Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1 
                    
                        Installation Instructions / Warranty 
Showerpanel I
Showerpanel II                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2 
                    
                        Showerpanel I Showerpanel II   Showerpanel I  Showerpanel II   handshower & bodyjets  handshower, bodyjets, tub spout Metro E 0657000   06573000 Solaris  E 06549XX0   06550XX0 Stratos E 06564XX0   06565XX0 Technical information Données techniques Recommended water pressure Pression d’eau recommandée 45 - 7.5 psi Max. water pressure Pression d’eau maximum 147 psi Recommended hot water temp. Température recommandée d'eau 120� - 140� F* chaude Max. hot water temp Température maximum d'eau 158�F* 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3 
                    
                        English Français – voir p. 17 Installation considerations • For best results, Hansgrohe recom- • Protection against backflow provided  mends that this unit be installed by a by check valve in the handshower  licensed, professional plumber. outlet. • Please read over these instructions • The high temperature limit stop on the  thoroughly before beginning installa- thermostatic mixing valve may be reset  tion.  Make sure that you have all tools to comply with local plumbing codes*  and supplies ne
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4 
                    
                        English Rough-in This unit can be installed on a flat wall or diagram.  The nipples should extend 5/8"  in a 90° corner.  Instructions for installa- outside the surface of the finished wall.  tion on a flat wall begin on page 5.  Go  Install the wall surface and make the wall  to page 8 if the panel is to be installed in  watertight before installing the panel.  The  a corner.   panel hangs on the finished wall. Ensure that you have a minimum  83" ceiling height from the stand- Seal the wall aro
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5 
                    
                        English Installation � flat wall Wrap the threads on the nipples with Teflon tape.   Install the elbows so that the outlets face upwards.   Measure up the wall 78 ¾", making sure that the line is  plumb.  Mark the position for the top screw hole.   From the position of the top screw hole, measure down  35 3/8”.  Mark the position for the center screw hole. From the center screw hole, measure down 19 1/8".   Mark the position for the bottom screw hole.   Use a 6 mm bit to drill the three screw ho
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6 
                    
                        English Use the compression nuts and ferrules to connect  the supply hoses on the panel to the supply  elbows.   Use two wrenches, as shown, to prevent the sup- ply hoses from twisting. Attach the seals to the side covers. Install the side covers.   The pins on the covers must go into the grooves on  the sides of the panel. 6                                                                                                                                                                             
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7 
                    
                        English Push the bodyjet supply hose on the valve cover into the fitting on the panel.   Install the valve cover on the panel.  The pins on the cover must connect to the slots on the panel.  Turn to page 11 to continue the installation.  7                                                                                                                                                                                                                                                                     
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8 
                    
                        English Installation in 90° corner Wrap the threads on the nipples with Teflon tape.   Install the elbows so that the outlets face upwards.   In the corner,  measure up the wall 78 ¾", making  sure that the line is plumb.  Mark the position for the  top mounting bracket. From the position of the top screw hole, measure  down  35 3/8".  Mark the position for the center  mounting bracket. From the center screw hole, measure down 19 1/8".   Mark the position for the bottom mounting bracket.   Use t
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9 
                    
                        English While a helper holds the panel, attach the supply  hoses to the elbows with the compression fittings. Use two wrenches, as shown in the diagram, to  prevent the supply hoses from twisting. Tighten the hex head cap screw on the top  mounting bracket.   Install and tighten the hex head cap screw on the  bottom mounting bracket through the hole in the  panel and tighten.   Install the hex head cap screw and large washer  on the center mounting bracket through the hole  in the panel and tigh
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10 
                    
                        English Clip the side cover seals as shown in the diagram.  Attach the side cover seals to the valve  cover.   Push the bodyjet supply hose on the  valve cover into the fitting on the  panel.   Install the valve cover on the panel. The pins on the cover  must connect to the slots on the panel.   Turn to page 11 to continue the installation. 10                                                                                                                                                           
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11 
                    
                        English Install the handle Push the handle over the valve stem.  Tighten the handle  screw using a 3 mm Allen wrench. The handle screw must engage the slot milled into the  cartridge. Install the handshower Place a black rubber washer one end of the hose. Connect  this end to the handshower outlet on the panel. Place the screen washer in the other end of the hose.   Connect it to the handshower.   Place the handshower in the handshower holder. Adjust the slider Use a .5 mm Allen wrench to adjus
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12 
                    
