Resumo do conteúdo contido na página número 1 
                    
                        Model / Modelo: XM1-5
Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático
 Voltage / Tensión: 6, 12
  Amperage / Amperaje: 1.5
• 	 OWNER’S MANUAL
• 	 MANUAL dEL USUARiO
•	 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.  
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
•	 LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. 
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA 
SER MORTAL.
00-99-001034/0310                                                               
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 2 
                    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 3 
                    
                        TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 FEATURES 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 CONTROL PANEL 8 OPERATING INSTRUCTIONS 8 CALCULATING CHARGE TIME 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11 STORAGE INSTRUCTIONS 11 TROUBLESHOOTING 12 BEFORE RETURNING FOR RE
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 4 
                    
                        ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16 PRECAUCIONES PERSONALES 17 PREPARACIÓN PARA LA CARGA  18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 19  SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA   EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE   FUERA DEL VEHÍCULO 21 CARGA DE BATERÍA, CONEXIONES DE CA 21 CARACTERÍSTICAS 22 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 23 PANEL DE CONTROL 23 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 23 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 25 INSTRUCCIONE
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 5 
                    
                        IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The XM1-5 offers a wide range of features to  accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger  safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and  precautions carefully, as this manual contains important safety and operating  instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal  word, a message and an icon. The signal word indic
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 6 
                    
                        1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk	of	electric	shock	or	fire. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended  or	sold	by	Schumacher®	Electric	Corporation	may	result	in	a	risk	of	fire,	 electric shock or injury to persons or damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug  rather than the cord when disconnecting the charger. 1.5 An ex
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 7 
                    
                        2. PERSONAL PRECAUTIONS Risk of explosive gases. 2.1 Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate  explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of  utmost importance that you follow the instructions each time you use the  charger. 2.2 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those  published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment  you intend to use in the vicinity of the batte
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 8 
                    
                        3.4 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with  soap	and	water .	If	acid	enters	your	eye,	immediately	flood	the	eye	with	cold	 running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. 3.5 If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or  water. DO NOT induce vomiting. Seek medical attention immediately. 3.6 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always  remove	the	grounded	terminal
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 9 
                    
                        5. DC CONNECTION PRECAUTIONS 5.1 Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug  from the electrical outlet. Never allow the clips to touch each other. 5.2 Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in sections 6 and 7. 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN  VEHICLE. A spark near the battery may cause a  battery explosion. To reduce the risk  of a spark near the battery: 6.1 Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 10 
                    
                        7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A spark near the battery may cause a  battery explosion. To reduce the risk  of a spark near the battery: 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery  post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) insulated battery cable  to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, 
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 11 
                    
                        NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not  allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not  recommended. 8.3 Recommended minimum AWG size for extension cord: •	100 feet long or less - use an 18 gauge extension cord. •	Over 100 feet long - use a 16 gauge extension cord. 9. FEATURES 4 5 6 7 8 9 1. Microprocessor Controlled 2. Automatic Voltage Detection 3. Reverse Connection Protection 4. AC POWER  (red) LED 5. CONNECTED  (red) LED 6. CHARGING  (ye
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 12 
                    
                        11. CONTROL PANEL LED Indicators AC POWER  (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the  battery charger. CONNECTED  (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected  to the battery. CHARGING  (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery  and is charging it. CHARGING 	(yellow)	LED	flashi ng:	Indicates the charger is in abort mode. CHARGED  (green) LED lit: Indicates the battery is fully charged and the  charger is in maintain mode. NOTE: See th
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 13 
                    
                        NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply  current to the battery clips until a battery is properly connected and the  CONNECTED  LED is lit. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if  touched together. Using The Quick-Connect Cable Connectors  Connect either of the two output cable assemblies to the charger in seconds.  Make	sure	to	place	the	charger	on	a	dry ,	non-flammable	surface	like	metal	or	 concrete. NOTE: Never connect the clamp and rin
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 14 
                    
                        Maintain Mode  When the CHARGED  LED is lit, the charger has started Maintain Mode.  In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small  current when necessary. If the battery voltage drops below a preset level, the  charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full  charge level, at which point the charger will return to Maintain Mode.  NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher’s maintainers  allows you to safely cha
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 15 
                    
                        14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 14.1 Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger  (see Sections 6, 7 and 8). 14.2 After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion  and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. 14.3 Ensure that all of the charger components are in place, securely attached and  in good working condition, including the plastic boots on the battery clips. 14.4 Servicing does not require opening the uni
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 16 
                    
                        16. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. AC Check for an open fuse or  when properly connected. POWER LED is not lit. circuit breaker supplying  the AC outlet. Poor electrical Check the power cord and  connection. AC POWER extension cord for a loose  LED is not lit. fitting	plug. Severely discharged, but The battery may not want  otherwise good, battery. to accept a charge due to  a run-down state. Allow  the charging to continue  unt
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 17 
                    
                        17. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable  of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all  connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct  polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and  from the clips to the battery system. The clips must be clean. 17.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw  the full rated
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 18 
                    
                        20. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,  MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO  THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED  WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery  charger for 2 years from the date of purchase at retail against defective material  or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not  free from de
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 19 
                    
                        IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y  SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los XM1-5 ofrece una amplia gama de  características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo  utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y  siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual  contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes  de seguridad representados en este manual contienen pal
                    
                    Resumo do conteúdo contido na página número 20 
                    
                        1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no  recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede  provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño  a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe  en