Resumo do conteúdo contido na página número 1
C521
Compact Disc Player
Owner’s Manual
GB
Manuel d’Installation
F
Bedienungsanleitung
D
Manual del Usuario
E
Manuale delle Istruzioni
I
Manual do Proprietário
P
Bruksanvisning
S
Resumo do conteúdo contido na página número 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO CAUTION USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. TO QUA
Resumo do conteúdo contido na página número 3
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR
Resumo do conteúdo contido na página número 4
NAD C521 Compact Disc Player QUICK START 2. DIGITAL OUTPUT 1. Remove the transit screw from the bottom of the unit. The digital playback signal is available at this output jack. The 2. Connect a twin RCA-to-RCA lead from the L (left) and R (right) serial data output is taken after the error correction but before the Line Output jacks to the corresponding CD inputs on your digital-to-analogue conversion and filtering. The output is amplifier. transformer-isolated from the built-in D-to-A circuits
Resumo do conteúdo contido na página número 5
3. DISPLAY 4. OPEN The display provides information about playback status and about the Press this button to open the disc drawer, and press it again to optical pickup’s location on the disc. The displayed track/time close the drawer. If this button is pressed while a disc is being information is obtained by reading inaudible “sub-codes” in the disc. played, playback will stop, the pickup will reset to the beginning of the disc and the drawer will open. Opening the drawer will also TRACK NUMBER
Resumo do conteúdo contido na página número 6
9. RANDOM REMOTE CONTROL Engaging the Random Play mode will play all the tracks once on A wireless remote control is provided with your compact disc the CD in a random order. From Stop, press first the RANDOM and player, enabling you to operate play-back functions from the then the PLAY/PAUSE button to engage Random Play mode. During comfort of your chair or from virtually anywhere in the room. For normal playback the Random Play mode can also be engaged by reliable operation there should be a c
Resumo do conteúdo contido na página número 7
The following example presents a step-by-step illustration of how to HANDLING COMPACT DISCS program and start Program Play to play tracks 5, 23, 9, 16, and 1. Handle Compact Discs with care. The playback of a disc will not be impaired by small dust particles, a few light fingerprints, or While the CD player is stopped: slight scratches. But large scratches, or a thick layer of oily Press on remote control Display shows fingerprints, can pre-vent the player from tracking the disc. PROGRAM Pr p:
Resumo do conteúdo contido na página número 8
TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION NO POWER WHEN THE POWER BUTTON • Poor or no power plug connection at • Insert the power plug firmly into the AC IS SET TO ON the AC outlet outlet. DISC PLAY DOES NOT START • The disc is loaded upside down • Reload the disc with the label side UP • The disc is too dirty • Clean the disc NO SOUND • Incorrect audio cable connections • Connect the CD player to the amplifier/receiver correctly • Incorrect amplifier/receiver operation • Make sure that th
Resumo do conteúdo contido na página número 9
GB 9
Resumo do conteúdo contido na página número 10
LECTEUR DE CD NAD C521 MISE EN MARCHE RAPIDE BRANCHEMENTS SUR LA PANNEAU ARRIERE 1. Retirez la vis de transport de la partie inférieure de l’appareil. 2. Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie 1. SORTIE LIGNE Ligne [Line Output] gauche [L] et droite [R] et les entrées CD Connectez un câble entre ces jacks et votre amplificateur. correspondantes de votre amplificateur. Branchez l’une des extrémités d’un câble RCA-RCA double sur les 3. Branchez le cordon d’alimentation secteur
Resumo do conteúdo contido na página número 11
LECTURE ALEATOIRE Lorsque le mode de lecture aléatoire du 4. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR C521 a été sélectionné, le mot Aléatoire [RANDOM] apparaît sur Branchez ce cordon à une prise murale secteur ou à une prise l’affichage. commutée à l’arrière de votre amplificateur. AFFICHAGE DE LA LISTE CHRONOLOGIQUE DES PISTES [TRACK LISTING] Cette fonction affiche une liste des pistes disponibles sur le disque. Au fur et à mesure de la lecture de COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE chaque piste, le numéro co
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Le mode de Lecture Aléatoire peut aussi être utilisé avec le mode 5. LECTURE/PAUSE [PLAY/PAUSE] de Répétition de Lecture de Toutes les pistes, mais n’est pas Ce bouton à deux fonctions permute entre les modes lecture et compatible avec le mode de Lecture Programmée. Lorsque le pause. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour C521 est en mode de Lecture Aléatoire, le mot “RANDOM” est reprendre la lecture après une Pause. Pendant la lecture, appuyez visible sur le panneau d’affichage.
