Manual do usuário Brother XL-6053

Manual para o dispositivo Brother XL-6053

Dispositivo: Brother XL-6053
Categoria: Máquina de costura
Fabricante: Brother
Tamanho: 1.14 MB
Data de adição: 7/6/2013
Número de páginas: 103
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Brother XL-6053. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Brother XL-6053.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Brother XL-6053 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Brother XL-6053 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Brother XL-6053 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Brother XL-6053 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 103 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Brother XL-6053, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Brother XL-6053. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Black
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuale d'istruzione
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
194283-012
Printed in Taiwan
yyyyyyyyyyyyyyyyy@@@@@@@@@@@@@@@@@ @y @y y@ y@ @y y@ y@ @y @y y@ @y @y y@ @y y@ @y y@ y@ y@ y@ y@ y@ @@@@@@@@@@@@@@@@@yyyyyyyyyyyyyyyyy

Resumo do conteúdo contido na página número 2

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using this machine, basic safety precautions should always be taken , including the following: "Read all instructions before using." DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts. WARNING – To reduce the ris

Resumo do conteúdo contido na página número 3

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. “Leer las instrucciones antes de usar” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediata- mente después de su uso y antes de limpiarla. 2. Antes de cambiar la bombilla, asegúrese siempre de que la máquina de

Resumo do conteúdo contido na página número 4

“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza, incluso quanto qui di seguito specificato. “Leggete tutte le istruzioni prima dell’uso.” PERICOLO – Per ridurre il rischio di shock elettrico. 1. La macchina per cucire non deve essere mai lasciata abbandonata quando la spina è inserita. Rimuovete sempre la spina della macchina per cucire subito dopo avere finito di lavorare e prima di procedere alla sua pulizia. 2. Staccare s

Resumo do conteúdo contido na página número 5

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse IMPORTANT (in the United Kingdom) cover omitted. Main supply (AC 230/240V~, 50Hz) WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH DO NOT cut off the main plug from equipment. If the plug THE LETTER ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL OR COL- fitted is not suitable for the power

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch 2 1 1. Connect the three-prong plug into the machine. Turn on or off the switch for the main power and sew-light. 2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet. 1 Turn on 2 Turn off - When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be - When servicing the machine, or when removing covers or removed from the socket outlet. changing bulbs, the machine or the electrical set m

Resumo do conteúdo contido na página número 7

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE For safe operation 1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread take-up, needle, or other moving parts. 2. Remember to turn off the power switch and unplug the cord when: • Operation is completed • Replacing or removing the needle or any other parts • A power failure occurs during use • Maintaining the machine • Leaving the machine unattended. 3. Do not store anything on the foot controller. 4. Plug the mach

Resumo do conteúdo contido na página número 8

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas móviles. 2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando: • Termine la labor • Recambie o retire la aguja y otras piezas • Ocurra un fallo eléctrico durante la costura • Realice tareas de mantenimiento • Deje la máquina desatendida 3. No deje ningún objeto encima del pedal. 4. Enchufe la máquina di

Resumo do conteúdo contido na página número 9

LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA Per un funzionamento sicuro 1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l’ago o le altre parti mobili. 2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando: • si è completata un’operazione • si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente • si verifica un black-out durante l’uso • si esegue la manutenzione della macchina • si lascia la macchina incustodita 3. Non depositare ogge

Resumo do conteúdo contido na página número 10

TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING PRINCIPAL PARTS ......................................................... 1 Making a Buttonhole (For 1-step BH Type) .......... 55 ACCESSORIES ............................................................... 3 Odd-shaped buttons that do not fit into the button Optional Accessories .............................................. 3 holder plate ........................................................... 57 OPERATING YOUR SEWI

Resumo do conteúdo contido na página número 11

CONTENIDO CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER OJALES Y COSTURA DE BOTONES ELEMENTOS PRINCIPALES ................................................. 2 Para coser ojales (Para tipo BH en una operación) ....... 56 ACCESORIOS .......................................................................... 4 Botones con formas extrañas que no caben en Accesorios opcionales ..................................................... 4 el soporte del botón ....................................................... 57 FUNCIONAM

Resumo do conteúdo contido na página número 12

INDICE DEGLI ARGOMENTI CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE OCCHIELLI E BOTTONI PARTI PRINCIPALI ............................................................ 2 Esecuzione di un occhiello ACCESSORI ...................................................................... 4 (per il tipo BH a 1 operazione) .............................. 56 Accessori opzionali ................................................. 4 Bottoni di forma strana che non si adattano nella FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DA CUCIRE ...... 6

Resumo do conteúdo contido na página número 13

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE 4 3 2 PRINCIPAL PARTS 1 1 BOBBIN WINDER (Page 28) Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread. 2 STITCH LENGTH DIAL (Page 13, 24) Controls the length of the stitches. 3 SPOOL PIN AND SPOOL CAP (Page 28, 33) 4 UPPER TENSION CONTROL DIAL (Page 38) Controls the tension of the upper thread. 5 BUTTONHOLE LEVER (Page 55) * Not available on models XL-6040, XL-6041, XL-6042, and XL- * 5 6043. 6

