Instruction d'utilisation Bowers & Wilkins CWM200

Instruction d'utilisation pour le dispositif Bowers & Wilkins CWM200

Dispositif: Bowers & Wilkins CWM200
Catégorie: Equipement de protection des insectes
Fabricant: Bowers & Wilkins
Dimension: 0.18 MB
Date d'addition: 11/1/2013
Nombre des pages: 14
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Bowers & Wilkins CWM200. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Bowers & Wilkins CWM200.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Bowers & Wilkins CWM200 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Bowers & Wilkins CWM200 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Bowers & Wilkins CWM200 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Bowers & Wilkins CWM200 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 14 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Bowers & Wilkins CWM200 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Bowers & Wilkins CWM200. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Contractor Series
CWM200 Owner’s manual

Résumé du contenu de la page N° 2

Figure 1 Owner’s manual CWM200 English...........................1 Français .........................2 Deutsch..........................3 Español..........................4 Português .......................5 Italiano ..........................6 Nederlands ....................7 Ελληνικά ......................8 Русский........................9 Figure 2 Figure 3

Résumé du contenu de la page N° 3

The speakers are balanced for half-space INTRODUCTION FITTING THE WALL FRAME mounting (i.e. flush in a ceiling or soffit). Thank you for purchasing Bowers and Wilkins Placement near a wall/ceiling junction or in a Existing Construction Contractor Wall Mount (CWM200) speakers. corner is to be avoided as it may give rise to too Position the template on the surface as required much bass and a boomy quality to the sound. Since its foundation in 1966, the continuing Mark around the outside of the

Résumé du contenu de la page N° 4

d’une construction existante, il est préférable de FRANÇAIS AMORTISSEMENT DE LA CAVITE dresser un plan précis des réseaux encastrés. MURALE Evitez d’installer le haut-parleur dans une cavité INTRODUCTION Vous pouvez remplir à peu près toute la cavité comportant une canalisation ou une paroi mince Nous vous remercions d’avoir choisi les de matériau amortissant , sans le tasser ou fragile risquant de résonner ou de vibrer. Ces enceintes B&W de la série Contractor Wall exagérément . La laine de ver

Résumé du contenu de la page N° 5

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE DEUTSCH Decke) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe VON IHNEN EINGESETZTEN WERKSTOFFE des Wand-/Deckenübergangs oder in einer Ecke DEN ÖRTLICHEN GEBÄUDE- UND EINLEITUNG ist zu vermeiden, da dies zu einer Verstärkung BRANDSCHUTZVERORDNUNGEN Vielen Dank für den Kauf der CWM200 des Basses und zu einem Dröhnen führen kann. ENTSPRECHEN. (Contractor Wall Mount)-Wandeinbau- Installieren Sie die Lautsprecher möglichst m

Résumé du contenu de la page N° 6

deberían situarse detrás y a una altura que ESPAÑOL POSICIONAMIENTO – NUEVA supere en unos 60 centímetros o más la del oído CONSTRUCCIÓN del oyente. El montaje en techo proporciona a INTRODUCCIÓN Compruebe que no se produzca ningún conflicto menudo buenos resultados en esta aplicación Gracias por adquirir los altavoces Empotrables con otras instalaciones ya existentes (tuberías, concreta, en la que además la orientación es en Pared para Instalaciones Personalizadas aire acondicionado, cables elé

Résumé du contenu de la page N° 7

CONEXIONES PORTUGUÊS COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA Todas las conexiones deben realizarse con el INTRODUÇÃO equipo desconectado. Verifique que não existe conflito com qualquer Gratos pela sua aquisição das colunas de outra instalação embutida (tubos de água, ar Los terminales de conexión aceptan cable embutir Bowers and Wilkins CWM200 de condicionado, cabos eléctricos etc.). Em pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al montagem no tecto. construções existentes use uma ferrame

Résumé du contenu de la page N° 8

IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS I diffusori sono bilanciati per un montaggio a ITALIANO MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO mezza altezza (es.: a livello in una parete o COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione INTRODUZIONE INCÊNDIOS. vicino ad una giunzione parete/soffitto o in un Grazie per avere acquistato i diffusori CWM angolo è da evitarsi in quanto potrebbe dare Bowers & Wilkins. COLOCAÇÃO DA MOLDURA origine a una qualità sonora troppo b

