Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1 
                    
                        ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
AV Surround Receiver
NR1501                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2 
                    
                        FRANÇAIS TNous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz. Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil. TABLE DES MATIÉRES Après sa lecture, conserver ce guide comme référence. CARACTÉRISTIQUES ..................................... 2 CONFIGURA TION .......................................... 17 CONTRÔLE DES ACCESSOIRES SYSTÈME DE MENUS SUR ÉCRAN ......................... 17 Avant toute utilisation, vérifi ez que tous les accessoires 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES AVANT UTILISATION INCORPORE UN DÉCODEUR AUDIO HD INCORPORE UN CONVERTISSEUR VIDÉO PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL  RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT  Cet appareil est équipé des plus récentes Cet appareil est équipé d’un convertisseur Maintenir les objets à l’écart l’appareil. L’obstruction  DE L’APPAREIL SUR SECTEUR technologies de décodage
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4 
                    
                        FRANÇAIS AVANT UTILISATION PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES  PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION UTILISATION DE LA  PILES Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande,  TELECOMMANDE à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous. Une utilisation inappropriée des piles peut causer  des incendies et des blessures, ou des fuites, des  INSTALLATION DES PILES ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager  Avant la première utilisation de la télécommande,  les surfaces contiguës. installez le
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5 
                    
                        NOMS ET NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS ! Indicateur 1 HDMI DU PANNEAU AVANT FL DIPLAY AND INDICATOR Cet indicateur est allumé lorsque la prise d’entrée  du dispositif HDMI est raccordée à cet appareil. q w erty uio!0 !1 !2 a Affi chage d’informations principal Cet affi chage présente des messages concernant  ! Commande 2 VOLUME l’état, la source d’entrée, 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6 
                    
                        FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE a s d f g h q we r t MONIT MONITOR OUT OR OUT OUT OUT DVD DVD MONIT MONITOR OUT OR OUT BLU-RA BLU-RAY Y GAME GAME DVD DVD DSS DSS OUT OUT 3 3 FM FM IN IN IN IN IN IN Y Y P PB B//C CB B P PR R//C CR R Y Y P PB B//C CB B P PR R//C CR R ( (75 75ΩΩ) ) DVD DVD DSS DSS VCR VCR DSS DSS VCR VCR VIDEO VIDEO COMPONENT COMPONENT VIDEO VIDEO MODEL MODEL MODEL MODEL NO. NR1501 NO. NR1501 NO. NR1501 NO. NR1501 GND GND 2 2 L L AC IN AC IN PRE OUT PRE OUT AM AM 1 1 R R
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7 
                    
                        NOMS ET NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS ⁄ T 1 ouche INFO ⁄ 5 Touches BASS (graves) / CH +/– z Touches ON I / STANDBY   TÉLÉCOMMANDE Cette touche n’est pas utilisée avec cet appareil. (Lorsque le mode AMP est sélectionné) La télécommande fournie est de type universel.  (Lorsque le mode AMP est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour régler le contrôle
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8 
                    
                        FRANÇAIS NOMS ET FONCTIONS ¤ T 4 ouche TOP ¤ T 9 ouche STEREO Appuyez sur cette touche pendant la confi guration Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode  pour revenir à l’écran supérieur du menu principal STEREO. de confi guration. ‹ T 0 ouche AUTO ¤ 5 Touche DISPLAY (affi chage) Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode  Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode Surround automatique. d’affi chage pour l’affi cheur du panneau avant de  cet appareil. ‹ T 1 ouche NIGHT L
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES RACCORDEMENT DES ENCEINATES Le système d’enceintes d’ambiance idéal pour cet appareil est un système à 7 enceintes, comportant des  � Veillez à utiliser des enceintes ayant l’impédance spécifi ée indiquée sur le panneau arrière de cet  enceintes avant gauche et droite, une enceint
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10 
                    
                        FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENT DES FILS D’ENCEINTES RACCORDEMENT DE COMPOSANTS  RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO AUDIO NUMERIQUES  1. Dénudez environ 10 mm (3/8 inch) de  Les prises VCR OUT sont destinées à l’enregistrement. Le son de l’appareil source d’entrée analogique  l’isolement du fi l. actuellement sélectionné est émis depuis ces prises. � Il y a 3 entrées numériques, une prise coaxiale  Le son numérique, qui a été reçu par la prise DIGITAL IN ou HDMI, n’est pas émis depuis l
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE PRISES VIDEO COMPOSANT RACCORDEMENT D’ELEMENTS VIDEO Il y a 2 types de prises vidéo sur la panneau arrière. Lecteur de DVD Projecteur Video Tuner Satellite PRISE VIDEO Le signal vidéo pour les prises VIDEO est le signal  vidéo composite conventionnel.  VIDEO AUDIO DIGITAL COMPONENT  AUDIO VIDEO COMPONENT DIG
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12 
                    
