Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1 
                    
                        40V max* LITHIUm HaRD SURFaCE SWEEPER model Number LSW36
 INSTRUCTION maNUaL
Thank you for choosing Black & Decker! Go 
to www.BlackandDecker.com/NewOwner 
to register your new product.
PLEaSE REaD BEFORE RETURNING 
THIS PRODUCT FOR aNy REaSON:
If you have a question or experience a problem with your 
Black & Decker purchase, go to 
WWW.BLaCkaNDDECkER.COm/INSTaNTaNSWERS
for instant answers 24 hours a day. 
If you can’t find the answer or do not have access to the internet, 
call 1-800-544-6986 f
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2 
                    
                        ImPORTaNT SaFETy WaRNINGS & INSTRUCTIONS TaBLE OF CONTENTS WaRNING: TO REDUCE RISk OF INjURy: Safety Guidelines - Definitions .................................................2 •  Before any use, be sure everyone using this unit reads and  General Safety Warnings & Instructions for all Tools ..............3 understands all safety instructions and other information contained  Components.............................................................................4 in this manual.  Important Safety
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3 
                    
                        • DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere.  GENERaL SaFETy WaRNINGS aND                         Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes. INSTRUCTIONS FOR aLL TOOLS • aVOID DaNGEROUS ENVIRONmENTaL CONDITIONS – Do not  use electric units in damp or wet locations. Don’t use the unit in the rain. WaRNING: Read all safety warnings and all instructions.  Failure to follow the warnings and instructions may result in electric •  STay aLERT - Watch what
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4 
                    
                        ImPORTaNT SaFETy INSTRUCTIONS                         WaRNING: To reduce the risk of electrical shock; do not  FOR BaTTERy CHaRGERS expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors. This manual contains important safety instructions for battery chargers. SaVE THESE INSTRUCTIONS. •  Before using charger, read all instructions and cautionary markings  on charger, battery pack, and product using battery pack. The label on your tool may include the following symbols. WaRNING: Shock hazard. 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5 
                    
                        minimum Gauge for Cord Sets •  Do not disassemble charger; take it to an authorized service   Volts Total Length of Cord in Feet center when service or repair is required. Incorrect reassembly may   120V 0-25 26-50 51-100 101-150 result in a risk of electric shock, electrocution or fire.  240V 0-50 51-100 101-200 201-300 •  Disconnect the charger from the outlet before attempting any   ampere Rating  cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the   More Not more American Wir
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6 
                    
                        CHaRGING PROCEDURE  WaRNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if  exposed to spark or flame.  Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker  battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs).  •  Charge the battery packs only in  Black & Decker chargers. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the  •  DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may  battery pack. cause premature cell failure. 2. Insert the battery pack into the char
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7 
                    
                        ImPORTaNT CHaRGING NOTES STaTE OF CHaRGE INDICaTOR (FIGURE B) 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery  The back of the battery is equipped with a state of charge indicator. This can  pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F  be used to display the current level of charge in the battery during use and  (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature during charging. It does not indicate tool functionality and is subject to var
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8 
                    
                        This product can accept any of the batteries and  warning:  ut c azard.h When turning the tool off for tube  chargers listed in the chart below.   installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop  rotating before disassembly. LI-ION Battery Packs and Chargers •  Always switch off and remove the battery when: Description                             Cat. #                     • The power supply cord has become damaged or entangled.     • You leave sweeper unattended. Batteries
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9 
                    
                        SWEEPER OPERaTION  TROUBLESHOOTING CaUTION:  Always wear safety   Problem  Solution G glasses. Wear a filter mask if the  • Unit will not turn on. • Check battery installation. operation is dusty. Use of gloves, long  • Check battery charging  pants and substantial footwear is  requirements. recommended. Keep long hair and loose  clothing away from openings and moving  • Insert battery into charger until  • Battery will not charge. parts. THIS SWEEPER IS FOR  green LED appears. HOUSEHOLD USE ONL
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10 
                    
                        equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  aCCESSORIES interference by one or more of the following measures:  •  Reorient or relocate the receiving antenna. WaRNING: DO NOT use this product with any type of  •  Increase the separation between the equipment and receiver.  accessory or attachment.  Such usage might be hazardous. •  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  that to which the receiver is connected.  •  Consult the dealer or an experi
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11 
                    
