Lincoln Electric WELD-PAK 155 user manual

User manual for the device Lincoln Electric WELD-PAK 155

Device: Lincoln Electric WELD-PAK 155
Category: Welding Consumables
Manufacturer: Lincoln Electric
Size: 1.64 MB
Added : 3/12/2014
Number of pages: 52
Print the manual

Download

How to use this site?

Our goal is to provide you with a quick access to the content of the user manual for Lincoln Electric WELD-PAK 155. Using the online preview, you can quickly view the contents and go to the page where you will find the solution to your problem with Lincoln Electric WELD-PAK 155.

For your convenience

If looking through the Lincoln Electric WELD-PAK 155 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:

  • Full Screen Viewing - to easily view the user manual (without downloading it to your computer), you can use full-screen viewing mode. To start viewing the user manual Lincoln Electric WELD-PAK 155 on full screen, use the button Fullscreen.
  • Downloading to your computer - You can also download the user manual Lincoln Electric WELD-PAK 155 to your computer and keep it in your files. However, if you do not want to take up too much of your disk space, you can always download it in the future from ManualsBase.
Lincoln Electric WELD-PAK 155 User manual - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Print version

Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version. The option to print the manual has also been provided, and you can use it by clicking the link above - Print the manual. You do not have to print the entire manual Lincoln Electric WELD-PAK 155 but the selected pages only. paper.

Summaries

Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to Lincoln Electric WELD-PAK 155. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them.

Abstracts of contents
Summary of the content on the page No. 1

WELD-PAK 155
IMT538-C
January, 2010
W WE EL LD D- -P PA AK K 1 15 55 5
Date of Purchase:
Serial Number:
Copyright © Lincoln Global Inc.
Code Number:
Model:
OPERATOR’S MANUAL
Where Purchased:
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité dépend de vous
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and Los equipos de corte y soldadura al arco Lincoln han sido Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est
built with sa

Summary of the content on the page No. 2

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMI- BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEAR- TA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PERSONAS L

Summary of the content on the page No. 3

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux 3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric 3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los 3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des and Magnetic Fields (EMF). Welding conductores causa campos eléctricos y magnéticos champs électromagnétiqu

Summary of the content on the page No. 4

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer 4.a. Remove fire hazards from the welding incendio o explosión. un incendie ou une explosion. area. If this is not possible, cover them 4.a.Quitar todas las cosas que presenten to prevent the welding sparks from riesgo de incendio del lugar de soldadura. Si 4.a. Enlever les matières inflammables de la zone starting a fire. Remember that wel

Summary of the content on the page No. 5

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. 5.a. The electrode and work (or ground) circuits are electrically “hot” when the 5.a. Los circuitos del electrodo y pieza de 5.a. Les circuits de l'électrode et de retour (ou welder is on. Do not touch these “hot” trabajo (o tierra) están eléctricamente “vivos” masse) sont sous tension quand la source de parts with your bare skin or wet cloth- cuando la soldado

Summary of the content on the page No. 6

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. 6.a.Welding may produce fumes and gases 6.a.La soldadura puede producir humos y gases hazardous to health. Avoid breathing these peligrosos para la salud. No respirarlos. Durante 6.a. Le soudage peut produire des fumées et des fumes and gases.When welding, keep your la soldadura, mantener la cabeza alejada de los gaz dangereux pour la santé. Évit

Summary of the content on the page No. 7

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peuvent exploser CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede si elles sont endommagées. damaged. explotar si está dañada. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz 7.a.Use only compressed gas cylinders 7.a. Emplear únicamente botellas que comprimé contenant le gaz de protec- containing the correct shielding gas for contengan el gas de protección adecuado tion convenant pour le procédé utilisé the process used and properly operat- para el proceso util

Summary of the content on the page No. 8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et d'utiliser la WELD-PAK operating the WELD-PAK ar la WELD-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte ELECTRIC SHOCK can kill. • Seul un personnel qualifié doit installer ou • Únicamente el personal calificado debe operar • Only qualified per

