Manual do usuário Husqvarna CT151

Manual para o dispositivo Husqvarna CT151

Dispositivo: Husqvarna CT151
Categoria: Cortador de grama
Fabricante: Husqvarna
Tamanho: 3.5 MB
Data de adição: 11/22/2014
Número de páginas: 88
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Husqvarna CT151. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Husqvarna CT151.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Husqvarna CT151 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Husqvarna CT151 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Husqvarna CT151 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Husqvarna CT151 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Husqvarna CT151, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Husqvarna CT151. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

02595
CT151
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these in struc tions care- Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina leggete
ful ly and make sure you un der stand manuel d'instructions. Assurez-vous queste istruzioni con attenzione ed ac-
them before using this ma chine. d'avoir tout compris avant d'utiliser ce certatevi di averle comprese bene.
tracteur.
Anleitungshandbuch Instructieboekje
Bitte lesen Sie diese Anleitungen so

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 3 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. 2 18 Montage. Montering. Functional description. Descripción del funcionamiento. Funktionsbeschreibung. Funzionamento. 3 37 Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. Before starting. Antes del arranque. Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. 4 45 Avant de démarrer.

Resumo do conteúdo contido na página número 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING III. OPERATION � Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols � Do not operate the engine in a confi ned space where and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. � Mow o

Resumo do conteúdo contido na página número 4

� Stop the engine and disengage drive to attachment - before refueling; - before removing the grass catcher; - before making height adjustment unless ad just ment can be made from the op er a tor’s position. � Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE � Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working conditio

Resumo do conteúdo contido na página número 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. I. SCHULUNG � Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel- � Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mähein- ungsel

Resumo do conteúdo contido na página número 6

� Vor dem Verlassen der Bedienungsstation: - Die Zapfwelle abstellen und alle Anbaugeräte absen- ken. - In Leerlauf schalten und die Feststellbremse einle- gen. - Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abzie- hen. � Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; -

Resumo do conteúdo contido na página número 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES - Refermer avec précautions les bouchons des réser- VOIRE MORTELLES. voirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité. I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION � Remplacer les pots d’échappement défe

Resumo do conteúdo contido na página número 8

� Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fi l (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact : - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire

Resumo do conteúdo contido na página número 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTRUCCIÓN � Reemplace los silenciadores defectuosos. � Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- � Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente para ver iarícese completamente con

Resumo do conteúdo contido na página número 10

� Antes de dejar la posición del operador: - desenganche la fuerza motriz y baje los acceso- rios; - cambie a neutro y enganche el freno de estaciona- miento; - pare el motor y remueva la llave. � Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del con- ducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto

Resumo do conteúdo contido na página número 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. � In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la I. ADDESTRAMENTO ALL’USO massima attenzione in quanto ruotando una lama si può � Studiare attentamente le i

Resumo do conteúdo contido na página número 12

� Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fi li delle candele op- pure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’e

Resumo do conteúdo contido na página número 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. I. TRAINING � Op machines met meerdere messen dient u eraan te denken dat het draaien van één mes andere messen kan � Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent doen draaien. met de bedieningselementen en het juiste gebru

Resumo do conteúdo contido na página número 14

� Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de CT151 motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje, - voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een ver- stopte afvoer leeg maakt; - voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt 15/11,2 of eraan werkt; - nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen

Resumo do conteúdo contido na página número 15

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent fi gurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura

Resumo do conteúdo contido na página número 16

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent fi gurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura

Resumo do conteúdo contido na página número 17

01738 GEFAHR ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN UNVER- AUGEN SCHÜTZEN ZÜGLICH MIT WASSER � FUNKEN KANN ERBLINDUNG EXPLOSIVE GASE AUSSPÜLEN. SOFORT ODER SCHWERE KÖNNEN ERBLINDUNG � FEUER ÄRZTLICHE HILFE VERÄTZUNGEN VERUR- UND KÖRPERVERLET- AUFSUCHEN. � RAUCHEN SACHEN. ZUNGEN VERURSAC- HEN. GEVAAR GEEN ZWAVELZUUR OGEN ONMIDDELLIJK OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN. � VONKEN KAN BLINDHEID OF EXPLOSIEVE GASSEN SNEL MEDISCHE HULP ERN-STIGE BRAND- � VUUR INROE-PEN. KUNNEN BLIND

Resumo do conteúdo contido na página número 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- sem bled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der Verpack-ung lose beigefügt sind. Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments livrés dans l'emballage doivent être montés. Antes de poder utilizar el tractor, hay

Resumo do conteúdo contido na página número 19

2 VOLANT DE DIRECTION � Monter la rallonge d'arbre de direction (1). � Positionner le cache sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du cache colonne de direction sont bien clipsés dans les quatre orifi ces du tableau de bord. � Enlevez le manchon de direction du volant de direction et glissez le manchon sur l’arbre de rallonge. Vérifi er que les roues avant sont bien alignées droit vers l’avant et positionner le volant sur le moyeu. � Positionner la grande rondell

Resumo do conteúdo contido na página número 20

2 Asiento Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase- guran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de cartón. Remueva y desechese del embalaje de cartón. Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera que la cabeza del bulón de la espalda esté posicionada en 1 el agujero ancho ranurado en el recipiente. Empujar en el asie


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Husqvarna 07002 Manual de instruções Cortador de grama 33
2 Husqvarna 11 Manual de instruções Cortador de grama 16
3 Husqvarna 11 Bio Manual de instruções Cortador de grama 12
4 Husqvarna 1030 BioClip Manual de instruções Cortador de grama 23
5 Husqvarna 1000-14 Manual de instruções Cortador de grama 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio Manual de instruções Cortador de grama 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio Manual de instruções Cortador de grama 7
8 Husqvarna 11/13 H Manual de instruções Cortador de grama 1
9 Husqvarna 11 C Manual de instruções Cortador de grama 5
10 Husqvarna 115 312526R1 Manual de instruções Cortador de grama 11
11 Husqvarna 115 127127 IR Manual de instruções Cortador de grama 2
12 Husqvarna 11R Manual de instruções Cortador de grama 5
13 Husqvarna 11C Manual de instruções Cortador de grama 6
14 Husqvarna 1200 Manual de instruções Cortador de grama 101
15 Husqvarna 1200-18 Manual de instruções Cortador de grama 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instruções Cortador de grama 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instruções Cortador de grama 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instruções Cortador de grama 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instruções Cortador de grama 1
20 Adams 22 Manual de instruções Cortador de grama 1