud del pelo en un milímetro o me- 3) Asegúrese de ajustar el conmu- O Aceite sorio. nos. tador a “0 charge” cuando haya P Cepillo de limpieza terminado de usar la cortapelos.

ページ20に含まれる内容の要旨

uso. Si se cargan las baterías 3 ve- quitar los pelos cortados del cuer- 4) Quite el soporte de acople Q de ces al mes, el tiempo de vida será po de la cortapelos y de alrede- la cuchilla y la cubierta inferior R, de aproximadamente 6 años. Si se dor de la hoja. (Fig. 17) y a continuación quite el motor S deja la unidad más de seis meses 2) Quite la hoja y limpie los pelos (Fig. 23) sin cargar, las baterías perderán car- cortados del filo de la hoja. 5) Quite el soporte del enchufe T y ga y su t


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Panasonic EH2203 取扱説明書 バリカン 18
2 Panasonic ERCA35 取扱説明書 バリカン 12
3 Andis Company AG2 取扱説明書 バリカン 56
4 Andis Company 23165 取扱説明書 バリカン 2
5 Andis Company AGR+ 取扱説明書 バリカン 45
6 Andis Company A5 取扱説明書 バリカン 10
7 Andis Company 18535 取扱説明書 バリカン 3
8 Andis Company AGP 取扱説明書 バリカン 6
9 Andis Company 60/50HZ 取扱説明書 バリカン 1
10 Andis Company AG 取扱説明書 バリカン 2
11 Andis Company AGCL 取扱説明書 バリカン 6
12 Andis Company D-6 取扱説明書 バリカン 6
13 Andis Company SMC-2 取扱説明書 バリカン 9
14 Andis Company RACA 取扱説明書 バリカン 8
15 Andis Company BTX-T 取扱説明書 バリカン 3