Manual do usuário Singer 9910EFSC.PM6

Manual para o dispositivo Singer 9910EFSC.PM6

Dispositivo: Singer 9910EFSC.PM6
Categoria: Máquina de costura
Fabricante: Singer
Tamanho: 1.99 MB
Data de adição: 3/24/2013
Número de páginas: 80
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Singer 9910EFSC.PM6. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Singer 9910EFSC.PM6.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Singer 9910EFSC.PM6 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Singer 9910EFSC.PM6 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Singer 9910EFSC.PM6 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Singer 9910EFSC.PM6 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 80 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Singer 9910EFSC.PM6, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Singer 9910EFSC.PM6. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9910
1 2003.9.10, 8:44 PM

Resumo do conteúdo contido na página número 2

INSTRUCTION MANUAL This sewing machine is intended for household use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using a sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, WARNING or injury

Resumo do conteúdo contido na página número 3

CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............ 2 ADJUSTING THE THREAD TENSIONS .......... 36 MODEL 9910 ...................................................... 8 SELECTING UTILITY STITCH PATTERNS ..... 38 A. SELECTING THE PATTERN ................................................ 38 FOR EUROPEAN AND SIMILAR TERRITORIES: ...... 8 B. MIRROR STITCH................................................................. 38 MAIN PARTS .................................................... 10 C. SETTING STIT

Resumo do conteúdo contido na página número 4

NOTICE D’UTILISATION La machine à coudre est exclusivement destinée à l’usage domestique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il est important d’observer des précautions de sécurité élémentaires lors de l’utilisation de la machine à coudre et notamment celles qui suivent. Veuillez lire l’ensemble de la notice avant l’utilisation. DANGER – Pour réduire les risques de décharge électrique : 1. Ne laissez jamais la machine branchée sans surveillance. Débranchez toujours la machine immédiatement après

Resumo do conteúdo contido na página número 5

TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .. 4 RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL ................ 37 MODÈLE 9910 .................................................... 9 SÉLECTION DES POINTS UTILITAIRES ........ 39 A. SÉLECTION DU POINT ........................................................ 39 POUR LES TERRITOIRES EUROPÉENS ET B. POINT MIROIR ...................................................................... 39 ASSIMILÉS ......................................................... 9 C. RÉ

Resumo do conteúdo contido na página número 6

MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está diseñada sólo para uso doméstico. NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice la máquina de coser, debe seguir siempre unas normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar su máquina. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. La máquina nunca debe dejarse sola y encendida. Desenchufe siempre la máquina de la red inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla. PRECAU

Resumo do conteúdo contido na página número 7

ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 6 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LOS HILOS ...... 37 MODELO 9910 ................................................... 9 SELECCIÓN DE PUNTADAS UTILITARIAS .... 39 A. SELECCIÓN DE LA PUNTADA .............................................. 39 PARA EUROPA Y TERRITORIOS B. PUNTADA INVERTIDA ........................................................... 39 EQUIPARABLES: ............................................... 9 C. AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE LA PUNTADA ........

Resumo do conteúdo contido na página número 8

MODEL 9910 PREFACE Thank you for your purchase of this sewing machine. This machine intended for household use will provide you with excellent performance in sewing from light to heavy material (lawn to denim). This SINGER sewing machine, model 9910, has Please refer to this booklet for proper use and been tested by the Engineering Control optimum service. To get the most out of your Association TÜV according to European sewing machine, read the entire instruction standards, and corresponds to t

Resumo do conteúdo contido na página número 9

MODÈLE 9910 MODELO 9910 PRÉFACE PRÓLOGO Merci d’avoir acheté cette machine à coudre. Gracias por la adquisición de esta máquina de La machine est destinée à l’usage domestique et coser. vous procurera d’excellents résultats pour la Esta máquina ideada para uso doméstico le couture de matériaux légers tout aussi bien proporcionará un excelente resultado cuando cosa qu’épais (de la batiste au jean). Veuillez vous tejidos ligeros y pesados (desde linón a tela référer au présent manuel pour une util