Résumé du contenu de la page N° 9

IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE constructie kunt lokaliseren en een metaaldetector NEDERLANDS IL MATERIALE UTILIZZATO RISPETTI I om eventuele pijpen en leidingen op te sporen. REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI Monteer de luidsprekers liefst niet in dezelfde INLEIDING COSTRUZIONE LOCALI. uitsparing als waarin zich dunne metalen kokers Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw bevinden: deze zouden namelijk kunnen gaan Bowers & Wilkins Contractor Wall Mount FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO resoner

Résumé du contenu de la page N° 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τ Π ΘΕΤΗΣΗ – ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ / DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE ΥΠΑΡ ΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met ΕΙΣΑΓΩΓΗ dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale Βε@αιωθείτε 0τι κντά στ σηµεί πυ θα Σας ευαριστύµε πυ αγράσατε τα ηεία τπθετηθύν τα ηεία, δεν υπάρυν wol (maar geen dicht schuimplastic of της σειράς Contractor Wall Mount (CWM200) εγκαταστάσεις (σωλήνες ύδρευσης, ηλεκτρικά polystyreen). Controleer ook of er iets in de της Bowers and Wilkins. καλώδ

Résumé du contenu de la page N° 11

τ ύψς τυ αυτιύ. Για τα ηεία surround η ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ РУССКИЙ τπθέτηση στην ρ6ή δίνει πλύ συνά Πριν κάνετε τις συνδέσεις θέστε εκτ0ς καλά απτελέσµατα. Σε αυτή την περίπτωση,  ВВЕДЕНИЕ λειτυργίας (κατά πρτίµηση @γά:ντάς τις πρσανατλισµ0ς τυ ηείυ δεν είναι τ0σ απ0 την πρί:α) 0λες τις συσκευές τυ Благодарим Вас за приобретение изделия σηµαντικ0ς. συστήµατς. компании Bowers & Wilkins – встраиваемых ΠΡVΣVYΗ: Τα ηεία της σειράς CWM в потолок акустических систем CWM200. Vι ακρδέκτ

Résumé du contenu de la page N° 12

ВНИМАНИЕ! Громкоговорители CWM Клеммы предназначены для подключения РАЗМЕЩЕНИЕ – МОНТАЖ В ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В создают статическое магнитное поле, зачищенных проводов. Красная клемма (+ve) ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ эффективный радиус которого превышает подключается к положительной клемме размеры корпуса. В связи с этим они не усилителя, а черная (–ve) – к отрицательной. Убедиться, что внутри участков потолка, должны находиться ближе чем в 0,5 м от Несоблюдение полярности приведет к выбранных для

Résumé du contenu de la page N° 13

11

Résumé du contenu de la page N° 14

I 4987 CWM200 Drive units 1x 25mm (1in) high-frequency 1x165mm (6.5in) mid/bass Frequency response 50Hz – 20kHz ±3dB Sensitivity 89dB spl (2.83V, 1m) Nominal impedance 8Ω Crossover frequency 3.5kHz Recommended 20W – 130W continuous into 8Ω amplifier power on unclipped programme. Frame size Height : 306mm(12in) Width : 219mm(8.6in) Cut-out size Height : 283mm(11.1in) Width : 196mm(7.7in) Min depth required 73mm (2.9in) from wall surface Net weight 1.3kg (2.9lb) Finishes Semi-matt white suitable


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Antari Lighting and Effects Z-1000 II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 20
2 Antari Lighting and Effects Z-3000II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 49
3 Antari Lighting and Effects Z-1200 II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 37
4 Antari Lighting and Effects LCU-1 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 7
5 Antari Lighting and Effects Z-1020 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 7
6 Antari Lighting and Effects F-3 Fazer Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 2
7 Antari Lighting and Effects Z-1500 II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 6
8 Antari Lighting and Effects Z-800 II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 15
9 Antari Lighting and Effects Z-300II Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 6
10 Black & Decker MOSQUITO HALO MR100 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 4
11 Black & Decker MOSQUITO HALO MR200 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 1
12 Blue Rhino SV-27 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 1
13 Blue Rhino CPSV003589 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 0
14 Blue Rhino SV-2000A Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 1
15 Blue Rhino SV3000 Manuel d'utilisation Equipement de protection des insectes 2