Manual do usuário Bushnell Tour V2

Manual para o dispositivo Bushnell Tour V2

Dispositivo: Bushnell Tour V2
Categoria: Câmera vídeo
Fabricante: Bushnell
Tamanho: 7.26 MB
Data de adição: 3/31/2014
Número de páginas: 96
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Bushnell Tour V2. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Bushnell Tour V2.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Bushnell Tour V2 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Bushnell Tour V2 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Bushnell Tour V2 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Bushnell Tour V2 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 96 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Bushnell Tour V2, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Bushnell Tour V2. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Literature #: 98-1279/08-08
1
201930_33 Tour V2 6LIM.indd 1 8/26/08 2:40:14 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 2

English. . . . . . . . . . . . . . . . 3 French. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 30 German. . . . . . . . . . . . . . . 44 Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Portuguese. . . . . . . . . . . . . . 72 2 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 2 8/26/08 2:40:14 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Power eyePiece Mode triPod Mount 3 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 3 8/26/08 2:40:16 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 4

® CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THE BUSHNELL TOUR V2™ WITH ™ PINSEEKER TECHNOLOGY. The TOUR V2 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding optical instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your TOUR V2. INTRODUCTION Y

Resumo do conteúdo contido na página número 5

nglishe HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The TOUR V2 WITH PINSEEKER emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The TOUR V2 WITH PINSEEKER’s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back. RANGING ACCURACY The ranging

Resumo do conteúdo contido na página número 6

GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 12 months. Low Battery Indicator: If the is displayed within the in-view readout, this means “low battery” or battery charge is getting low and the 3-volt lithium battery should be replaced. OPEN ClOsE Wid

Resumo do conteúdo contido na página número 7

ADJUSTING THE EYEPIECE Your TOUR V2 is constructed with an adjustable eyepiece (+/- 2 Diopter Adjustment) that allows one to focus the LCD display relative to the image. Simply rotate the eyepiece until the reticle and object distanced to are in focus to your eye. OPERATIONAL SUMMARY While looking through the 5x eyepiece, depress the power button once to activate the in-view Liquid Crystal Display (LCD). Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at

Resumo do conteúdo contido na página número 8

UNIT OF MEASURE OPTIONS The TOUR V2 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters, quickly press and release the POWER button to turn on the unit (on top of the unit), look through the eyepiece, depress the “MODE” button (left side of the eyepiece) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will b

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle reticle onto the flag that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the flag or desired object until a circle surrounds the flag indicator. If the laser beam recognized more than one object (i.e. flag and background trees), distance of the flag will be displayed and a circle will surround the PinSeeker indicator informing the user that distance to the

Resumo do conteúdo contido na página número 10

™ How to use Slope Mode Once in this mode, you will see a “ ° ” in the field of view informing you that you are in the Slope +/- Mode. Press the POWER button to obtain distance to the flag or other objects. Once the range is displayed, continue to hold the POWER button down for approximately 2 seconds while holding the aiming circle on the flag and keeping the unit as steady as possible so as to allow the inclinometer enough time to measure slope. Then release the POWER button. Once you hav

Resumo do conteúdo contido na página número 11

The Truth about Slopes Trying to determine slope angle with the naked eye can be rather deceiving. Most are not well versed to accurately determine slope angle. For example, most golf courses average slope is approximately 4 degrees. A large slope at a golf course is generally no more than 8 degrees. Of course this can vary, and that is why this device will measure slope from -20 to 20 degrees. Some real world examples may help clarify. A moderate roof pitch is 6/12, which means that the roo

Resumo do conteúdo contido na página número 12

OPTICAL DESIGN Magnification and Coatings The TOUR V2 features 5x magnification and Multi-Coated optics. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards/meters, and Mode indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process. They do not affect the distanci

Resumo do conteúdo contido na página número 13

CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on the le

Resumo do conteúdo contido na página número 14

TrOUBLe SHOOTING T aBLe If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. • Check and if necessar y , replace batter y . If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality 3 volt lithium battery. If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The batter y is either weak or low quality . Replace the batter y with a good quality 3 -volt lithium battery. If target range cannot be obtained: • Make sure LCD

Resumo do conteúdo contido na página número 15

FCC NOTe This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that int

Resumo do conteúdo contido na página número 16

MAche/A r rrÊt (AliMent Ation) ocul Aire Mode Monture de tréPied 16 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 16 8/26/08 2:40:28 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 17

FrAnç Ais 17 201930_33 Tour V2 6LIM.indd 17 8/26/08 2:40:28 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 18

™ FELICITATIONS POUR VOTRE ACHAT DU TELEMETRE TOUR V2 AVEC TECHNOLOGIE ™ ® PINSEEKER DE BUSHNELL. Le TOUR V2 est un appareil a laser de haute precision conçu pour offrir plusieurs annees de plaisir. Ce manuel vous aidera a atteindre la performance optimale en vous expliquant les reglages et caracteristiques ainsi que l’entretien de cet appareil de telemetrie a laser de haute precision. Pour assurer une performance et une duree de vie optimales, veuillez lire les instructions avant d’utilise

Resumo do conteúdo contido na página número 19

VOICI COMMENT NOTRE TECHNOGÉNIE NUMÉRIQUE FONCTIONNE Le TOUR V2 avec PINSEEKER émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles et sans risque pour les yeux. Son microprocesseur numérique avancé et la puce CIAS (Circuits intégrés à application spécifique) du TOUR V2 avec PINSEEKER produisent chaque fois des relevés de distances précises et instantanées. La technogénie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps requis par le parcours aller-retour de ch

Resumo do conteúdo contido na página número 20

INSÉRER LA PILE Retirez le couvercle de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et insérez la pile au lithium de 3 volts dans le compartiment, le bout positif en premier, puis replacez le couvercle. NOTE: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois tous les 12 mois. Indicateur de batterie faible: Si “ “est affiché lors de l’affichage, ceci indique que la charge de la pile est faible et qu’elle doit être remplacée. OUvr


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Bushnell 201361 Manual de instruções Câmera vídeo 3
2 Bushnell PinPro Manual de instruções Câmera vídeo 7
3 Bushnell Cabela 20-3131 Manual de instruções Câmera vídeo 0
4 Bushnell Legend 1200 Manual de instruções Câmera vídeo 93
5 Bushnell Cabela 20-3031 Manual de instruções Câmera vídeo 0
6 Bushnell Sport 202201 Manual de instruções Câmera vídeo 0
7 Bushnell Fusion 201042 Manual de instruções Câmera vídeo 13
8 Bushnell Legend 204101 Manual de instruções Câmera vídeo 0
9 Bushnell Sport 600 Bowhunter Chuck Adams Edition 202204 Manual de instruções Câmera vídeo 25
10 Bushnell 98-1214/05-08 Manual de instruções Câmera vídeo 0
11 Bushnell 201360 Manual de instruções Câmera vídeo 0
12 Bushnell 98-1355/01-09 Manual de instruções Câmera vídeo 1
13 Bushnell 201960 Manual de instruções Câmera vídeo 0
14 Bushnell Legend 204100 Manual de instruções Câmera vídeo 0
15 Bushnell Cabela's VLR II Manual de instruções Câmera vídeo 0
16 Edelbrock 1125 Manual de instruções Câmera vídeo 0
17 Sony HXC-100 Manual de instruções Câmera vídeo 61
18 Sony DXC-990 Manual de instruções Câmera vídeo 7
19 Sony MHS-TS55/S Manual de instruções Câmera vídeo 4
20 Sony DXC-990P Manual de instruções Câmera vídeo 9