Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1 
                    
                        Hard Surface Floor Steamer
Household Type
Owner’s Guide Model 313A
Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En Dur
Type Ménager
Guide Du Propriétaire Modèle 313a
IMPORTANT
Do not return this product to the store.  
For assembly problems or questions, for 
replacement of broken or missing items, or to 
order replacement parts and accessories to be 
shipped directly to you contact: Eureka Customer 
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to 
7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to 
6:30 p.m. Sat
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2 
                    
                        ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: •	 Do	 not	 use	 outdoors. •	 Do not leave steam cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before  servicing. •	 Do	 not	 allow	 to	 be	 used	 as	 a	 toy.	 Close	 attention	 is	 necessary	 when
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3 
                    
                        FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risqué d’incendie, d’électrocution ou de lésion : •	 Ne	 pas	 utiliser	 à	 l’extérieur. •	 Ne pas quitter le nettoyeur quand il est prisé. Mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt et dépriser le cordon quand l’appareil  n’est pas en servic
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4 
                    
                        ENGLISH FRANÇAIS Grounding instructions Instructions de mise à la terre This appliance must be grounded. If it should malfunction L’appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de  or breakdown, grounding provides a path of least resistance panne, la terre fournit un passage de moindre résistance au  for electric current to reduce the risk of electric shock. This courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Cet  appliance is equipped with a cord having an equipmen
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5 
                    
                        E F D C G G I J K B A H L ENGLISH FRANÇAIS DESCRIPTION OF THE HARD DESCRIPTION DU NETTOYEUR   SURFACE FLOOR STEAMER À VAPEUR A) Floorcloths (2) A) Chiffons à sol (2) B) Main part of steam cleaner B) Partie principale du nettoyeur à vapeur C) On/Off switch C) Commutateur de marche/arrêt D) Safety cap D) Bouchon de sécurité E) Pilot light E) Veilleuse F) Refill water light F) Témoin de remplissage d'eau G) Cloth clip G) Pince à chiffon H) Telescopic tube (handle grip varies by model) H) Tube téles
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6 
                    
                        ENGLISH FRANÇAIS MAIN FEATURES OF THE HARD SURFACE  CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU NETTOYEUR À  FLOOR STEAMER VAPEUR POUR SOLS EN DUR Thank you for having chosen our product and allow us to Merci d’avoir acheté notre produit et permettez-nouas de   congratulate	 you	 for	 having	 purchased	 the	 EUREKA	 Hard	 Surface	 vous féliciter d’avoir acheté Le Nettoyeur À Vapeur Pour Sols En  Floor Steamer. Dur	 EUREKA. The	 EUREKA	 Hard	 Surface	 Floor	 Steamer	 achieves	 a	 high	 degree	 Le	 Nettoyeur	
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7 
                    
                        ENGLISH FRANÇAIS INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI The	 EUREKA	 Hard	 Surface	 Floor	 Steamer	 is	 designed	 to	 Le	 Nettoyeur	 À	 Vapeur	 Pour	 Sols	 En	 Dur	 EUREKA	 est	 conçu	 pour	 thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, stone, nettoyer complètement les sols tels le marbre, la céramique, la  linoleum, sealed hard wood floors and parquet. pierre, le linoléum, les planchers scellés et le parquet. WARNING: AVERTISSEMENT : On surfaces that have been treated with wax or Sur le
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8 
                    
                        FIG. 5 FIG. 3 FIG. 4 ENGLISH FRANÇAIS HOW TO ASSEMBLE AND USE (continued) ASSEMBLAGE ET UTILISATION (suite) 3. Rest the base of the floor steamer on its floorcloth as 3. Laisser reposer la base du nettoyeur à vapeur pour sols sur  supplied, making sure that the edges are secured over the le chiffon fourni en s’assurant que les bords sont assujettis  base (Fig. 3). Then tuck both ends of the floor cloth under sur la base (Fig 3). Puis coincer les deux bouts du chiffon  the cloth clips. Do not use
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9 
                    
