Manual do usuário Sony CCD-TRV101E

Manual para o dispositivo Sony CCD-TRV101E

Dispositivo: Sony CCD-TRV101E
Categoria: Câmera
Fabricante: Sony
Tamanho: 2.22 MB
Data de adição: 3/12/2013
Número de páginas: 120
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Sony CCD-TRV101E. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Sony CCD-TRV101E.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Sony CCD-TRV101E diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Sony CCD-TRV101E no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Sony CCD-TRV101E em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Sony CCD-TRV101E Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 120 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Sony CCD-TRV101E, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Sony CCD-TRV101E. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

3-856-814-11 (1)
Video Camera
Recorder H
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual por completo y
consérvelo para consultar.
CCD-TRV101E
©1996 by Sony Corporation
CCD-TRV101E.3-856-814-11(E,S)

Resumo do conteúdo contido na página número 2

English Español WARNING ADVERTENCIA To prevent fire or shock hazard, do not Para evitar riesgos de incendio o descargas, expose the unit to rain or moisture. no exponga la unidad a la lluvia ni a la To avoid electrical shock, do not open the humedad. cabinet. Refer servicing to qualified Para evitar descargas eléctricas, no abra la personnel only. unidad y solicite asistencia técnica sólo a personal cualificado. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Before you begin / Antes de empezar Table of contents Indice Before you begin Antes de empezar Using this manual 4 Uso del manual 4 Checking supplied accessories 6 Comprobación de accesorios suministrados 6 Puesta en marcha Getting started Carga e instalación del paquete de baterías 7 Charging and installing the battery pack 7 Inserción de videocassettes 11 Inserting a cassette 11 Operaciones básicas Basic operations Grabación con la cámara 12 Camera recording 12 Uso de la función de zo

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Before you begin Antes de empezar Using this manual Uso del manual Welcome to Video Bienvenido al Video H H Congratulations on your purchase of this Enhorabuena por haber adquirido esta ® ® Sony Handycam camcorder. With your videocámara Sony Handycam . Con ella Handycam you can capture life’s precious podrá captar los momentos más preciados de moments with superior picture and sound su vida con una imagen superior y gran quality. calidad de sonido. Your Handycam is loaded with advanced Esta Han

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Before you begin / Antes de empezar Precauciones sobre el cuidado Precautions on camcorder care de la videocámara • Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy • Impida que entre arena en la videocámara. Si beach or in a dusty place, protect it from the utiliza la videocámara en playas de arena o sand or dust. Sand or dust may cause the en lugares polvorientos, protéjala de la unit to malfunction, and sometimes this arena y el polvo. La arena y el polvo pueden

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Comprobación de Checking supplied accesorios accessories suministrados Check that the following accessories are supplied Compruebe que con la cámara se suministran los with your camcorder. siguientes accesorios. 1 2 3 6 45 7 8 1 Mando a distancia inalámbrico (1) (p. 112) 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 112) 2 Paquete de baterías NP-F530 (1) (p. 7) 2 NP-F530 battery pack (1) (p. 7) 3 Adaptador de alimentación de CA AC-V615 3 AC-V615 AC power adaptor (1) (p. 7, 29) (1) (p. 7, 29) 4 R6 (size AA

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Getting started / Puesta en marcha Getting started Puesta en marcha Charging and installing Carga e instalación del the battery pack paquete de baterías Before using your camcorder, you first need to Antes de emplear la videocámara, primero es charge and install the battery pack. To charge necesario cargar e instalar el paquete de baterías. the battery pack, use the supplied AC power Para cargarlo, utilice el adaptador de adaptor. alimentación de CA suministrado. This camcorder operates with th

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Charging and installing the Carga e instalación del battery pack paquete de baterías Charging time Tiempo de carga Battery pack Charging time * Paquete de baterías Tiempo de carga * NP-F530 (supplied) 170 (110) NP-F530 (suministrado) 170 (110) Los números entre paréntesis indican el tiempo Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. (Normal charge) de carga normal. (Carga normal) * Minutos aproximados necesarios para cargar * Approximate number of minutes to charge an empty bat

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Getting started / Puesta en marcha To remove the battery pack Para retirar el paquete de baterías Slide the battery pack in the direction of the Deslice el paquete de baterías en la dirección de arrow. la flecha. Notes on charging the battery pack Notas sobre la carga del paquete de baterías •The CHARGE lamp will remain lit for a while • El indicador CHARGE permanece iluminado even if the battery pack is removed and the unos momentos incluso si se ha retirado el mains lead is unplugged after cha

Resumo do conteúdo contido na página número 10

C A M E R A Charging and installing the Carga e instalación del battery pack paquete de baterías Installing the battery pack Instalación del paquete de baterías (1) Set the POWER switch to OFF to prevent misoperation of the camcorder. (1)Ajuste el interruptor POWER en OFF para (2) To open the lid of the battery compartment, evitar el funcionamiento incorrecto de la slide down the OPEN (BATT) release lever. videocámara. (3) Insert the battery pack in the direction of the (2)Deslice la palanca de

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Getting started / Puesta en marcha C A M E R A Inserción de Inserting a cassette videocassettes Make sure that the power source is installed. Cerciórese de haber instalado la fuente de When you want to record in the Hi8 system, use alimentación. Cuando desee grabar en el sistema Hi8 video cassette H. Hi8, utilice videocassettes H. (1) Set the POWER switch to OFF. (1) Ajuste el interruptor POWER en OFF. (2)Slide OPEN/EJECT on the bottom of the (2)Deslice OPEN/EJECT, situado en la parte camcorder

