McCulloch MRT6 user manual

User manual for the device McCulloch MRT6

Device: McCulloch MRT6
Category: Cultivator
Manufacturer: McCulloch
Size: 1.21 MB
Added : 3/7/2013
Number of pages: 60
Print the manual

Download

How to use this site?

Our goal is to provide you with a quick access to the content of the user manual for McCulloch MRT6. Using the online preview, you can quickly view the contents and go to the page where you will find the solution to your problem with McCulloch MRT6.

For your convenience

If looking through the McCulloch MRT6 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:

  • Full Screen Viewing - to easily view the user manual (without downloading it to your computer), you can use full-screen viewing mode. To start viewing the user manual McCulloch MRT6 on full screen, use the button Fullscreen.
  • Downloading to your computer - You can also download the user manual McCulloch MRT6 to your computer and keep it in your files. However, if you do not want to take up too much of your disk space, you can always download it in the future from ManualsBase.
McCulloch MRT6 User manual - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 60 »
Advertisement
Print version

Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version. The option to print the manual has also been provided, and you can use it by clicking the link above - Print the manual. You do not have to print the entire manual McCulloch MRT6 but the selected pages only. paper.

Summaries

Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to McCulloch MRT6. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them.

Abstracts of contents
Summary of the content on the page No. 1

MRT6
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these in struc tions care- Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina leggete
ful ly and make sure you un der stand manuel d'instructions. Assurez-vous queste istruzioni con attenzione ed ac-
them before using this ma chine. d'avoir tout compris avant d'utiliser ce certatevi di averle comprese bene.
tracteur.
Anleitungshandbuch Instructieboekje
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- Man

Summary of the content on the page No. 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. 2 Montage. Montering. 7 Start and operation. Starten en rijden. Start und betrieb. Aviamento e guida. 3 Mise en marche et conduite. Arranque y cinducción. 14 Maintenance. Onderhoud. Wartung . Manutenzione. 4 Entretien. Mantenimiento. 36 Repair and adjustment. Herstellen en afstellen.

Summary of the content on the page No. 3

1. SAFETY RULES 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SCHULUNG TRAINING • Die Anleitungen gründlich durchlesen. Bitte machen Sie sich • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols mit den Bedienungselementen und dem ordnungsgemäßen and the proper use of the equip ment; Gebrauch der Maschine vertraut. • Never allow children or people unfamiliar with these • Auf keinen Fall Kindern oder Personen, die nicht mit diesen in struc tions to use the machine. Local regulations can Anleitu

Summary of the content on the page No. 4

1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. VEILIGHEIDSREGELS FORMATION INSTRUCTIES • Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec • Lees aandachtig de instructies. Maak uzelf vertrouwd met het les commandes pour apprendre a utiliser correctement voter bedieningspaneel en het juiste gebruik van de installatie. équipement. • Laat nooit geen kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met • N'autorisez jamais que des enfants utilisent votre ma chine. deze instructies de machine gebruiken. He

Summary of the content on the page No. 5

1. REGLAS DE SEGURIDAD 1. NORME ANTINFORTUNISTICHE ENTRENAMIENTO ADDESTRAMENTO • Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire domestichezza • Lea las instucciones cuidadosamente. Familiarícese completa- con i controlli e con l’uso corretto della macchina. mente con los controles y con el uso adecuado del equipo. • Non permettere l’uso della macchina a bambini o a persone • Nunca permita que los niños operen el equipo. Nunca permita non a conoscenza di queste istruzioni. Leggi e regolamenti

Summary of the content on the page No. 6

Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het These symbols may appear on your machine or in the lit- produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Leer en erature supplied with the product. Learn and understand begrijp hum betekenis. their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Un- Estos símbolos pueden apareier sobre su unidad o en la terlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte literatura proporcionada con el producto. Aprenda y com- machen Sie si

Summary of the content on the page No. 7

handles_10 2. Assembly 2. Zusammenbau 2. Montage 2. Montaje 2. Montaggio 2. Montering 1. Gearcase notch Install handle a. Insert one handle lock (with teeth facing outward) in 2. Handle lock gearcase notch (fig. 1). Apply grease on smooth side of 3. Handle (high po si tion) handle lock. This will aid in keeping lock in place until 4. Shift lever handle is lowered into postion. 5. Handle (low position) b. Grasp handle assembly, ease han dle base into "up" posi- tion as shown in f