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton de Saut Avant” 6. Pour écouter le programme en mémoire, appuyez sur Lecture [SKIP ] pour sauter jusqu’au début de la piste suivante du [PLAY]. Les mots Programme [PROGRAM] et Mémoire disque, ou de la séquence programmée si le lecteur est en mode [MEMORY] apparaissent sur le panneau d’affichage pour de Lecture Programmée. De cette façon, pour écouter un indiquer qu’un programme stocké en mémoire est en cours de échantillon de chaque chanson sur
Resumo do conteúdo contido na página número 14
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES MANIPULATION DES COMPACT DISCS La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts, type Manipulez les Compact Discs avec précaution. La lecture d’un AAA (c’est à dire des piles de référence UM-4 ou IEC RO3). Il est disque ne sera pas affectée par de petites particules de poussière, conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité par quelques légères traces de doigts ou de petites rayures. Mais maximale. Pour ouvrir le compartiment des pile
Resumo do conteúdo contido na página número 15
lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et peut être utilisé par A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE des enfants. Le laser fonctionne avec une puissance très faible, de Le lecteur de Compact Discs utilise un laser à diodes semi- plus il est caché à l’intérieur du mécanisme du lecteur. Même conductrices, monté sur un servomécanisme de suivi de piste lorsque le lecteur est démonté, le laser reste scellé dans un pour la lecture du disque. Le laser éclaire la piste constituée de dispositif optique qui o
Resumo do conteúdo contido na página número 16
NAD C521 COMPACT DISC PLAYER SCHNELLSTART RÜCKWANDANSCHLÜSSE 1. Entfernen Sie die Transportsicherungsschraube am Boden des Gerätes. 1. LINE OUTPUT (LINE-AUSGANG) 2. Verbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R Verbinden Sie diese Buchsen über eine Leitung mit Ihrem (rechts) über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den Verstärker. Stecken Sie ein Ende der doppelten gummiisolierten entsprechenden CD-Eingängen Ihres Verstärkers. Leitung in die Ausgangsbuchsen L (oben) und R (unt
Resumo do conteúdo contido na página número 17
OVER Wenn die eingelegte CD mehr als 16 Titel enthält, leuchtet 4. AC LINE CORD (NETZKABELANSCHLUSS) im Display unten in der Mitte OVER auf. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstrom-Steckdose MEMORY Während der Programmwiedergabe oder der oder einer zusätzlichen Netzbuchse hinten am Verstärker. Programmierung wird MEMORY angezeigt. PROGRAM PROGRAM leuchtet zusammen mit MEMORY während der Wiedergabe einer Auswahl von programmierten CD-Titeln. FRONTPLATTENELEMENTE STATUS Während der Wie
Resumo do conteúdo contido na página número 18
6. TIME (ZEIT) 10. SCAN (SUCHEN) Mit der Taste TIME kann die aktuelle Titelnummer und die seit dem Mit der Taste SCAN wird der Abtastlaser mit hoher Beginn des Titels abgelaufene Zeit (Standardanzeige) oder die Geschwindigkeit rückwärts durch die Aufnahme bewegt. Diese Anzahl der verbleibenden Titel und die Restspielzeit der CD oder Taste funktioniert nur, wenn der CD-Player im Wiedergabe- (PLAY) des ausgewählten Programms (Alternative Anzeige) angezeigt oder Pausemodus (PAUSE) ist. Nach einem
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Das nachfolgende Beispiel illustriert schrittweise, wie Sie die Titel NUMERISCHES TASTENFELD 5, 23, 9, 16 und 1 programmieren und die Programmwiedergabe Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (1 bis starten können. 10; +10) kann der CD-Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe Im STOP-Modus: begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie Tastendruck auf einfach 5. Um mit dem Titel 20 zu beginnen, drücken Sie
Resumo do conteúdo contido na página número 20
STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS REINIGEN VON CDS (CD-R/CD-RW) Verschmutzte CDs können durch Abwischen mit einem weichen, Der C521 kann Audio-CDs, die auf einem Computer oder CD- trockenen oder leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt Rekorder aufgenommen wurden, wiedergeben. Es sollte jedoch werden. Verwenden Sie KEINE herkömmlichen darauf hingewiesen werden, dass beschreibbare CDs (CD-RW) Schallplattenreinigungsprodukte (Reinigungslösungen, Sprays, nicht wiedergegeben werden können