Resumo do conteúdo contido na página número 12

C C A A M M E E R R A A Basic operations Operaciones básicas Camera recording Grabación con la cámara Make sure that the power source is installed and Cerciórese de haber instalado la fuente de a cassette is inserted. When you use the alimentación y de haber insertado un camcorder for the first time, power on it and videocassette. Cuando utilice la videocámara por reset the date and time before you start recording primera vez, enciéndala y reajuste la fecha y la (p. 82). hora antes de empezar a

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Basic operations / Operaciones básicas C C C A A A M M M E E E R R R A A A To finish recording [b] Para finalizar la grabación [b] Press START/STOP again to stop recording. Set Vuelva a pulsar START/STOP para detener la the POWER switch to OFF. Then, eject the grabación. Ajuste el interruptor POWER en OFF. cassette and remove the battery pack. A continuación extraiga el videocassette y retire el paquete de baterías. [a] STBY [b] 0:35:20 OFF OFF OFF 40min To focus the viewfinder lens Para enfoc

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Grabación con la cámara Camera recording Notes on recording mode Notas sobre el modo de grabación •This camcorder records and plays back in SP •Esta videocámara graba y reproduce en modo SP (reproducción estándar) y en modo LP (standard play) mode and in LP (long play) (larga duración). Seleccione SP o LP en el mode. Select SP or LP in the menu system. The sistema de menús. Sin embargo, la calidad de playback quality in LP mode, however, will not reproducción en el modo LP no será tan buena

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Basic operations / Operaciones básicas Selecting the start/stop mode Selección del modo de inicio/ detención : When you press START/STOP, the camcorder starts recording. When you press : La videocámara empieza a grabar cuando se the button again, the camcorder stops pulsa START/STOP. La videocámara detiene recording. (factory setting) la grabación cuando se vuelve a pulsar este : As long as you keep pressing START/STOP, botón. (ajuste de fábrica) the camcorder records. When you release the

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Camera recording Grabación con la cámara Using the zoom feature Uso de la función de zoom Zooming is a recording technique that lets you El zoom es una técnica de grabación que permite change the size of the subject in the scene. cambiar el tamaño del sujeto de la escena. For more professional-looking recordings, use Para grabaciones de aspecto más profesional, no the zoom function sparingly. utilice apenas la función de zoom. “T” side: for telephoto (subject appears closer) Lado “T”: para telef

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Basic operations / Operaciones básicas Notes on digital zoom Notas sobre el zoom digital •More than 10x zoom is performed digitally, and •El zoom de más de 10x se efectúa digitalmente the picture quality deteriorates as you go y la calidad de la imagen se deteriora a medida toward the “T” side. If you do not want to use que se avanza hacia el lado “T”. Si no desea the digital zoom, set the D ZOOM function to usar el zoom digital, ajuste la función D ZOOM OFF in the menu system. en OFF en el sis

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Camera recording Grabación con la cámara Shooting with the LCD screen Videofilmación con la pantalla LCD You can also record the picture while looking at the LCD screen. También es posible grabar la imagen mirando a While pressing PUSH OPEN, open the LCD través de la pantalla LCD. panel. Abra el panel LCD mientras pulsa PUSH OPEN. PUSH OPEN 90° Adjusting the LCD panel angle Ajuste del ángulo del panel LCD Adjust the LCD panel to the angle you want. The Ajuste el panel LCD en el ángulo que desee

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Basic operations / Operaciones básicas Hints for better Consejos para shooting videofilmar mejor For hand-held shots, you will get better results Para videofilmaciones con la cámara en las by holding the camcorder according to the manos, obtendrá mejores resultados si sujeta la following suggestions: videocámara según estas sugerencias: •Hold the camcorder firmly and secure it with •Sujete la videocámara firmemente y fíjela con la the grip strap so that you can easily manipulate correa para pode

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Consejos para videofilmar Hints for better shooting mejor Place the camcorder on a flat surface or use a Sitúe la videocámara en una superficie plana o tripod use un trípode Try placing the camcorder on a table top or any Coloque la videocámara en la superficie de una other flat surface of suitable height. If you have a mesa o en otra superficie plana de la altura tripod for a still camera, you can also use it with adecuada. Si dispone de un trípode para una the camcorder. When attaching a non


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Sony 3-286-590-12(1) Manual de instruções Câmera 29
2 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Manual de instruções Câmera 56
3 Sony 4-157-878-12(1) Manual de instruções Câmera 0
4 Sony 300PF Manual de instruções Câmera 8
5 Sony 300PK Manual de instruções Câmera 9
6 Sony 3-280-847-11(1) Manual de instruções Câmera 1
7 Sony 3CCD COLOR BRC-300 Manual de instruções Câmera 16
8 Sony 4-114-858-12(1) Manual de instruções Câmera 2
9 Sony 4-191-794-11(1) Manual de instruções Câmera 1
10 Sony 9032PW Manual de instruções Câmera 0
11 Sony a (alpha) SLT-A57 Manual de instruções Câmera 79
12 Sony a (alpha) SLT-A55 Manual de instruções Câmera 143
13 Sony AC-L Manual de instruções Câmera 1
14 Sony a (alpha) SLT-A33 Manual de instruções Câmera 155
15 Sony A390 Manual de instruções Câmera 10
16 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 Manual de instruções Câmera 0
17 Sony 3-286-590-12(1) Manual de instruções Câmera 29
18 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Manual de instruções Câmera 56
19 Sony 4-157-878-12(1) Manual de instruções Câmera 0
20 Sony 300PF Manual de instruções Câmera 8