Summary of the content on the page No. 8

2 1. Shift rod Connect shift rod 2. Hairpin clip a. Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. 3. Shift lever indicator b. Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. 4. Handle assembly 5. Carriage bolt and lock nut Tire pressure 6. Handle base Reduce tire pressure to 20 PSI (Tires were over in flated for 7. Slot shipping purposes). If tire pres sures are not equal, tiller will 8. Greasecase pull to one side. 9. Handle lock 10. Washer 11. Handle lock lever 1

Summary of the content on the page No. 9

handles_10 2 1. Encoche du carter de la boîte de vitesses Montage du guidon a. Introduisez un couvercle de guidon (les dents vers 2. Couvercle du guidon l'extérieu) dans l'encoche du carter de la boîte de vitesses 3. Guidon (position haute) (fig. 1). Graissez la partie lisse du couvercle du guidon. Ceci aidera à maintenir le couvercle en place jusqu'à ce 4. Levier de changement de vitesses que le guidon soit abaissé à sa position. 5. Guidon (position basse) b. Saisissez l'ensemble gui

Summary of the content on the page No. 10

2 1. Barre d'embrayage Montage de la barre d'embrayage a. Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse 2. Pince en épingle à cheveux dans le trou de l’indicateur de levier de changement de 3. Assemblage du manche vitesse. 4. Boulon à tête bombée et collet carré et contre-écrou b. Insérez le collier en épingle à cheveux à travers le trou de la tige de changement de vitesse pour la fixer. 5. Boulon de véhiclue et écrou de blocage 6. Base du guidon Pression des pneus 7. Fente Aba

Summary of the content on the page No. 11

handles_10 2 Instalación del manillar 1. Muesca de caja de engranajes a. Introduzca un bloqueo del manillar (con los dientes hacia 2. Bloqueo del manillar afuera) en la muesca de la caja de engranajes (fig. 1). 3. Manillar (posició alta) Aplique grasa al lado liso del bloqueo del manillar. Esto ayudará a mantener el bloqueo en su sitio hasta que se 4. Palanca de cambio baje el manillar a su posición correcta. 5. Manillar (posición baja) b. Agarre el conjunto del manillar, mueva la base

Summary of the content on the page No. 12

2 Montage de la barre d'embrayage 1. Barra de cambio a. Inserte el extremo de la varilla de cambio en el agujero 2. Chaveta hendida del indicador de la palanca de cambio. 3. Indicador de palanca de cambio b. Inserte la abrazadera de horquilla a través del agujero 4. Manillar completo de la varilla de cambio para asegurarla. 5. Tornillo de carruaje y tuerca de seguridad Presión de neumáticos 6. Base de manillar Reduzca la presión de los neumáticos a 1.4 bar (los neumáti- 7. Ranura cos van

Summary of the content on the page No. 13

2 1. Handle Bar 1. Guidon 1. Guía 2. Throttle control 2. Accélérateur 2. Mando de aceleración 3. Shift lever 3. Levier de changement de vitesse 3. Palanca de cambio 4. Drive control lever 4. Levier de commande de 4. Palanca de control de la transmisión l'entraînement 5. Drive control release 5. Desbloqueo de control de la trans- 5. Levier de dégagement de misión 6. Tine shield l'entraînement 6. Cubierta protectora de dientes 7. Engine 6. Protection des dents 7. Motor 8. W

Summary of the content on the page No. 14

3. Start and Operation 3. Start und Betrieb 3. Mise en marche et conduite 3. Starten en rijden 3. Aviamento e guida 3. Arranque y cinducción NOTE! 1. Oil level Before operating your tiller for the first time, study this section 2. Oil filler plug and the "1. Safety instructions". 3. Fuel tank cap Check engine oil level a. With engine level, remove engine oil filler plug (fig. 4) b. Engine oil should be to point of almost over flow ing (fig. 1. Ölstand 4). Engine oil capacity is about

Summary of the content on the page No. 15

3 REMARQUE! 1. Niveau d'huile 2. Bouchon de remplissage d'huile Avant de conduire votre fraiseuse pour la première fois, étudiez le présent chapitre et les "1. Cosignes de sécurité". 3. Bouchon du réservoir d'essence Vérifiez le niveau d'huile du moteur 1. Oliepeil a. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile (fig. 4). 2. Olievuldop b. L'huile du moteur doit presque déborder (fig. 4). La 3. Dop benzinetank capacité d'huile du moteur est d'environ 0.6 litres. REMARQ

