Manual do usuário Husqvarna R52SE

Manual para o dispositivo Husqvarna R52SE

Dispositivo: Husqvarna R52SE
Categoria: Cortador de grama
Fabricante: Husqvarna
Tamanho: 0.87 MB
Data de adição: 3/7/2014
Número de páginas: 24
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Husqvarna R52SE. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Husqvarna R52SE.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Husqvarna R52SE diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Husqvarna R52SE no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Husqvarna R52SE em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Husqvarna R52SE Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Husqvarna R52SE, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Husqvarna R52SE. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
))
)
)
)
)
) )
)
)
)
)
)
) )
)
)
)
)
)
))
)
))
)
))))))))))))
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
R52SE
Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje
Please read these instructions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig en
and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc tions zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
before usi

Resumo do conteúdo contido na página número 2

CONTENTS PAGE INDICE SIVU SAFETY RULES .................................................. 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD .................................. 3-8 TECHNICAL DATA...................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...........................9 OVERVIEW.............................................................10 SUMARIO...............................................................10 ASSEMBLY ...................................................... 11-15 MONTAJE .

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Safe Operation Practices for Pedes tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training  Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols  Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans porta tion and the proper use of the equipment. when crossing surfaces other than gr

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwindigkeit schleudern. Nichtbeach- tung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienungsele-  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzabdeck- menten und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschin

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur march- ant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.  Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche I. Précautions d’utilisation arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.  Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous  Uti

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruc- ciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. Instrucción  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese  Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el corta- completamente con los controles y con el uso adecuado el equipo césped para

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent  Werk niet met de grasmaaier als de beschermkappen of met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn ma chine

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata os- servanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I. Addestramento All’uso  Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti-  Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba essere traspor- chezza con i comandi e co

Resumo do conteúdo contido na página número 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

Resumo do conteúdo contido na página número 10

) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )) ) )) ) )))))))))))) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) 9 3 1 8 2 4 7 6 5 10 ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ))

Resumo do conteúdo contido na página número 11

ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la empuãdura esté levantada, apretar las palomillas. MONTAGE Hendel Klap de hend

Resumo do conteúdo contido na página número 12

To Assemble and Attach Grass Catcher 1  Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bot- tom.  Slip vinyl bindings over frame.  The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catch er frame. Zusammensetzung und Montage des Grasfangbeu- tels  Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil des Beutels nach unten.  Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen. 3  Der Grasfa

Resumo do conteúdo contido na página número 13

To Empty Grass Catcher  To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop engine.  Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.  Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary wear. Leeren des Grasfangbeutels  Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.  Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen.  Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen; dadurch entsteht unnötig

Resumo do conteúdo contido na página número 14

To Convert Mower FOR REAR BAGGING -  Rear mulcher plate (1) removed.  Grass catcher installed. FOR MULCHING -  Rear mulcher plate (1) installed. FOR DISCHARGING -  Rear mulcher plate (1) installed.  Discharge guard (2) installed. Umrüsten des Mäweks VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS - 1  Hinteres Kompostierblech (1) entfernt.  Grasfänger montiert. KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -  Hinteres Kompostierblech (1) montiert. HECKAUSWURF (Defl ektor) -  Hinteres Kompostierblech (1) montiert.

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar. Reglage La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe différentes. Ajuste El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas. Het instellen De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld. Regolazione Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio. Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can b

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the "MAX" tank with petrol, not oil-blended. Do not fi ll with petrol while the engine is running.  Set the throttle to the “MAX” position.  To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start. Use a fi rm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.  Keep the engine brake yoke in position “IN”. Turn i

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, guijarros, etc.). "MAX" Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor.  Colocar el regulador de velocidad en “MAX”.  Para arrancar un motor frio, empuje el cebador (3) veces antes de tratar de arrancar. Empujar fi rmemente. Esto normalmente no es necesario cuando se arranca un motor que ya ha estado funcionando por ajgunos minutos.  Ma

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Drive  Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle. Lauf  Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff. 1 2 Mise en service  La mise en fonction (1) et l'arrât (2) se font grâce au guidon d'embrayage fi xé à la partie supérieure du mancheron. Funcionamiento  El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son maneja- dos con la abrazadera de embrague situad

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfl äche entfernt werden. Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver. Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc. Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwijderen van het gazon. Prima di iniziar

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te - nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. Wartung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen. Nach den ersten 5 Be- treibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrollieren. Wenn der Rasenmäher gekippt


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Husqvarna 07002 Manual de instruções Cortador de grama 33
2 Husqvarna 11 Manual de instruções Cortador de grama 16
3 Husqvarna 11 Bio Manual de instruções Cortador de grama 12
4 Husqvarna 1030 BioClip Manual de instruções Cortador de grama 23
5 Husqvarna 1000-14 Manual de instruções Cortador de grama 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio Manual de instruções Cortador de grama 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio Manual de instruções Cortador de grama 7
8 Husqvarna 11/13 H Manual de instruções Cortador de grama 1
9 Husqvarna 11 C Manual de instruções Cortador de grama 5
10 Husqvarna 115 312526R1 Manual de instruções Cortador de grama 11
11 Husqvarna 115 127127 IR Manual de instruções Cortador de grama 2
12 Husqvarna 11R Manual de instruções Cortador de grama 5
13 Husqvarna 11C Manual de instruções Cortador de grama 6
14 Husqvarna 1200 Manual de instruções Cortador de grama 101
15 Husqvarna 1200-18 Manual de instruções Cortador de grama 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instruções Cortador de grama 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instruções Cortador de grama 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instruções Cortador de grama 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instruções Cortador de grama 1
20 Adams 22 Manual de instruções Cortador de grama 1