Resumo do conteúdo contido na página número 1
+
3775
combi shave
foil shave
on/off
-
5635304_IF3775_S1 Seite 1 Freitag, 24. März 2006 9:03 09 InterFace 3775 (früher 3716/13) MN - KURTZ DESIGN 09.12.02
3775
3770
Type 5635
Type 5634
InterFace Excel
InterFace Excel
Resumo do conteúdo contido na página número 2
5635304_IF3775_S2 Seite 1 Freitag, 24. März 2006 9:32 09 Braun Infolines English 4, 6 GB 0800 783 70 10 Français 7, 9 IRL 1 800 509 448 Español 10, 12 F 0 810 309 780 Polski 13, 15 B 0 800 14 952 âesk˘ 17, 19 E 901 11 61 84 Slovensk˘ 20, 22 TR 0212 - 473 75 85 Magyar 23, 25 RUS 8 800 200 11 11 Hrvatski 26, 28 Slovenski 29, 31 Türkçe 32 êÛÒÒÍËÈ 35, 38 ì͇ªÌҸ͇ 40, 43 50, 45 Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany 5-635-304/00/III-06/M G
Resumo do conteúdo contido na página número 3
oil + 257 foil on/off combi shave foil shave on/off - 5635304_IF3775_S3 Seite 1 Freitag, 24. März 2006 9:04 09 ab 1 2 2a c d No. 3000 3 4 5 e f 6 7 8 g 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 4 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, function- ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning • Keep the appliance dry. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it. 1 Description 1 Foil protection cap 6 Switch 2 Shaver foil 7 3775 model: Dual function light: 2a InterFace trimmer charging (green)/low charge (red) 3 Cutter block 3770 model: C
Resumo do conteúdo contido na página número 5
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 5 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 trimmer = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache and beard) (c). 3.2 Shaving with the cord If the batteries are discharged, you may also shave with the shaver connected to the mains (100–240 V ~). (If the shaver should not run immediately, charge it with the switch position «off» for approx. 1 minute.) Tips for the perfect shave • We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be
Resumo do conteúdo contido na página número 6
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 6 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 • Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for long periods of time. 5 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change with
Resumo do conteúdo contido na página número 7
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 7 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • Pour des raisons de sécurité, vérifiez périodiquement le cordon d’alimenta- tion, le remplacer s’il ne tient plus correctement dans la prise du rasoir ou s’il montre
Resumo do conteúdo contido na página número 8
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 8 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 foil shave = Utilisation de la grille seulement. combi shave = Rasage combiné (de la tête de coupe flottante Interface et de la grille de rasage). La tête de coupe flottante coupe les poils de barbe de trois jours, ou les poils plus longs « rebelles ». La grille suit afin de raser de près, donnant un aspect plus lisse (b). trimmer (tondeuse) = La tondeuse est mise en marche. Elle permet d’entretenir les favoris, la moustache
Resumo do conteúdo contido na página número 9
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 9 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 4.3 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechargeable. • N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longues durées. 5 Respect de l’environnement
Resumo do conteúdo contido na página número 10
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 10 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 Español Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora. 1 Descripción 1 Protector de la lámina 5 Cortapatillas extensible 2 Lámina 6 Interrup
Resumo do conteúdo contido na página número 11
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 11 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 foil shave = Sólo lámina. combi shave = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b). trimmer = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y barba) (c). 3.2 Afeitado con cabler Si las baterías estan descargadas, puede afeitarse con
Resumo do conteúdo contido na página número 12
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 12 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 4.3 Manteniento de la batería • Para mantener la capacidad de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente aproximadamente cada cuatro meses. Entonces vuelva a cargarla hasta la máxima capacidad. • No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50 ºC durante largos periodos de tiempo. 5 Noticia medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire e
Resumo do conteúdo contido na página número 13
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 13 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Okresowo sprawdzaç stan przewodu zasilajàcego, a zw∏aszcza jego izolacji oraz wtyczki. Uszkodzony przewód zasilajàcy nie nadaje si´ do u˝ytku i nale˝y go wymieniç. 1 Opis urzàdzenia 1 Os∏ona zabezpie
Resumo do conteúdo contido na página número 14
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 14 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 3 Obs∏uga urzàdzenia 3.1 Pozycje prze∏àcznika off = Prze∏àcznik jest zablokowany. foil shave = Golenie tylko przy u˝yciu folii golàcej. combi shave = Golenie ∏àczone (przystrzygacz InterFace wspó∏pracuje z folià golàcà, wst´pnie przycinajàc d∏u˝sze, sprawiajàce problemy w∏osy i umo˝liwiajàc folii dok∏adniejsze golenie krótszego zarostu) (b). trimmer = W∏àczony przystrzygacz d∏ugich w∏osów (do przycinania baków, wàsów i brody)
Resumo do conteúdo contido na página número 15
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 15 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 aby zapewniç dok∏adne golenie. (Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci 3000) • Nacisnàç przyciski zwalniajàce i zdjàç foli´ golàcà. Nast´pnie prawid∏owà stronà za∏o˝yç nowà foli´ i docisnàç a˝ si´ zablokuje. • Blok ostrzy zdejmuje si´ wysuwajàc go (g). • W celu za∏o˝enia nowego bloku ostrzy, dopasowaç go do zatrzasków, a nast´pnie docisnàç. 4.3 U˝ytkowanie akumulatorów • W celu zapewnienia optymalnej pojemnoÊci i d∏ugiej p
Resumo do conteúdo contido na página número 16
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 16 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje c
Resumo do conteúdo contido na página número 17
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 17 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod, a vymûÀte jej, pokud je v oblasti síÈové vidlice uvolnûn˘. 1 Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety 6 Spínaã 2 Holicí planÏeta 7 Model 3775:
Resumo do conteúdo contido na página número 18
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 18 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 del‰í problémové vousy a pak planÏeta oholí krat‰í vousy dohladka) (b). trimmer = Je aktivován zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (pro zastfiihování kotlet, bradky a plnovousu) (c). 3.2 Holení se síÈov˘m pfiívodem Jsou-li baterie vybité, mÛÏete se také holit holicím strojkem pfiipojen˘m k síti (100–240 V ~). (Pokud se strojek ihned nerozebûhne, nabíjejte jej po dobu cca 1 minuty se spínaãem v poloze «off».) Tipy pro perfektní oholení •
Resumo do conteúdo contido na página número 19
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 19 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 Potom holicí strojek opût plnû nabijte. Tím se opût obnoví vlastnosti akumulátorov˘ch baterií. • Nevystavujte holicí strojek na del‰í dobu teplotám vy‰‰ím, neÏ 50 °C. 5 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfií
Resumo do conteúdo contido na página número 20
5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 20 Freitag, 24. März 2006 8:54 08 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • Z bezpeãnostn˘ch dôvodov pravidelne kontrolujte ãi nie je po‰koden˘ sieÈov˘ prívod a vymeÀte ho ak je v oblasti sieÈovej vidlice uvoºnen˘. 1 Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety 6 Spínaã 2 Holiaca planÏeta 7 Model