Summary of the content on the page No. 16

3 1. Nivel de aceite NOTA! 2. Tapón de llenado de aceite Antes de utilizar su cultivadora por primera vez, estudie esta sección y las "1. Instrucciones de seguridad". 3. Tapón de depósito de gasolina Control del nivel de aceite del motor a. Con el motor en posición nivelada, quite el tapón de 1. Livello dell'olio llenado de aceite del motor (fig. 4). 2. Tappo dell'olio b. El aceite del motor deberá llegar a tal nivel que casi 3. Tappo serbatoio carburante rebose (fig. 4). La capacidad d

Summary of the content on the page No. 17

3 Starting the engine a. Reconnect spark plug wire (fig. 6). 1. Starter handle b. Move shift lever indicator to "N" (neutral) position (fig. 7). 2. Choke lever c. Place throttle control (fig. 8) in "FAST" po si tion. 3. Spark plug wire d. Place throttle control (fig. 8) 1/3 of the way towards the 4. Shift lever indicator high speed position. 5. Drive control lever "disengaged" po si tion e. Close the choke lever (fig. 6). 6. Drive control lever "engaged" position f. Grasp starter handle (fig

Summary of the content on the page No. 18

3 Motorstart 1. Starthandgriff a. Zündkerzenkabel und Kerzenstecker (Abb. 6) lösen. 2. Chokehebel b. Schalthebel auf "N" (Neutralstellung) einstellen (Abb. 7). 3. Zündkerzenkabel und Kerzenstecker c. Gashebel (Abb. 8) "FAST" (schnell) einstellen. 4. Schalthebelanzeiger d. Chokehebel auf "CHOKE" stellen (Abb. 6). 5. Antriebshebel "ausgekuppelt" e. Mit der einen Hand den Starthandgriff (Abb. 6) und mit der anderen Hand die Lenkstange greifen. Das Seil 6. Antriebshebel "eingekuppelt" langsam h

Summary of the content on the page No. 19

3 Démarrage du moteur 1. Poignée du démarreur a. Replacez le câble de la bougie et son couvercle (fig. 6). 2. Manette du starter b. Placez l'indicateur du levier de changement de vitesses à "N" (position neutre) (fig. 7). 3. Câble et couvercle de la bougie c. Placez la commande d'accélération (fig. 8) à la position 4. Indicateur du levier de vitesses rapide "FAST". 5. Levier de commande de l'entraînement en position « d. Placez la manette du starter en position de starter débrayée » "CH

Summary of the content on the page No. 20

3 De motor starten 1. Starthendel a. Verbind de bougiekabel en kap (fig. 6). 2. Chokehendel b. Zet de versnellingshendel in de "N" -positie (neutraal) 3. Bougiedraad en kap (fig. 7). 4. Schakelhendel indicator c. Zet de gashendel (fig. 8) in "FAST" -positie (snel). 5. “Uitgeschakelde” stand rijhendel d. Zet de chokehendel in "CHOKE" -positie (fig. 6). 6. “Ingeschakelde” stand rijhendel e. Grijp de starthendel (fig. 6) met één hand vast en grijp 7. “Ontgrendelde” stand rijhendel de stuurhend


Alternative user manuals
# User manual Category Download
1 McCulloch MC550 User manual Cultivator 5
2 McCulloch 96083000300 User manual Cultivator 0
3 McCulloch 433691 User manual Cultivator 1
4 McCulloch MRT6 User manual Mini tillers 0
5 Agri-Fab 45-0266 User manual Cultivator 0
6 Agri-Fab 45-0264 User manual Cultivator 0
7 Agri-Fab 45-0356 User manual Cultivator 0
8 Agri-Fab 45-02661 User manual Cultivator 0
9 Agri-Fab 45-0355-131 User manual Cultivator 0
10 Black & Decker GC818 User manual Cultivator 2
11 Black & Decker LGC120 User manual Cultivator 31
12 Black & Decker GC818 User manual Cultivator 0
13 Black & Decker LGC120 User manual Cultivator 5
14 Bolens 193-984A-000 User manual Cultivator 3
15 Bolens 316.292711 User manual Cultivator 0