                        questions, contact the manager of your nearest Black & Decker  Service Center. This product is not intended for commercial use. LaTIN amERICa: This warranty does not apply to products sold  in Latin America. For products sold in Latin America, check country  specific warranty information contained in the packaging, call the  local company or see the website for warranty information. FREE WaRNING LaBEL REPLaCEmENT: If your warning labels  become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12 
                    
                        maNUaL DE INSTRUCCIONES DE BaRREDORa  Numéro de catalogue LSW36 PaRa SUPERFICIES DURaS CON BaTERÍa DE  IONES DE LITIO DE 40 V max* merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. BlackandDecker.com/NewOwner  pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE aVaNT DE RETOURNER CE PRODUIT  POUR qUELqUE RaISON qUE CE SOIT :    Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit  Black & Decker, consulter le site Web  HTTP://WWW.BLaCkaNDDECkER.COm/INSTaNTaNSWERS   po
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13 
                    
                        TaBLE DES maTIÈRES DIRECTIVES ET aVERTISSEmENTS DE SéCURITé  ImPORTaNTS  Directives de sécurité – Définitions ..................................................................13 Avertissements et directives de sécurité générale ...........................................14 aVERTISSEmENT : POUR RéDUIRE LES RISqUES DE  Composants .....................................................................................................15 BLESSURES  • Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14 
                    
                        • NE PaS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme  aVERTISSEmENTS ET DIRECTIVES DE SéCURITé  des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit  GéNéRaLES POUR TOUS LES OUTILS habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits. • éVITER LES CONDITIONS amBIaNTES DaNGEREUSES. Ne pas se  • LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité. servir d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas  • UN OUTIL à PILES (à piles intégr
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15 
                    
                        •  maNIPULER le bloc-pile aVEC SOIN afin de ne pas le court-circuiter avec  DIRECTIVES DE SéCURITé ImPORTaNTES POUR  des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Le  LES CHaRGEURS DE PIL ES bloc-pile ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures. • NE PaS OUVRIR NI mUTILER le bloc-pile. L’électrolyte qui s’en  Ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les  dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la pea
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16 
                    
                        Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que  personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas  Calibre minimal des cordons de rallonge endommagé ni soumis à une tension. Tension Longueur totale du cordon en pieds • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument  120V 0-25 26-50 51-100 101-150 nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un               (0-7,6
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17 
                    
                        d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après.  aVERTISSEmENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour  Respecter ensuite les consignes de chargement décrites. quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou  LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire  •  Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé  tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un  
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18 
                    
                        PILE LaISSéE DaNS LE CHaRGEUR PROCéDURE DE CHaRGE  Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant  Les chargeurs Black and Decker sont conçus pour charger les  DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles  blocs-piles Black and Decker:  LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures).  en bon état et complètement chargé.  1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le  REmaRqUES ImPORTaNTES POUR LE CHaRGEmENT  bloc-piles. 1. Pour augmenter la 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19 
                    
                        n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. INSERTION ET RETRaIT DU BLOC-PILES  6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout  autre liquide. aVERTISSEmENT : avant  C l’insertion et le retrait du BLOC-PILES,  INDICaTEUR DE L’éTaT DE CHaRGE (FIGURE B)  S’aSSURER qUE L’OUTIL EST éTEINT. INSERTION DU BLOC-PILES :  aVERTISSEmENT :  risque de choc électrique.  ne  Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à  jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20 
                    
                         Pousser le tube dans le boîtier jusqu’à ce que le bouton de  INTERRUPTEUR verrouillage s’engage dans le trou de blocage du tube. Refaire le  même processus pour le tube extérieur. On se sert de l’interrupteur en actionnant le levier  d’un côté ou de l’autre. Les positions de marche  E (ON) et d’arrêt (OFF) sont moulées à même le  D boîtier en plastique de l’outil  (fig. E). mISE EN GaRDE : NE PAS POINTER  L’ORIFICE DE SORTIE DE L’OUTIL VERS SOI NI  VERS D’AUTRES PERSONNES.   FONCTION POWER COMM