Краткое содержание страницы № 1 
                    
                        ®
IMIX -3S+
®
  IMIX -3S+A
®
    IMIX -5S+
®
      IMIX -5S+A
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601    FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de tener la revisión más reciente del Manual de Operación o ver el Catálogo 
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de 
Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera
                    
                    Краткое содержание страницы № 2 
                    
                        GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) garantiza el equipo que fabrica de la siguiente manera: 1) Todos los equipos excepto los que se especifican a continuación: garantía de 2 años para las piezas y de 1 año para la  mano de obra.  2) El circuito electrónico y/o los tableros de control: garantía de 3 años tanto para las piezas como la mano de obra.  3) Los compresores del equipo de refrigeración: garantía de 5 años para las piezas y de 1 año para la mano de o
                    
                    Краткое содержание страницы № 3 
                    
                        AVISOS A LOS USUARIOS Los avisos colocados en este distribuidor debe conservarse en buenas condiciones Reemplace las etiquetas ilegibles o  dañadas ADVERTENCIA ! WARNING • Llene el tanque de agua antes de encender  Fill water tank before turning - on -  el termostato o de  conectar el equipo a la  thermostat or connecting appliance fuente de alimentación eléctrica. to power source. • Use sólo un circuito bien protegido adecuado  Use only on a properly protected circuit capable of the rated load.
                    
                    Краткое содержание страницы № 4 
                    
                        PREPARACIÓN INICIAL 1. Aplique los cuatro patines antideslizantes de la caja de piezas en la parte inferior de las patas. 2. Retire de la caja de piezas el conjunto de bandeja de goteo, el soporte de la bandeja de goteo y el panel de salpicadu- ras. 3. Ponga un conjunto de orificios ranurados en el soporte de la bandeja de goteo sobre los tornillos inferiores debajo de  la puerta de acceso de la tolva, empuje hacia abajo suavemente y apriete los tornillos. 4. Ponga un conjunto de orificios ranur
                    
                    Краткое содержание страницы № 5 
                    
                        REQUISITOS DE TUBERÍAS    Este distribuidor debe conectarse a un sistema de AGUA FRÍA con una presión de operación entre 20 y 100 lb/pulg2 (138 y  620 kPa). Esta fuente de agua debe ser capaz de producir un caudal mínimo de 4.5 onzas fluidas  (133.1 ml) por segundo  Se debe instalar una válvula de paso en la tubería antes del distribuidor. Instale un regulador de presión en la tubería  cuando la presión sea mayor que 690 kPa (100 lb/pulg2) para reducirla a 345 kPa (50 lb/pulg2). La conexión aboc
                    
                    Краткое содержание страницы № 6 
                    
                        EJECUCIÓN DE UNA SECUENCIA DE ENJUAGUE 1. Ponga el interruptor Normal/Program/Rinse (Enjuague/programación/marcha) en la posición de “ENJUAGUE”.  2. Secuencialmente en cada posición, presione todos los interruptores de distribución. El distribuidor funcionará durante  10 segundos con las tolvas desactivadas.  3. Cuando se enjuague cada posición, la pantalla LCD mostrará cuál es la posición y realizará una cuenta regresiva de 10  segundos.  4. Después de enjuagar todas las posiciones, vuelva el i
                    
                    Краткое содержание страницы № 7 
                    
                        LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las  superficies de los equipos Bunn-O-Matic. NO LIMPIE este equipo con un dispositivo de agua a presión. 1 x 24h    1. Rinse out Whipper Chambers by placing RINSE/RUN 1. Para limpiar las camaras de mezcla, coloque el interruptor en la  switch in the "RINSE" position and activating DISPENSE posicón ENJUAGUE/MARCHA (”RINSE/RUN”) y pulse el boton  switches.  para espumar y distrib
                    