                        FRANÇAIS RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENT DES COMPOSANTS HDMI PRISES HDMI RACCORDEMENT DES COMPOSANTS HDMI Cet appareil est doté de 4 entrées HDMI et de 1 sortie HDMI. Il peut envoyer des signaux numériques audio Un câble HDMI (vendu séparément) est utilisé pour raccorder la prise HDMI de l’appareil avec la prise HDMI  et vidéo depuis des disques Blu-ray et d’autres sources directement sur un écran. La détérioration du signal d’un lecteur de disques Blu-ray, téléviseur, projecteur ou autre app
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENT ÉLÉMENTAIRES AIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS ÉLÉMENTAIRES RACCORDEMENTS DE BASE RACCORDEMENT DES ANTENNES BRANCHER LE CORDON OPÉRATION DE L’AMPLIFICATEUR D’ALIMENTATION RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES ALLUMER L’APPAREIL  1. Branchez le cordon d’alimentation fourni  Les antennes fournies sont destinées à une utilisation à l’intérieur uniquement. dans la pris
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14 
                    
                        FRANÇAIS ÉLÉMENTAIRES SÉLECTIONNNER UNE SOURCE D’ENTRÉE RÉGLAGE DU VOLUME PRINCIPAL COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA COUPER LE SON MOMENTANÉMENT TONALITÉ (GRAVES ET AIGUS) Avant de pouvoir écouter tout support connecté  à une entrée, vous devez d’abord sélectionner la  source d’entrée sur l’appareil. Example : DVD Pour couper momentanément le son de toutes les  Lors d’une session d’écoute, vous pouvez régler  Réglez le volume au niveau souhaité en utilisant sorties d’enceinte, lorsque vous recevez un a
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENT ÉLÉMENTAIRES AIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS ÉLÉMENTAIRES ACCORD AUTOMATIQUE ACCORD MANUEL CHANGEMENT DE MODE FM OPÉRATION DU TUNER Pour commander l’appareil à l’aide de la  1. 3. 2. 1. 3. 2. télécommande, appuyez sur la touche TUNE de  la télécommande de sorte que le mode tuner soit  activé. ÉCOUTER LE TUNER Le pas de balayage des fréquences AM est  sélectionnable. Les émissions F
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16 
                    
                        FRANÇAIS ÉLÉMENTAIRES OPÉRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour commander le cet appareil avec votre télécommande, vous devez sélectionner l’appareil AMP ou TUNER en appuyant sur la touche SOURCE. Voir ci-dessous pour plus de détails sur les modes AMP et TUNER. MODE AMP MODE TUNER SOURCE Pour mettre l’appareil sous tension ou en veille SLEEP STANDBY Pour mettre l’appareil en veille NIGHT ON Pour mettre l’appareil sous tension HT-EQ SLEEP Pour régler ou annuler la minuterie d’arrêt DIMMER NIGHT Pour allu
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURATION AUTRES FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS RACCORDEMENTS ÉVOLUÉS q w RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE Il est possible de commander d’autres appareils Lorsqu’un capteur infrarouge externe ou un  Marantz via cet appareil avec la télécommande dispositif similaire est raccordé à l’entrée RC-5 IN  Option en raccordant les bornes REMOTE CONTROL sur de l’appareil, vous de
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18 
                    
                        FRANÇAIS CONFIGURATION Après avoir raccordé tous les composants, vous  PERMUTATION DU MODE DE SORTIE COMMANDES PAR TOUCHES DU RC006SR  devez effectuer la confi guration initiale. D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN Réglez si le menu d’affichage à l’écran sera  fonctionné par le moniteur raccordé à la prise  SYSTÈME DE MENUS SUR  VIDEO OUT ou par le moniteur raccordé à la prise  ÉCRAN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Touche AMP  Cet appareil intègre un système de menus sur  écran qui permet d’effectuer diverses com
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19 
                    
                        NOMS ET RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FONCTIONNEMENT EN CAS DE  ÉLÉMENTAIRES CONFIGURA CONFIGURATION TION AUTRES FONCTIONS DE BASE ÉVOLUÉS ÉVOLUÉ PROBLEME FRANÇAIS CONFIGURATION Remarque MAIN MENU (menu principal)       MAIN MENU � Après avoir terminé cette partie de la  confi guration, amenez le curseur sur «RETURN    >SYSTEM   SETUP TO MAIN MENU» avec les touches de curseur     INPUT    SETUP 3, 4, 1 et 2, et appuyez sur la touche ENTER.     SPEAKER  SETUP    CH LEVEL SETUP    SOUND PARAMETER REU
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20 
                    
                        FRANÇAIS CONFIGURATION Une fois les commandes de tonalité réglées,  � COMPONENT 1-2 HDMI AUDIO OUT 1. SYSTEM SETUP déplacez le curseur sur RETURN TO SYSTEM  Avec ce réglage d’élément de menu, les signaux  Cet élément de menu permet de régler si les  Il est possible de régler les principales fonctions de SETUP et appuyez sur la touche ENTER. vidéo composantes reçus sur l’appareil sont  signaux audio reçus de la prise HDMI doivent être  l’appareil en suivant les étapes ci-dessous. convertis en sig