Summary of the content on the page No. 9

TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée 230V/60Hz 20 Amps - Rated Output 230V/60Hz Salida Nominal - 20 Amperes 230 V/60 Hz 20 A - sortie nominale 208V/60Hz 22 Amps - Rated output 208V/60Hz Salida Nominal - 22 Amperes 208 V/60 Hz 22 A - sortie nominale RATED OUTPUT

Summary of the content on the page No. 10

W WE EL LD D- -P PA AK K 1 10 00 0 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS If you have not already done so, unpack the Weld-Pak from Si aún no lo ha hecho, desempaque la Weld-Pak y retire Si ce n'est pas déjà fait, déballer la WELD-PAK de son car- its carton and remove all packing material around the WELD- todo el material de empaque. Saque de la caja los siguientes ton et enlever l'emballag

Summary of the content on the page No. 11

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION LOCATION UBICACIÓN EMPLACEMENT Coloque la soldadora en un lugar seco con una superficie Placer l'appareil de soudage sur une surface de niveau Locate the welder on a secure level surface in a dry location. nivelada y donde haya libre circulación de aire limpio. Los ferme dans un endroit sec. Placer à un endroit où il y a une Locate where there is free circulation of clean air. Blocked conductos de aire obstruidos pueden provocar sobrecalen- libre circulat

Summary of the content on the page No. 12

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION W WELDING AMP RANGE ELDING AMP RANGE 30-155 30-155 4 4 5 5 + + W WELD-PAK 155 ELD-PAK 155 8 8 - - 3 3 6 6 7 7 1 1 2 2 FIGURE 1 FIGURA 1 FIGURE 1 GUN INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA ANTORCHA MONTAGE DU PISTOLET 1. Consulte la Figura 1. Desconecte la máquina o coloque 1. Voir la figure 1. Débrancher l'appareil ou tourner l'inter- 1. Refer to Figure 1. Unplug the machine or turn power el interruptor de encendido en la posición “O” (apagado). rupteur

Summary of the content on the page No. 13

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT POWER CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE DE ALIMENTACIÓN WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Cette machine de soudage doit être connectée à la • This welding machine must be connected to power source d'alimentation conformément aux codes de • Esta máquina soldadora deberá estar conectada a una source in accordance with applicable electrical codes. l'électricité applicables. fuente de alimentación que cumpla con los

Summary of the content on the page No. 14

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION CONEXIÓN DE GAS (OPCIONAL) GAS CONNECTION (OPTIONAL) RACCORDEMENT DE GAZ (EN OPTION) Pour utiliser le procédé GMAW, on doit se procurer un When using the GMAW process, a K610-1 MIG conversion Cuando utilice el proceso GMAW, deberá contar con un juego nécessaire de conversion MIG K610-2 et une bouteille de de conversión MIG K610-2 y un cilindro de bióxido de carbono kit and a cylinder of carbon dioxide (CO ) or argon-carbon 2 dioxyde de carbone (CO ) ou d'un

Summary of the content on the page No. 15

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CONTROLS AND SETTINGS CONTROLES Y PROGRAMACIONES COMMANDES ET RÉGLAGES Consulte el frente del gabinete de la WELD-PAK. Refer to the case front t of the WELD-PAK. Voir l'avant du boîtier de la WELD-PAK. 1. Interruptor de ON/OFF (ENCENDI- 1. Power ON/OFF Switch — When the power 1. Interrupteur marche-arrêt — Quand l'ap- DO/APAGADO) — Cuando la máquina está is on the fan motor will run and air will be pareil est sous tension, le moteur du ventila- encendida, el mo

Summary of the content on the page No. 16

OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT WELDING OPERATIONS OPERACIONES DE SOLDADURA OPÉRATIONS DE SOUDAGE SEQUENCE OF OPERATION SECUENCIA DE OPERACIÓN ORDRE DES OPÉRATIONS COLOCACIÓN DEL ALAMBR WIRE LOADING Ver Figuras 1.a y 1.b CHARGEMENT DU FIL Refer to Figures 1.a and 1.b Se reporter aux figures 1.a et 1.b El interruptor de encendido de la máquina deberá estar en la The machine power switch should be turned to the OFF (“O”) posición de APAGADO (“O”), antes de trabajar dentro del position befor