                        English Justify the handle Turn the water on to the  Turn the temperature control  Remove the handle.   handshower.   knob until the output water is  100ºF.  Turn the water off. Turn the temperature control Install the handle.  Tighten  knob so that the indicator is the screw. next to the 100º marking.   1                                                                                                                                                                                                
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13 
                    
                        English Set the high temperature limit stop (optional) Loosen the handle screw us- Remove the handle. Remove the clip and the stop  ing a 3mm Allen wrench.  ring from the stem. Turn the stem until the output water is the desired maximum  Grasp the cartridge stop unit  high temperature (usually about 110°F*). and turn it counter-clockwise  to turn on the handshower.  *In Massachusetts, the maximum output temperature cannot exceed 112°F. Turn the stop unit clockwise Install the stop ring so that t
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14 
                    
                        English User instructions - Showerpanel I Turn the temperature control knob clock- From the “off” position, turn the di- wise to make the water cooler, coun- verter handle counter-clockwise for the  ter-clockwise to make it warmer.  The handshower.   knob will stop at the 100°F position.  If  Turn the diverter handle clockwise for  water hotter than 100°F is desired, push  the bodysprays.  Turn the handle further  in on the knob, and continue turning it  clockwise for the handshower and the  cou
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15 
                    
                        English Scale removal The Raindance Air 3-jet handshower incorporates the Quick  Clean™ cleaning system.  If scale deposits are noticed in the  spray channels, turn the water on lightly and rub the spray  channels with a finger or a sponge. If scale deposits are noticed on the spray face, pour about  3/4” of a commercial scale remover, such as Lime-Away™ or  CLR™ ,into a shallow dish. Dilute the remover according to the  label instructions. Soak only the spray face in the solution for the amount
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16 
                    
                        English Check valve maintenance The check valve should be removed and  inspected yearly. If the check valve is damaged, replace it. check valve Clean the cartridge filters If the water pressure decreases as the water is made  warmer, clean the cartridge filters. Turn the water off at the main. Remove the handle.  Hold the cartridge stop unit steady with a 36 mm  wrench.   Hold the stop unit steady while  removing or installing the thermo- stat cartridge. Failure to do so may result in  damage to
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17 
                    
                        Français À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Homologué par IAPMO. recommande que ce produit soit  • Le clapet anti-retour de la sortie de  installé par un plombier professionnel  douchette protège contre les retours  licencié. d'eau. • Veuillez lire attentivement ces instruc- • La butée limite d'eau chaude de la  tions avant de procéder à l’installation.   cartouche du mitigeur thermostatique  Assurez-vous de disposer de tous les  peur être r
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18 
                    
                        Français Pièce intérieure Cet article peut être installé sur un mur à eure approprié.  Les mamelons devraient  plat ou dans un coin à angle de 90°.  Les dépasser de 5/8 po (1,6 cm) de la surface  instructions d’installation sur un mur plat du mur fini.  commencent à la page 19. Passez à la  Installez la surface de mur et assurez-vous  page 22 si vous installez la colonne de  de son étanchéité avant d’installer la col- douche dans un coin.   onne.  La colonne se suspend au mur fini.    Assurez-vo
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19 
                    
                        Français Installation – mur plat Enveloppez les filets des mamelons de conduite avec  du ruban de plomberie Téflon.   Installez les coudes (compris) de façon à ce que les  orifices de sortie soient dirigés vers le haut.   Mesurez le mur de bas en haut sur une longueur de  78 ¾ po en vous assurant que la ligne est droite, de  niveau.  Marquez la position du trou de la vis du haut.   À partir du trou de la vis du haut, mesurez une lon- gueur de 35 3/8 po vers le bas.  Marquez la position  du trou 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20 
                    
                        Français Utilisez les écrous à compression et les  bagues d’extrémité pour relier les tuyaux  d’alimentation de la colonne aux coudes  d’alimentation.   Utilisez deux clés, tel qu’illustré, pour éviter  que les tuyaux d’alimentation ne s’entortillent. Fixez les joints aux plaques latérales.   Installez les plaques latérales.  Les tiges des plaques  doivent s’insérer dans les rainures sur les côtés de la  colonne. 0