Alpine CTA-1502Rの取扱説明書

デバイスAlpine CTA-1502Rの取扱説明書

デバイス: Alpine CTA-1502R
カテゴリ: カーオーディオ
メーカー: Alpine
サイズ: 1.04 MB
追加した日付: 12/26/2013
ページ数: 88
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスAlpine CTA-1502Rの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Alpine CTA-1502Rに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Alpine CTA-1502Rをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Alpine CTA-1502Rのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Alpine CTA-1502Rの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Alpine CTA-1502R 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Alpine CTA-1502Rを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Alpine CTA-1502Rの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

R
CTA-1505R/
CTA-1502R
FM/MW/LW/RDS Digital Commander/
Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
Max Tune Pro ce future.
DISP/INTLZ
BAND
DIGITAL COMMANDER/RECEIVER CTA-1505R

ページ2に含まれる内容の要旨

ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Tel.: (03) 3494-1101 Charles De Gaulle Cedex, France ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Tel.: 01-48 63 89 89 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 13 Tanners Drive, Blakeland

ページ3に含まれる内容の要旨

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "WARN- triangle équilatéral et la mention del triángulo y "ADVERTENCIA", ING" are intended to alert the user "AVERTISSEMENT" sont destinés tienen como fin alertar al usuario to the presence of important oper- à attirer l'attention de l'utilisateur de la presencia de instrucciones de ating instructions. sur la présence

ページ4に含まれる内容の要旨

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB- ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT SI APARECE ALGUN PROBLEMA. LEM APPEARS. When problems occur EN CAS DE PROBLEME. Si un Cuando ocurran problemas tales such as a lack of sound or video, problème se présente, absence du como falta de sonido o vídeo, caiga foreign objects inside the unit, smoke son ou de l'image, objets tombés algún objeto dentro de la unidad, el coming out, or noxious

ページ5に含まれる内容の要旨

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español NO UTILICE ESTE EQUIPO CON DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS OTROS FINES A LOS INDICADOS PURPOSES OTHER THAN STATED FOR D'AUTRES BUTS QUE CEUX PARA EL VEHICULO. De lo contrario, THE VEHICLE. Failure to do so may ENONCES. Il y a risque de choc podrá ocasionar una descarga result in electric shock or injury. électrique ou de blessure. eléctrica o heridas. NE PAS INSERER D'OBJETS ETRAN- DO NOT PLACE FOREIGN OBJEC

ページ6に含まれる内容の要旨

CAUTION ATTENTION PRUDENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "CAUTION" triangle équilatéral et la mention del triángulo y "PRUDENCIA", are intended to alert the user to the "ATTENTION" sont destinés à attirer tienen como fin alertar al usuario presence of important operating l'attention de l'utilisateur sur la de la presencia de instrucciones de instructions. présence d'instructions i

ページ7に含まれる内容の要旨

English Contents Page Precautions.............................................................. 9 Receiving Traffic Information ............................. 40 PTY (Programme Type) Tuning ........................ 42 Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio .... 44 Basic Operation Priority PTY (Programme Type) ........................ 46 Detaching the Front Panel................................. 12 Turning Emengency Alarm On or Off ................ 48 Attaching the Front Panel ...

ページ8に含まれる内容の要旨

Français Contenu Page Précautions .........................................................................9 Accord PTY (Type de programme) .............................. 42 Réception des informations routières pendant Fonctionnement de base la lecture CD ou l'écoute de la radio ....................... 44 PTY (Programme type) prioritaire ................................ 46 Retrait du panneau avant ............................................ 12 Pose du panneau avant .............................

ページ9に含まれる内容の要旨

Español Indice Página Precauciones ......................................................................9 Recepción de emisoras de RDS regionales (locales) ... 39 Recepción de información sobre el tráfico .................. 40 Operación básica Sintonia por tipo de programa (PTY) ........................... 42 Extracción del panel frontal ......................................... 12 Recepción de información sobre el tráfico Fijación del panel frontal .............................................

ページ10に含まれる内容の要旨

Precautions Précautions Precauciones Français English Español Temperatura Température Temperature Assurez-vous que la température intérieure Cerciórese de que la temperatura del interior Be sure the temperature inside the vehicle du véhicule est comprise entre +60°C de vehículo esté entre +60°C (+140°F) y – is between +60°C (+140°F) and –10°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre 10°C (+14°F) antes de conectar la (+14°F) before turning your unit on. l'appareil sous tension. alimentación de l

ページ11に含まれる内容の要旨

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Center Hole New Disc Centre Hole Orifice central Disque neuf Orifice central Orificio central Disco nuevo Orificio central Bumps Outside (Bumps) Résidus Péniférie (résidus) Abultamientos Borde exterior (abultamientos) New Discs Discos nuevos Disques neufs As a protective measure to prevent the CD Par mesure de protection, le lecteur CD Como medida de protección, el reproductor from jamming, the CD player will automati- éjecte automati

ページ12に含まれる内容の要旨

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Emplacement de montage Ubicación de instalación Installation Location N'installez pas le CTA-1505R/CTA-1502R Cerciórese de no instalar el CTA-1505R/ Make sure the CTA-1505R/CTA-1502R dans un endroit exposé: CTA-1502R en un lugar sometido a: will not be installed in a location subjected to: • directement au soleil ou à la chaleur, • La luz solar directa ni el calor • à l'humidité et à l'eau, • Gran humedad y agua • Direct sun and heat