                    Краткое содержание страницы № 8 
                    
                        GLOSARIO Permite ajustar la temperatura del tanque  Permite la configuración de una  TANK  TEMP  XXX° SET  PASSWORD   ?  (-) EXIT (+) (190º F máximo)  (-) XXXX (+) contraseña para prevenir la alter- ación de las funciones de ajuste Permite ajustar la temperatura mínima de  READY  TEMP  XXX° Activa la presentación de “ANUN- ENABLE  ADS    ? preparación del tanque para el bloqueo   (-) EXIT (+)  NO EXIT YES CIOS” en la pantalla de cristal  (185º F máximo) líquido (LCD) de la puerta Permite selecci
                    
                    Краткое содержание страницы № 9 
                    
                        PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR   Las siguientes pantallas de funciones están en orden de aparición. Cada pantalla contiene instrucciones  sobre cómo acceder a las diversas funciones de la cafetera y los procedimientos correspondientes a muchas de  las funciones del distribuidor. Ponga el interruptor de “NORMAL/PROGRAMACIÓN/ENJUAGUE” en la posición  de “PROGRAMACIÓN”.   NOTAS DE PROGRAMACIÓN IMPORTANTES - LÉALA CON CUIDADO  Para salir del modo de programación en cualquier momento, pulse y suelte e
                    
                    Краткое содержание страницы № 10 
                    
                        PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) INTERRUPTOR NORMAL/PROGRAMACIÓN/ENJUAGUE: NORMAL: Activa todas las funciones del distribuidor. Se debe colocar en  esta posición para la distribución. PROGRAMACIÓN: Permite el acceso a los menús de programación usando  la almohadilla de tacto y la pantalla de cristal liquido (LCD). ENJUAGUE: Desactiva los motores de tolva. Al pulsar el botón de la puerta  delantera del distribuidor, se distribuirá el agua de dilución y se activará el  motor del batidor por 1
                    
                    Краткое содержание страницы № 11 
                    
                        PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) Pulse y suelte el interruptor derecho (avanza al siguiente menú), aparece en la pantalla “TANK TEMP XXX”  (Temperatura del tanque XXX). TANK  TEMP  XXX° Ajuste la tempera-  (-) EXIT (+) tura del tanque READY  TEMP  XXX° ENTER  ASSET  #    ? Ajuste la temperatura   (-) EXIT (+)   EXIT YES mínima del tanque  para que este listo  para el bloqueo PORTION CONTROL ? ENABLE  SERVICE    ?  NO EXIT YES  NO EXIT YES continúa en J  (K) (página 13) DIAGNOSTICS    ? STRE
                    
                    Краткое содержание страницы № 12 
                    
                        PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) (D) Permite ajustar la  velocidad del motor de  SELECT  UNITS la tolva de la estación   ENG EXIT METRIC seleccionada (B) DRINK  STRENGTH   1  (-) XX (+) XX°  CAL          XX°  (-) Tank Temp (+) PRESS  DISPENSE TO  CHECK  TASTE TASTE  1  OK   ?  NO  YES 235    REFILL     155  (-) EXIT (+) Pasa a la estación siguiente.  Auger   Delay Vuelve a (A) (página 11)   (-) .XX sec (+) después de la ultima est- ación. Vuelve a (E)  (página 11) 38987.8000 032306 12      
                    
                    Краткое содержание страницы № 13 
                    
                        PROGRAMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR (cont.) (F) (H) (J) RINSE  ALARM   ? TEST  SWITCHES   ? SET  CUP  SIZES  BY  NO EXIT YES Use Switch To Test    EXAMPLE TIME DISPENSE  UNTIL HEAD  1  SM  TIME HEAD  1  DISABLE   ? RINSE  ALARM   TIME TEST  HEATER   ? CUP  IS  3/4  FULL (-)   6.40  SEC   (+)  (-) XX hours (+)  NO EXIT YES  EXIT YES Pulse y suelte  cualquiera de  Pasa a la estación Pasa a la estación  RINSE  LOCKOUT  ? TEST  REFILL   ? los botones del  siguiente. Continúa siguiente. Vuelve   NO EXIT YE