Resumo do conteúdo contido na página número 14

ELEMENTOS PRINCIPALES PARTI PRINCIPALI 1 DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA (Pagina 28) 1 DISPOSITIVO DE BOBINADO DE LA CANILLA (Página 28) Per avvolgere il rocchetto con il filo da utilizzare inferiormente. Hace bobina para la canilla que va a ser utilizada como hilo inferior. 2 SELETTORE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO (Pagina 14, 25) 2 SELECTOR DE LARGO DE PUNTADA (Página 14, 25) Permette di regolare la lunghezza dei punti. Controla el largo de las puntadas. 3 PORTAROCCHETTO E FERMAROCCHETTO (Pagi

Resumo do conteúdo contido na página número 15

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE 1 X59370-051 2 SA156 ACCESSORIES XA5539-051 1 Zipper Foot (1 pc.) 2 Bobbin (3 pcs.) SA156 (For U.S.A) XA5539-051 (For other countries) Replacements (10-piece set) 3 Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.) 3 X57117-051 4 X57521-001 4 Twin Needle (1 pc.) 5 Buttonhole Foot (1 pc.) 6 Spool Cap (Large) (1 pc.) 7 Spool Cap (Small) (1 pc.) 8 Cleaning Brush (1 pc.) X59369-251 5 XA4911-151 9 Extra Spool Pi

Resumo do conteúdo contido na página número 16

ACCESORIOS ACCESSORI 1 Pata de cremalleras (1 pza) 1 Piedino per cerniere (1 pz.) 2 Canilla (3 pzas) SA156 (para EE UU) 2 Spoline (3 pz.) SA156 (Per USA) XA5539-051 (para otros países) XA5539-051 (Per gli paesi) Recambios (paquete de 10 piezas) Sostituzioni (set di 10 pezzi) 3 Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas) 3 Confezione di aghi (ago singolo normale N° 14) (3 pz.) 4 Aguja doble (1 pza) 4 Ago gemello (1 pz.) 5 Prensatelas para ojales (1 pza) 5 Piedino per occhielli (1 p

Resumo do conteúdo contido na página número 17

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the power cord plug into the machine. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION 1. When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet. 2. When servicing the machine, or when removing covers or changing bulbs, the machine or the electrical set m

Resumo do conteúdo contido na página número 18

FUNCIONAMIENTO DE LA FUNZIONAMENTO DELLA MÁQUINA DE COSER MACCHINA DA CUCIRE Conexión de los enchufes Collegamento elettrico 1. Conecte la clavija del cordón de alimentación a la máquina. 1. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nella macchina da 2. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. cucire. 2. Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica a muro. PRECAUCIÓN: ATTENZIONE 1. Si deja la máquina desatendida, debe apagar el interruptor prin- 1. Quando s

Resumo do conteúdo contido na página número 19

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) 1 2 Interruptor principal/luz de cosido Interruttore principale/luce area di lavoro Este interruptor permite apagar y encender la máquina y la luz. Questo interruttore accende e spegne sia la macchina che la luce 1 Encender (hacia la marca “I”) dell’area di l

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Foot Controller When the foot controller is depressed lightly, the machine will run at a low speed. When the pressure on the foot controller is increased, the machine’s speed will increase. When pressure on the foot controller is released, the machine will stop. Care should be taken that nothing is placed on the foot controller when the machine is not in use. 1 Foot controller CAUTION Do not allow fabric pieces and dust to collect in the foot controller. Doing so could cause a fire or an electri


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Brother 882-S90/S91 Manual de instruções Máquina de costura 132
2 Brother 885-U02 Manual de instruções Máquina de costura 37
3 Brother 885-S25/S27 Manual de instruções Máquina de costura 63
4 Brother 882-U71 Manual de instruções Máquina de costura 18
5 Brother 882-W01 Manual de instruções Máquina de costura 15
6 Brother 885-V12 Manual de instruções Máquina de costura 31
7 Brother 885-U01 Manual de instruções Máquina de costura 5
8 Brother 885-V67 Manual de instruções Máquina de costura 57
9 Brother 885-V31/V33 Manual de instruções Máquina de costura 63
10 Brother 885-V60 Manual de instruções Máquina de costura 57
11 Brother 885-V35 Manual de instruções Máquina de costura 7
12 Brother 885-V66 Manual de instruções Máquina de costura 9
13 Brother BAS-311G Manual de instruções Máquina de costura 96
14 Brother 888-X54 Manual de instruções Máquina de costura 32
15 Brother 885-X26 Manual de instruções Máquina de costura 18
16 Edelbrock 1901 Manual de instruções Máquina de costura 5
17 3D Connexion 7318 Manual de instruções Máquina de costura 3
18 Bernina 410 Manual de instruções Máquina de costura 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 Manual de instruções Máquina de costura 21
20 Bernina 440 QE Manual de instruções Máquina de costura 187