ページ1に含まれる内容の要旨
LED backlight
LED backlight
LED backlight
LED backlight
700 Series LCD Monitors
LED backlight
LED backlight
LED backlight
LED backlight
Quick Install Guide
QIG_700-Monitors.indd 1 4/15/08 9:55:58 AM
LED backlight
ページ2に含まれる内容の要旨
QIG_700-Monitors.indd 2 4/15/08 9:55:58 AM
ページ3に含まれる内容の要旨
LED backlight LED backlight LED backlight Box Content LaCie 700 Series LCD Monitor Power cord DVI video cable DVI-VGA cable (LaCie 720 & LaCie 724 only) LED backlight LaCie Display Utilities CD-ROM (including User Manual and monitor profiles) Quick Install Guide LED backlight LED backlight LED backlight Protect your investment – register for free technical support: www.lacie.com/register LED backlight QIG_700-Monitors.indd 3 4/15/08 9:55:58 AM LED backlight
ページ4に含まれる内容の要旨
Monitor Setup Steps 1. Power off your computer. 2. Unpack the monitor and place it upright on a horizontal surface. Remove the pin from the back of the monitor to facilitate height adjustment. IMPORTANT: Please keep the pin in an easily accessible location, as it may be required in the future when repacking the monitor for transport. QIG_700-Monitors.indd 4 4/15/08 9:56:00 AM
ページ5に含まれる内容の要旨
ON OFF 3. Connect the signal cable to the monitor and then to your computer. 4. Connect the power cable to the ON monitor and to a wall outlet. OFF 5. Power on your computer. Turn on the ON main power to the monitor using the power switch on the back, then turn LED backlight the display on using the power key OFF on the front of the display. POWER KEY POWER SWITCH Refer to the User Manual located on the LaCie Display Utilities CD-ROM for complete instructions. QIG_700-Mon
ページ6に含まれる内容の要旨
FR Configuration du moniteur 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Déballez le moniteur et placez-le en position verticale sur une surface horizontale. Retirez la broche à l'arrière du moniteur pour faciliter le réglage en hauteur. IMPORTANT : Veuillez conserver la broche dans un endroit facilement accessible, vous pourriez en avoir à nouveau besoin au moment de remballer le moniteur pour le transporter. 3. Raccordez le câble vidéo au moniteur puis à l'ordinateur. 4. Branchez le câble d'alim
ページ7に含まれる内容の要旨
DE Monitoreinrichtung Schritt für Schritt 1. Schalten Sie den Computer aus. 2. Packen Sie den Monitor aus und stellen Sie ihn aufrecht auf eine horizontale Fläche. Entfernen Sie den Stift an der Rückseite des Monitors, um die Höheneinstellung zu ermöglichen. WICHTIG: Bewahren Sie den Stift an einem gut zugänglichen Ort auf, da er möglicherweise zukünftig benötigt wird, wenn der Monitor für den Transport verpackt wird. 3. Schließen Sie das Signalkabel am Monitor und dann am Computer an. 4
ページ8に含まれる内容の要旨
NL Installatiestappen voor monitor 1. Schakel uw computer uit. 2. Pak de monitor uit en plaats hem rechtop op een horizontaal oppervlak. Verwijder de pin achterop de monitor om de hoogteverstelling te vereenvoudigen. BELANGRIJK: Bewaar de pin op een goed bereikbare plaats. U kunt deze in de toekomst nog nodig hebben als u de monitor opnieuw moet inpakken voor transport. 3. Sluit de signaalkabel eerst aan op de monitor en daarna op de computer. 4. Sluit het netsnoer aan op de monitor en
ページ9に含まれる内容の要旨
SV Skärm, installationssteg 1. Sätt på datorn. 2. Packa upp skärm och placera den upprätt på en vågrät yta. Tag bort stiftet på skärms baksida för att underlätta höjdjustering. VIKTIGT: Förvara stiftet lättåtkomligt, eftersom det kan behövas i framtiden, när skärm packas om för transport. 3. Anslut signalkabeln till skärm och därefter till datorn. 4. Anslut strömkabeln till skärm och därefter till ett vägguttag. 5. Sätt på datorn. Sätt på huvudströmmen till skärm med hjälp av strömbryta
ページ10に含まれる内容の要旨
FI Monitorin asetusvaiheet 1. Katkaise tietokoneesta virta. 2. Poista monitori pakkauksesta ja aseta se pystyasentoon vaakasuoralle pinnalle. Poista nasta monitorin taustasta, niin että korkeutta on helpompi säätää. TÄRKEÄÄ: Pidä nasta helposti saatavilla, koska se saattaa olla tarpeen myöhemmin, kun monitori pakataan kuljetusta varten. 3. Kytke signaalikaapeli monitoriin ja sitten tietokoneeseen. 4. Kytke virtajohto monitoriin ja pistorasiaan. 5. Katkaise tietokoneesta virta. Kytke mon
ページ11に含まれる内容の要旨
RU Порядок подключения монитора 1. Выключите компьютер. 2. Распакуйте монитор и установите его на горизонтальную поверхность. Извлеките штырь из его задней панели, чтобы отрегулировать высоту. ВНИМАНИЕ! Держите штырь в пределах досягаемости, поскольку он может вновь понадобиться при упаковке монитора перед транспортировкой. 3. Подключите сигнальный кабель к монитору и компьютеру. 4. Подключите шнур питания к монитору и электрической розетке. 5. Включите компьютер. Включите питание монит
ページ12に含まれる内容の要旨
JA 1. 2. 3. 4. 5. LaCie Display Utilities CD-ROM ZH QIG_700-Monitors.indd 12 4/15/08 9:56:13 AM
ページ13に含まれる内容の要旨
KO 1. 2. 3. 4. 5. LaCie CD-ROM TR Ekran Kurulum Adımları 1. Bilgisayarınızın gücünü kapatın. 2. Ekranı paketinden çıkarın ve düz bir yüzeye dik olarak yerleştirin. Yükseklik ayarını yapabilmek için ekranın arkasındaki pimi çıkarın. ÖNEMLİ: Çıkardığınız pimi, ileride ekranı taşımak için paketlerken gerekebileceğinden kolay erişilebilir bir yerde saklayın. 3. Sinyal kablosunu ekrana ve sonra bilgisayara bağlayın. 4. Güç kablosunu ekrana ve duvar prizine bağlayın. 5. Bilgi
ページ14に含まれる内容の要旨
QIG_700-Monitors.indd 14 4/15/08 9:56:15 AM
ページ15に含まれる内容の要旨
QIG_700-Monitors.indd 15 4/15/08 9:56:16 AM
ページ16に含まれる内容の要旨
Contact Us LaCie USA LaCie Canada LaCie Nordic 235 Dufferin St. (Sweden, Denmark, Norway, Finland) 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 Toronto, Ontario M6K 1Z5 Sveavägen 90, 5tr sales@lacie.com sales.ca@lacie.com 113 59 Stockholm, Sweden sales.nordic@lacie.com LaCie France LaCie Germany Am Kesselhaus 5 LaCie Spain 17, rue Ampère a 91349 Massy Cedex D-79576 Weil Am Rhein C/ Núñez Morgado, 3, 5 pl. sales.fr@lacie.com sales.de@lacie.com 28036 Madrid sales.es@lacie.com LaCie Asia (HK) La