Summary of the content on the page No. 17

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Optional Axe de bobine Bobina de Wire Spool Spindle Eje Opcional de fil en option alambre de Bobine de fil 8” Wire Spool 20 cm (8”) de 8 po S'assurer que cet ergot s'engage Be sure that this stud engages Asegúrese de que el borne dans le trou de la bobine de fil. the hole in the wire spool. engrane con el orificio de la bobina de alambre. To Wire Drive Vers l'entraînement de fil Al impulsor de alambre Wire Spool must be pushed all the way on the spindle so that

Summary of the content on the page No. 18

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 2 2 2 1 1 1 4 4 4 5 5 5 3 3 3 The Wire Drive Feed El Rodillo Impulsor Le galet d'entraînement Roll can accommodate puede ajustarse a dos du fil peut recevoir deux two wire sizes by flipping calibres de alambre vol- grosseurs de fil si on le the wire drive feed roll teando el rodillo impul- fait basculer. over. sor. Figure 2 Figura 2 Figure 2 5. Close the idle roll arm and latch the spring loaded pres- 5. Cierre el brazo del rodillo de presión y ajuste correcta

Summary of the content on the page No. 19

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 7. Remove gas nozzle and contact tip from end of gun. 7. Retire la tobera de gas y la punta de contacto del 7. Démonter la buse de gaz et le tube contact de l'ex- extremo de la antorcha. trémité du pistolet. Gun Handle Manija de la antorcha Poignée du pistolet Gas Diffuser/ Difusor de gas/ Diffuseur de Contact Tip Punta de contacto gaz/tube contact Gas Nozzle Tobera de gas Buse de gaz 8. ENCIENDA (“I”) la WELD-PAK. 8. Mettre la WELD-PAK en marche (“I”). 8. Turn

Summary of the content on the page No. 20

OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CABLE DE LA CÂBLE DU ANTORCHA GUN CABLE GUN CABLE PIST GUN CABLE OLET WORKPIECE PIEZA WORKPIECE DE TRABAJO WORKPIECE PIÈCE À SOUDER ARC ARC ARCO ARC ARC WORK CLAMP PINZA WORK CLAMP DE TRABAJO WORK CLAMP CONNECTEUR DE PIÈCE Figure 3 Figura 3 Figure 3 4. Conecte la pinza de trabajo al metal que se soldará. La 4. Connect work clamp to metal to be welded. Work clamp 4. Fixer le connecteur de pièce au métal à souder. Le con- pinza de trabajo deberá tener un buen c


Alternative user manuals
# User manual Category Download
1 Lincoln Electric BLUE MAX 308L User manual Welding Consumables 1
2 Lincoln Electric CAN-F10-C User manual Welding Consumables 0
3 Lincoln Electric CAN-CW128 User manual Welding Consumables 0
4 Lincoln Electric BLUE MAX 309 User manual Welding Consumables 1
5 Lincoln Electric CAN-F15 User manual Welding Consumables 0
6 Lincoln Electric BLUE MAX 309L User manual Welding Consumables 0
7 Lincoln Electric BLUE MAX 316 User manual Welding Consumables 0
8 Lincoln Electric CAN-M57211 User manual Welding Consumables 0
9 Lincoln Electric CAN-M393 User manual Welding Consumables 0
10 Lincoln Electric CAN-F27 User manual Welding Consumables 0
11 Lincoln Electric IDEALARC CV-300 User manual Welding Consumables 11
12 Lincoln Electric IDEALARC SP-200 User manual Welding Consumables 14
13 Lincoln Electric IDEALARC IM10018-A User manual Welding Consumables 1
14 Lincoln Electric Magnum 250LX User manual Welding Consumables 1
15 Lincoln Electric METALUX 214T5 User manual Welding Consumables 3
16 Adam Equipment HCB J302 User manual Welding Consumables 1
17 Adam Equipment HCB J1002 User manual Welding Consumables 0
18 Altinex PE1005 User manual Welding Consumables 0
19 Adam Equipment HCB J123 User manual Welding Consumables 2
20 Adam Equipment HCB J2002 User manual Welding Consumables 1