Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Aktenvernichter
D Betriebsanleitung
Document Shredders
GB Operating Instructions
Destructeurs de Documents
F Mode d´emploi
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
NL Gebruiksaanwijzing
Destructoras de Documentos
I Manuale d´istruzione
Dokumentförstörare
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
IDEAL 2260
IDEAL 2220
IDEAL 2260-Cross/Cut
IDEAL 2240
IDEAL 2240-Cross/Cut
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Sicherheitshinweise Safety precautions • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpiecze ństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. GB Please
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpiecze ństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen! I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los ni
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpiecze ństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! F Attention aux cheveux longs ! NL Pas op met lang haar! I Capelli lunghi possono entrare nella testa di tagl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Środki bezpiecze ństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè D Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! F Attention au port de bijoux ! NL Let op met halskettingen en andere juwelen! I Attenzione ai gioielli! E Tener cuidado con las joyas! S Var aktsam med löst hängande sm
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 18). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 18). F Débrancher la prise de courant en cas d’entretien !
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten GB When not in use for a longer time switch off F Couper I´alimentation en cas de non-utilisation prolongée NL Indien de machine langere tijd niet wordt gebruikt: uitschakelen I Quando la macchina non e utilizzata per molto tempo spegnere E Cuando no se utilice la máquina por largo ti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalación Installation IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 IDEAL 2220 IDEAL 2260 D Maschine in den Auffangbehälter bzw. IDEAL 2240 Unterschrank setzen. GB Place machine onto the shred bin or cabinet. F Placer le mécanisme sur le réceptacle ou sur le meuble. NL Machine op de papieropvang resp. onderkast zetten. I Porre la testa del distruggidocumenti sul contenitore di raccolta o sul mobiletto. E Coloque el cabezal d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 2220 IDEAL 2220 D Schalter auf Position "I". Der Aktenvernicher ist nun eingeschaltet und 2. es kann Papier zugeführt werden. Nach dem Vernichtungsvorgang Schalter 1. wieder in Position "0" bringen. GB Turn the rocker switch to position "I". The paper shredder is now ready to shred paper. After shredding turn rocker switch to position "0". F Positionner I´interrupteur sur la pos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260 D Schalter auf Position "I": Betriebsbereit. Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf. Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr. Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist. 2. GB Turn the main switch to position "I": The green control light will light. Ready for 1. operation. Starts automatically when paper i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande D Automatischer Stopp bei zu viel Papier. (Maschine blockiert). GB Stops automatically if too much paper is inserted. (Machine blocks). F Arrêt automatique lors de I´introduction d´une liasse trop épaisse (le destructeur s´arrête). NL Stopt automatisch bij te grote papiertoevoer ineens. (Maschine blockiert). I Si arresta automaticamente se viene inserita troppa carta. (La macchina siè
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Wenn der Auffangbehälter voll ist, leeren. IDEAL 2220, IDEAL 2240 (Füllstand siehe Sichtfenster (A), nur bei IDEAL 2260). GB Empty the shred box when it is full. (Level can be seen in the window (A), only IDEAL 2260). F Vider le réceptacle lorsque celui-ci est plein (voir le niveau de remplissage par 1. la fenêtre translucide (A), uniquement sur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Behälter Schneid- 2. werk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the Nr. 9000 610 shred bin is emptied oil the shredding mechanism! (see picture) F En cas de performances réduites ou après chaque vidage du réceptacle, 1. lubrifier le bl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich des Schneidwerkes säubern. Netzstecker ziehen Papierreste mit Pinsel entfernen. Achtung: Verletzungsgefahr! GB From time to time clean the output area of the cutting head. Disconnect from the mains. Remove paper debries with a brush. Dan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet I La macchina non parte E La máquina no funciona S Maskinen startar inte D Netzstecker eingesteckt? GB Is the machine plugged in? F Prise de courant branchée? NL Zit de stekker in de contactdo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
2250 Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüne LED? (Nur bei IDEAL 2240, IDEAL 2260) GB Is the switch in position "I"? Green LED 2. lamp lights up? (IDEAL 2240, IDEAL 2260 only) 1. F L´interrupteur est-il en position "I"? Témoin vert allumé? (Uniquement sur IDEAL 224
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit Pinsel säubern. (Nur bei IDEAL 2240, IDEAL 2260) GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell with a small brush. (IDEAL 2240, IDEAL 2260 only) F Le destructeur ne s´arrête plus: Débrancher le destructeur. Dépoussiérer la ce
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst www.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service" service@krug-priester.com IDEAL GB None of the above mentioned methods "Service" helped to solve the problem: Contact Service Team: www.ideal.de ➞➞➞➞➞ "Service" se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehör D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren I Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträgliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile spéciale biodégradable NL Milieuvriendelijke oile I Olio biodegradabile E Aceite biodegradable S Miljövänlig olja Nr. 9000 610
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Información técnica Technisk information IDEAL 2220 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 98/37, 73/23 und 89/336. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A). Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine Technische