Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series

جهاز: Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series
فئة: منتج سلامة المنزل
الصانع: Heath Zenith
مقاس: 0.59 MB
مضاف: 8/3/2014
عدد الصفحات: 24
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Motion Sensing
Manual To Dawn* x
Diecast Lantern Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
SL-4190 Series
1
Note: When first turned on wait about 1 /
2
minutes for the circuitry to calibrate.
®
Meets the ENERGY STAR
®
guidelines when Daul Brite
TEST
function is off.
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the
TEST 1 5 10 MIN
cover plate to TEST.
Features
• Light comes on when motion is detected

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Mode Switching Summary INSTALLATION For best performance, mount the fixture about TEST ON-TIME Switch at 1, 6 feet (1.8 m) above the ground. 5, or 10 minutes AUTO Flip light WARNING: Turn power off at circuit switch off for breaker or fuse. one second MANUAL MODE then back on* * If you get confused while switching modes, 2. Remove 1. Remove turn the power off for one minute, then back X-Bar. two nuts. on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. ® Dalu Brite D

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

❒ Twist the junction box wires and the WIRING fixture wires together as shown below. Note: All wiring should be run in accordance Secure with wire connectors. If you have with the National Electrical Code through a metal junction box, you may not need conduit or another acceptable means. the green “pigtail”. If you are unsure about Contact a qualified electrician if there is the grounding method, consult your local any question as to the suitability of the building code. system. Conne

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

COMPLETE THE INSTALLATION ❒ Stuff the wires into the junction box. Make Model 4193 Glass Installation sure none of the wires get pinched. Corner Guides Slide the fixture onto the mounting screws and Junction Rubber Bumpers tighten nuts. Box ❒ Model 4193 only: install the six pieces ❒ Install one 100 Watt maximum light bulb, or of glass by sliding them down as shown. three 60 Watt bulbs in candelabra style. The glass panels should rest upon the corner guides on each side, and against

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

The detector is less sensitive to motion di- TESTING rectly towards it and more sensitive to across ❒ Turn on the circuit breaker and light motion. switch. 1 NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- Motion Motion riod before it will detect motion. When 1 first turned on, wait 1 /2 minutes. ® Note: Meets the ENERGY STAR guidelines ® Sensor when Dalu Brite function is off. Least Sensitive Most Sensitive ❒ Switch the on-time to TEST position and ® Dalu Brite switch to the OFF position. ❒ Wal

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . Up to 180° Electrical Load . . . . . See rating on fixture for maximum wattage Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0 A.) Maximum Tungsten Incandescent Power Requirements 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . TEST, AUTO, and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes ® Dalu Brite Timer . . . Off, 3, 6 hours, dusk-to dawn HeathCo LLC reserves the right

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please h

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Farol de fundición Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el x con detector de amanecer* Adorno 3, 6 hrs, hasta x movimiento el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Serie SL-4190 Nota: Cuando lo prenda por primera vez es- 1 Cumple con las normas ENER- pere 1 / minutos para que el circuito 2 ® GY STAR cuando la función se claibre. ® Dlau Betir está apagada. PRUEBA Ponga el interruptor de tiem- ON-TIME po (ON-TIME),

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

Resumen de las modalidades del INSTALACION interruptor Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos ADVERTENCIA: Desconecte la ener- AUTOM. Apague el interruptor por gía en el disyuntor. un segundo y préndalo de nuevo* MODO MANUAL 2. Quite la banda “X” de montaje. * Si se confunde mientras cambia de fases, 1. Quite las 1 dos tuercas. apague la electricidad por 1 /2 minutos y préndala de nuev

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

❒ Tuerza los cables de la caja de empalme CABLEADO con los cables del aparato, como se Nota: Todo el cableado debe realizarse de muestra abajo. Asegúrelos con conectores acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de cables. Si tiene una caja de empalme usando tubería ó algún otro medio aceptable. de metal, no necesita el “cable flexible”. Póngase en contacto con un electricista Si no está seguro del método de conexión calificado si tiene alguna pregunta a tierra, consulte con el código

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

COMPLETE LA INSTALACION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Instalación del vidrio del Modelo Asegúrese que los cables que no estén 4193 pinchados. Gu’as de las esquinas Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y la caja de Amortiguadores de goma ajuste las tuercas. empalme ❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis ❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx., piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro. como se indica. Los paneles

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

El detector es menos sensible al movimiento PRUEBA que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Movimiento Movimiento NOTA: El detector tiene un período de cerca 1 de 1 /2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, Detector 1 espere 1 /2 minutos. Lo menos sensible Lo más sensible Nota: Cumple con las normas ENERGY ® ® STAR cuando la función Dalu Brite está ❒ Camine por el área de protección dándose

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

ESPECIFICACIONES Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Fases de con la temperatura Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO- del medio ambiente). MATICO y MODO Angulo de detección . Hasta 180° MANUAL Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi- Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos mo de vatios en los Temporizador ® valores nominales del Dalu Brite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, artefacto del atardecer al ama- Capacidad del necer Detector . . . . . . . . . . . Hasta un má

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha- blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

FONCTIONNEMENT En fonction : Mode : Temps en circuit : jour nuit Essai 5 secondes x x Lanterne moulée sous Auto 1, 5, ou 10 min. x pression à détecteur de Manuel au choix, amanecer* x Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore x mouvement tuation * Revient au mode automatique au lever du soleil. Série SL-4190 Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1 /2 minute pour que l’étalonnage du Conforme aux exigences MD circuit soit complété. ENERGY STAR lorsque la MD fonction Dalu Brite est dé- ESSAI

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

Résumé du mode de commutation INSTALLATION TEST Pour un rendement optimal, montez le lumi- Placer l’interrupteur ON- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant AVERTISSEMENT : Coupez l’ali- une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE mentation au disjoncteur ou au fusible. remettre en circuit* * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le 2.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte CÂBLAGE de jonction et ceux du luminaire comme Note : Tous les fils doivent être installés indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. dans un conduit ou un autre dispositif ac- Si la boîte de jonction est en métal, vous ceptable, conformément au Code national pourriez nécessiter une «queue de co- de l’électricité. Contactez un électricien chon» verte. Si vous avez des doutes sur qualifié pour toute question relative à la la méthode de mise à la

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensi


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Heath Zenith 2LBL9 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 5
2 Heath Zenith 52-4076 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
3 Heath Zenith 5212 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
4 Heath Zenith 5105 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
5 Heath Zenith 5718 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
6 Heath Zenith 5716 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
7 Heath Zenith 4193 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
8 Heath Zenith 52-4075 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
9 Heath Zenith 6106 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
10 Heath Zenith 5213 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
12 Heath Zenith BL-1100 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
13 Heath Zenith BL-1800 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
14 Heath Zenith BL-2400 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
16 Sony HVL-F5DF دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
17 Sony HVL-HFL1 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
18 Sony HVL-FDH2 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
19 ACDelco LG08 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1