                        ENGLISH FRANÇAIS HOW TO ASSEMBLE AND USE (continued) ASSEMBLAGE ET UTILISATION (suite) 8. When the floor steamer no longer emits steam the amber water 8. Quad le nettoyeur cesse d’émettre de la vapeur la témoin orange  refill light (F) will come on. This means that there is no more de remplissage (F) s’allume (cela se produit au bout de 15  water (this will happen after approximately 15 minutes of use). minutes d’utilisation environ). Placer l’appareil sur le plateau de  Place appliance on prehe
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10 
                    
                        ENGLISH Problem Solving Caution: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing.  For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www.eureka.com . PROBLEM CAUSE SOLUTION Appliance won’t start Electric plug Push plug securely into outlet. Try another outlet. Check circuit breaker. Power switch not turned “ON” Make sure power switch is “ON” No water in tank Check the tank for water. Appliance won’t make steam No water in tank Check the tank for water. Ap
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11 
                    
                        ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers  Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the  original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover  • 	 P a r t s 	 o f 	 t h e 	 c l e a n e r 	 t h a t 	 r e q u i r e 	 r e p l a c e m e n t 	 u n d e r 	
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12 
                    
                        FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la présente garantie Votre 	 aspirateur	 Eureka	 est	 garanti	 pendant	 une	 période	 d’un	 an	 contre	 tout	 vice	 de	 matière	 et	 de	 façon	 dans	 des	 conditions	 d’utilisation	 ménagère	 normales.	 La	 garantie	 n’est	 accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de son entourage immédiat. La garantie est soumise aux clauses suivantes : Ce que la présente garantie ne couvre pas  •	 Les pièces d’aspirateur exigeant un remplacement dans de
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13 
                    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14 
                    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15 
                    
                        ESPAÑOL Resolución De Problemas Precaución: Antes de realizar el servicio, apague el artefacto con el interruptor de encendido y desenchufe el cable eléctrico.  Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com . PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El artefacto no funciona Enchufe eléctrico Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente. Pruebe en otro tomacorriente. Verifique el disyuntor. Interruptor de encendido no conectado Asegúrese de que el interru
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16 
                    
                        FIG. 5 FIG. 3 FIG. 4 ESPAÑOL CÓMO ARMAR Y USAR EL LIMPIADOR DE PISOS (continuación) 4. Desenrosque la tapa de seguridad (D), inserte el embudo 8. Cuando el limpiador de pisos deja de emitir vapor, se  (J), vierta 2 medidas de agua usando la taza medidora (I) enciende la luz ámbar de rellenado (F). Esto significa que  (total 350 ml o12 onzas) en el tanque y finalmente vuelva a no hay más agua (sucederá después de aproximadamente  enroscar la tapa en su sitio. 15 minutos de uso). Coloque el artefa
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17 
                    
                        ESPAÑOL En condiciones normales, no permite que los depósitos de calcio  CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL LIMPIADOR DE  se adhieran al hervidor, de modo que el agua corriente del grifo  PISOS DUROS CON VAPOR es aceptable para el uso. En las áreas con aguas duras, se  Gracias por haber elegido nuestro producto y permítanos  debe usar agua destilada para mejorar el rendimiento. Vea los  felicitarle por haber comprado el Limpiador De Pisos Duros Con  cuidados necesarios en la sección de mantenimient
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18 
                    
                        ESPAÑOL Este artefacto es para usar en circuitos de 120 V nominales y  Instrucciones de conexión a tierra. tiene un enchufe para conexión a tierra parecido al ilustrado en  Este artefacto debe conectarse a tierra. Si falla o se rompe, la  la Figura A. Puede usarse un adaptador parecido al ilustrado  conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia  en la Figura B para conectar este enchufe a un receptáculo  para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de electrocución.  bipolar,
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19 
                    
                        ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones: •	 No	 use	 el	 producto	 en	 exteriores. •	 No deje el limpiador de pisos con vapor enchufado. Apáguelo y desenchúfelo cuando no lo utilice o antes de realizar el servicio. •	 No 	permita	que	se	utilice	el	artefacto	como	ju
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20 
                    
                        Limpiador De Pisos Duros Con Vapor Tipo doméstico Guía del Propietario - Modelo 313A IMPORTANTE No devuelva este producto a la tienda.  Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier  pregunta, para reemplazar piezas faltantes o  dañadas o para hacer pedidos directos de piezas  de repuesto y accesorios, póngase en contacto  con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito  1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00  a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados y  domingos de 10:00 a.m. a