Summary of the content on the page No. 1
TM
SD CARD
Summary of the content on the page No. 2
PRECAUTIONS • PRECAUCIONES • PRÉCAUTIONS • VORSICHTSMAßNAHMEN WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • DIE WARNUNG PLEASE READ CAREFULLY POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEB- BEFORE PROCEEDING ANTES DE PROCEDER TOUTE UTILISATION NAHME LESEN Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a cont
Summary of the content on the page No. 3
INTRODUCTION • INTRODUCCIÓN • INTRODUCTION • EINLEITUNG porter en toute sécurité. Celui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav. Congratulations on your purchase of a RS Series speaker, engineered & manufactured by Gemini 6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE ET A L’HUMIDITE. Sound Products. This state of the art speaker is backed up by a one-year warranty. 7. NE PAS PULVERISER DE LUBRIFIANT SUR L’APPAREIL Felicidades por su compra de un altavoz de la Series RS, diseñado
Summary of the content on the page No. 4
Connections • Conexiones • Connexions • Verbindungen ACTIVE SPEAKERS Balanced use with XLR connectors Input Output ALTAVOCES ACTIVOS • ENCEINTE AMPLIFIEE • AKTIVER LAUTSPRECHER Balanceado con conector XLR Entrada Salida FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR and MAIN POWER CONNECTOR. Please make sure Utilisation avec connecteurs XLR symétriques Entrée Sortie that your local voltage matches the voltage indicated on the unit, before you attempt to con- Eingang Symmetrische Verwendung mit XLR Anschlu
Summary of the content on the page No. 5
type de situation au risque d’endommager l’amplificateur de l’enceinte. Ceci peut aussi en- HAUPTEINGANG An die XLR- 6,35mm- und Cinch-Anschlüsse schließen Sie Ihre Sig- dommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE). nalquelle an. Die RS-Serie verfügt über separate XLR Eingänge für MIKROFON und LINE, die sich individuell regeln lassen und haben neben individuellen symmetrischen XLR Eingängen POWER und CLIP LED. Die POWER LED leuchtet, sobald der Lautsprecher in Betrieb genom- für MIKROFON u
Summary of the content on the page No. 6
4 PLAY/PAUSE Each press of the PLAY / PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY. 1 TM Cada pulsación de PLAY/PAUSE causa el cambio de función de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY. El botón PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es PLAY, mien- tras que parpadea durante PAUSA. 2 Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE permet de démarrer ou de mettre en mode pause la LECTURE. La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en m
Summary of the content on the page No. 7
Warranty and Repair: IN THE UNITED KINGDOM Register your product online at www.geminidj.com to All Gemini products are designed and manufactured In the event that you need service on your Gemini to the highest standards in the industry. With proper product under warranty, simply write a letter describ- care and maintenance, your product will provide ing the problem, along with your contact information. be eligible for great prize giveaways! years of reliable service. Make sure to enclose
Summary of the content on the page No. 8
In the USA: if you experience problems with this unit, call 732-346-0061 for GCI Technologies customer service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. GCI Technologies Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error co