ページ13に含まれる内容の要旨

Français Español English Retrait du panneau Detaching the Front Panel Extracción del panel avant frontal 1 Press and hold the PWR (Power) button Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Presione el botón PWR (alimentación) for at least 3 seconds to turn off the power. pendant 3 secondes pour mettre l'appareil durante 3 segundos para desconectar la hors tension. alimentación. 2 Press the Release ( ) button at lower left Appuyez sur la touche de libération ( ) Presione el botón de liberación ( ) s

ページ14に含まれる内容の要旨

1 2 English Français Español Fijación del panel fron- Attaching the Front Pose du panneau tal Panel avant 1 1. First, insert the right side of the front 1. Insérez d'abord le côté droit du panneau 1. En primer lugar, inserte la parte derecha avant dans l'appareil. Alignez les deux panel into the main unit. Align the 2 del panel frontal en la unidad principal. pelits orifices du panneau avant sur la Alinee los 2 pequeños orificios del panel small holes on the front panel with the 2 rainure de l'a

ページ15に含まれる内容の要旨

1 English Français Español Puesta en Mise en service de Initial System Start-Up funcionamiento inicial l'appareil del sistema 1 Immediately after installing or applying Immédiatement après l'installation ou la En cuanto se instale o conecte la power to the unit, it should be initial- mise sous tension, l'appareil doit être alimentación de la unidad, ésta deberá ized. To do this, first, remove the initialisé. Pour ce faire, enlevez d'abord le inicializarse. Para ello, primero retire el detachable

ページ16に含まれる内容の要旨

English Français Español Turning Power Mise sous et hors Conexión y desconexión On and Off tension de la alimentación 1 L'appareil peut être mis sous tension La unidad podrá encenderse The unit can be turned on by pressing par une simple pression sur une presionando cualquier botón de any operational button on the unit. touche de fonction. operación en la unidad. The volume level gradually increases Le volume augmente progressivement El nivel de volumen aumentará automatically to the previous le

ページ17に含まれる内容の要旨

English Français Español Subwoofer On and Off Mise en et hors service Activación y desactivación (CTA-1505R only) du subwoofer (CTA- del altavoz de subgraves 1505R uniquement) (CTA-1505R solamente) 1 Press and hold the INTLZ button for at Appuyez pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el botón de INTLZ least 3 seconds. sur la touche INTLZ. durante 3 segundos por lo menos. Notes: Remarques: Notas: • Initial mode is "SUBW OFF." • El modo inicial es "SUBW OFF" • Le mode initial est "SUBW O

ページ18に含まれる内容の要旨

English Français Español 2 Press the f UP button to select Appuyez sur la touche f UP pour Presione el botón f UP para seleccionar sélectionner "SUBW" sur l'afficheur. A "SUBW" in the display. Each press of the "SUBW" en el visualizador. Cada vez que chaque pression sur la touche f UP, les presione el botón f UP los modos f UP button scrolls the modes as modes changent de la façon suivante. cambiarán de la siguiente forma. follows. → → FM-LV → REG PTY31 → AMBER →FM-LV → REG → PTY31 → AMBER →FM-L

ページ19に含まれる内容の要旨

Français English Español Activación y desactivación Turning Non Fading Pre- Mise en et hors service de la de la no difuminación en la Out (N.F.P.) On and Off sortie pré-ampli sans fader salida de preamplificación (CTA-1502R only) (N.F.P.) (CTA-1502R uniquement) (N.F.P.) (CTA-1502R solamente) 1 Press and hold the INTLZ button for at Appuyez pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el botón de INTLZ least 3 seconds. sur la touche INTLZ. durante 3 segundos por lo menos. 2 Press the f UP butt

ページ20に含まれる内容の要旨

English Français Español 4 Press the INTLZ button again to return to Appuyez une nouvelle fois sur la touche Presione el botón INTLZ otra vez para volver normal operation. INTLZ pour revenir au fonctionnement a la operación normal. normal. Nota: Deje N.F.P. en OFF a menos que Note: Set the N.F.P. to OFF unless the Remarque: Réglez le N.F.P. sur OFF esté utilizando el altavoz de subwoofer is used. quand vous n'utilisez pas le subgraves. subwoofer. 19


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Alpine 68-21627Z10-A 取扱説明書 カーオーディオ 0
2 Alpine ElectronicsCDE-100E 取扱説明書 カーオーディオ 7
3 Alpine ElectronicsCDE-130R 取扱説明書 カーオーディオ 35
4 Alpine ElectronicsCDE-103EBT 取扱説明書 カーオーディオ 50
5 Alpine 68-12118Z86-B 取扱説明書 カーオーディオ 1
6 Alpine cda-7840 取扱説明書 カーオーディオ 5
7 Alpine ElectronicsCDA-9812RR 取扱説明書 カーオーディオ 6
8 Alpine 68-16909Z79-A 取扱説明書 カーオーディオ 0
9 Alpine ElectronicsKD-R810 取扱説明書 カーオーディオ 8
10 Alpine ElectronicsCDE-101EM 取扱説明書 カーオーディオ 0
11 Alpine Bluetooth CD Receiver CDE-136BT 取扱説明書 カーオーディオ 153
12 Alpine ElectronicsCDE-130RR 取扱説明書 カーオーディオ 0
13 Alpine ElectronicsKTP-445U 取扱説明書 カーオーディオ 62
14 Alpine 3DA-W882E 取扱説明書 カーオーディオ 86
15 Alpine CDA-7863 取扱説明書 カーオーディオ 90
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) 取扱説明書 カーオーディオ 14
17 Sony CDX GT430IP 取扱説明書 カーオーディオ 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) 取扱説明書 カーオーディオ 22
19 Sony CDX 757MX 取扱説明書 カーオーディオ 38
20 Sony CDX GT54UIW 取扱説明書 カーオーディオ 55