Resumo do conteúdo contido na página número 10

MAIN PARTS 1 5 1.Face Plate 2 2.Thread Take-Up Lever (Inside) 3 3.Pressure Regulator 4.Extension Table (Accessories) 5.Handle 4 6 6.Hand Wheel 7.Presser Foot Lifter 8.Thread Cutter 7 9.Buttonhole Lever 10.Needle Threader Lever 11.Needle Threader 12.Needle Thread Guide 8 91011 12 13 14 13.Needle Clamp Screw 14.Needle 15.Presser Foot Thumb Screw 16.Presser Foot Holder 17.Presser Foot 18.Fabric Feed Dogs 19.Needle Plate 20.Bobbin Cover 21.Bobbin Cover Latch 22.Top Cover 15 16 17 18 19 20 21 23.Patt

Resumo do conteúdo contido na página número 11

PIÈCES PRINCIPALES PARTES PRINCIPALES 1.Plaque frontale 1.Placa frontal 2.Releveur de fil (à l’intérieur) 2.Palanca tirahilos (interior) 3.Régulateur de pression 3.Regulador de presión 4.Plateau d’extension (accessoires) 4.Extensión (accesorios) 5.Poignée 5.Asa 6.Volant 6.Volante manual 7.Releveur de pied presseur 7.Palanca alzaprensatelas 8.Coupe-fil 8.Cortador de hilos 9.Levier de boutonnière 9.Palanca para ojales 10.Levier d’enfile-aiguille 10.Palanca del enhebrador de la aguja 11.Enfile-aigu

Resumo do conteúdo contido na página número 12

ACCESSORIES Accessories are provided in the accessory case. (See next page, [EXTENSION TABLE]) 1. Needle Pack (#11, #14, #16, Needle for knit and synthetic fabric #11, #14) 2. 4 Bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. fBrush 5. Auxiliary Spool Pin with Felt Washer 1 23 4 5 6 6. Screw Driver 7. Driver for Needle Plate 8. Thread Cap (On the machine when delivered) 9. Small Thread Cap 10. Overcasting Foot 11. Blind Foot 7 8 9 12. Zipper Foot 13. Satin Foot 14. Straight Stitch / Patch Quilt

Resumo do conteúdo contido na página número 13

ACCESSOIRES ACCESORIOS Les accessoires sont disposés dans le Los accesorios se encuentran en el compartiment à accessoires (voire page suivante compartimento de accesorios (consulte la página « Plateau d’extension ») siguiente, “EXTENSIÓN”) 1. Assortiment d’aiguilles (#11, #14, #16, aiguille 1. Paquete de agujas (#11, #14, #16. Aguja para pour mailles et tissus synthétiques #11, #14) punto y tejido sintético #11, #14) 2. 4 canettes (dont une placée sur la machine) 2. 4 canillas (1 en la máquina)

Resumo do conteúdo contido na página número 14

EXTENSION TABLE a. REMOVING THE EXTENSION TABLE Hook your finger to the bottom of extension table and slide it to the left. To attach, insert to the right. b. OPENING THE ACCESSORY CASE Hook your finger to the left side of accessory case and pull toward you. CHANGING THE PRESSER FOOT The presser foot must be changed according to the stitch you sew, or work you do. CAUTION: To prevent accidents. Turn off the power switch before you change the presser foot. A.Changing the presser foot 1. Turn the

Resumo do conteúdo contido na página número 15

PLATEAU D’EXTENSION EXTENSIÓN a. DÉGAGER LE PLATEAU D’EXTENSION a. RETIRADA DE LA EXTENSION Saisissez le plateau d’extension par-dessous Sujete el final de la extensión con los dedos y avec le doigt et faites-le glisser vers la gauche. deslícela hacia la izquierda. Para colocarla, Pour le fixer, insérez-le dans son emplacement insértela hacia la derecha. par la droite. b. APERTURA DEL COMPARTIMENTO DE b. OUVRIR LE COMPARTIMENT À ACCESORIOS ACCESSOIRES Sujete la cavidad del compartimento de Saisi

Resumo do conteúdo contido na página número 16

INSERTING THE NEEDLE Select a needle of the right type and size for the fabric to be sewn. CAUTION: To prevent accidents. Turn off the power before removing the needle. 1. Turn the hand wheel toward you until the needle is at its highest point. 2. Loosen the needle clamp screw. 3. Remove the needle. 4. Insert new needle into needle clamp with the flat side to the back and push it up as far as it will go. 5. Tighten the needle clamp screw. a. Do not use the bent or blunt needle. Place needle on a

Resumo do conteúdo contido na página número 17

MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE INSERCION DE LA AGUJA Choisissez une aiguille de la grosseur et de la Seleccione la aguja del tipo y tamaño correctos catégorie appropriée pour le tissu que vous para el tejido que vaya a coser. souhaitez coudre. PRECAUCION: Para prevenir ATTENTION! Pour éviter les incidents : accidentes Veillez à éteindre la machine avant de Apague el interruptor de corriente antes de retirar retirer l’aiguille. la aguja. 1. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille attei

Resumo do conteúdo contido na página número 18

CONNECTING THE MACHINE DANGER: To reduce the risk of electric shock. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. 1. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Place the machine on a stable table. 2. Turn off the power when connecting the foot controller to the machine. 3. Handle the foot c

Resumo do conteúdo contido na página número 19

CONEXIÓN DE LA BRANCHEMENT DE LA MAQUINA MACHINE PELIGRO: Para reducir el riesgo de DANGER - Pour réduire les risques descarga eléctrica. de décharge électrique : Nunca deje la máquina sola cuando esté Ne laissez jamais la machine branchée sans encendida. Desenchufe siempre la máquina de la surveillance. Débranchez toujours la machine red inmediatamente después de usarla y antes de immédiatement après l’usage et avant l’entretien. su mantenimiento. ATTENTION! - Pour réduire les risques PRECAUCIO

Resumo do conteúdo contido na página número 20

FUNCTION OF EACH PART A.REVERSE STITCH BUTTON The machine will sew in reverse (at low speed) while the button is pressed. When released, machine will sew forward. B.NEEDLE UP/DOWN BUTTON Needle stop position will be changed up or down by pressing this button. The indicator lamp will turn on when the needle is down position. C.TWIN NEEDLE BUTTON By pressing this button, the stitch width will reduce automatically for sewing with twin needle. (See page 68) The indicator lamp will turn on. D.PRESSER


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Singer "D" Series Manual de instruções Máquina de costura 1012
2 Singer 1019 Manual de instruções Máquina de costura 292
3 Singer 101-1 Manual de instruções Máquina de costura 648
4 Singer 1025 Manual de instruções Máquina de costura 97
5 Singer 1021 Manual de instruções Máquina de costura 240
6 Singer 10 Manual de instruções Máquina de costura 160
7 Singer 1036E Manual de instruções Máquina de costura 127
8 Singer 1027 Manual de instruções Máquina de costura 83
9 Singer 1022 Manual de instruções Máquina de costura 504
10 Singer 105-2 Manual de instruções Máquina de costura 31
11 Singer 105-1 Manual de instruções Máquina de costura 50
12 Singer 105-20 Manual de instruções Máquina de costura 21
13 Singer 105-3 Manual de instruções Máquina de costura 14
14 Singer 105-9 Manual de instruções Máquina de costura 18
15 Singer 107 302 Manual de instruções Máquina de costura 79
16 Edelbrock 1901 Manual de instruções Máquina de costura 5
17 3D Connexion 7318 Manual de instruções Máquina de costura 3
18 Bernina 410 Manual de instruções Máquina de costura 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 Manual de instruções Máquina de costura 21
20 Bernina 440 QE Manual de instruções Máquina de costura 187