Heath Zenith SH-5512 دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Heath Zenith SH-5512

جهاز: Heath Zenith SH-5512
فئة: منتج سلامة المنزل
الصانع: Heath Zenith
مقاس: 0.67 MB
مضاف: 8/3/2014
عدد الصفحات: 20
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Heath Zenith SH-5512. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Heath Zenith SH-5512.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Heath Zenith SH-5512 مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Heath Zenith SH-5512 بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Heath Zenith SH-5512 على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Heath Zenith SH-5512 دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Heath Zenith SH-5512 ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Heath Zenith SH-5512. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
®
• This product is intended for use with the enclosed
Dlau Betir Twin Halogen
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Motion Sensing Light
OPERATION
Model SH-5512
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
®
Meets the ENERGY STAR guidelines
Auto 1, 5, or 20 Min x
®

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

For under eave installation, the sensor head must be Mode Switching Summary rotated as shown in the next two steps for proper operation TEST and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper Move ON-TIME Switch to under eave operation, remove the protective backing 1, 5, or 20 minutes from the light shield and stick on as shown below. AUTO Flip light switch For eave mount only: off for one second then back on* ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw MANUAL MODE joint. Co

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Place the mounting bolt through the front of the junction box cover. Push the small gasket hole over WARNING: Turn power off at circuit breaker the mounting screw. or fuse. ❒ Make sure the wire connectors and wires are inside the junction box. Align the mounting screw with the ❒ Remove the existing light fixture. center hole in the mounting strap. Secure the fixture ❒ Install mounting strap to junction box using screws to the mounting st

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

T S O O B NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming TEST AND ADJUSTMENT the sensor down will reduce coverage distance. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. 1 NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned Motion Motion 1 on, wait 1 /2 minutes. ® NOTE: Meets the ENERGY STAR guidelines when ® Dalu Brite function is off and ON-TIME is 1 or 5 minutes an

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

SPECIFICATIONS Horizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [varies with surrounding temperature] Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80° Vertical Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum Tung- sten Halogen [Up to 150 Watt Maximum each bulb holder.] Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . . TEST, AUTO, and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minute

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please h

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Luz halógena gemela con • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para detector de movimiento y uso en lugares húmedos. ® Dlau Betir FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Modelo SH-5512 Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 20 min. x Man

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

Para instalar debajo de un alero, se debe girar el Resumen de las modalidades del interruptor cabezal del detector, como se muestra en los dos próximos pasos, para un funcionamiento correcto y PRUEBA Mueva el interruptor de para evitar el riesgo de electrocución. Además, para tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 una instalación correcta debajo de un alero, quite la minutos protección adhesiva de la parte posterior del protector de lámpara y péguela como se muestra abajo. AUTOM. Apague el interru

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. disyuntor. ❒ Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo ❒ Quite el aparato de luz existente. de montaje con el agujero central de la lámina de ❒ Instale la lámina de montaje

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

T S O O B NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 PRUEBA Y AJUSTE m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se 1 NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 /2 dirige hacia él. minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera 1 vez, espere 1 /2 minutos. Movimiento Movimiento ® NOTA: Cumple con

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar ESPECIFICACIONES productos y de cambiar especificaciones a cualquier Alcance horizontal .......Hasta 70 pies (21 m), Aumento momento sin incurrir en ninguna obligación de tener de Distancia prendido. Hasta que incorporar nuevas características en los productos 100 pies (30.5 m), Aumento vendidos con anterioridad. de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance vertical ...........Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- Luminaire halogène ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié. double à détecteur de • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte MD de jonction portant une indication d'utilisation possible mouvement Dalu Brite en milieu humide. Modèle SH-5512 FONCTIONNEME

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

Pour l'installation sous avant-toit, la tête du dé- Résumé du mode de commutation tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement TEST Placer l’interrupteur ON-TIME et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour à 1, 5 ou 20 minutes un fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller AUTO Mettre l’interrupteur celui-ci comme indiqué ci-dessous. hors circuit pendant une se

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

Câblage de la Commande D’Éclairage Montage de la Commande D’Éclairage ❒ Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au garniture sur la vis de montage. disjoncteur ou au fusible. ❒ S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis ❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. de montage sur le centre du trou de la bride de ❒ Installer l

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

T S O O B NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur ESSAIS ET RÉGLAGES supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. 1 NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque 1 l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2 Mouvement Mouvement minu

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout FICHE TECHNIQUE produit et d’en changer les spécifications, en tout temps Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de et sans contracter quelque obligation que ce soit quant portée hors circuit et de 30,5 m à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux losqu’en circuit (varie selon la produits déjà vendus. température environnante). Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚ horizontal

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (S

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ __________________

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. vEUILLEz CONSER vER LE REçU PORTANT LA DATE


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Heath Zenith 2LBL9 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 5
2 Heath Zenith 52-4076 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
3 Heath Zenith 5212 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
4 Heath Zenith 5105 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
5 Heath Zenith 5718 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
6 Heath Zenith 5716 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
7 Heath Zenith 4193 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
8 Heath Zenith 52-4075 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
9 Heath Zenith 6106 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
10 Heath Zenith 5213 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
11 Heath Zenith All MetAl Motion SenSor HD-9260 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
12 Heath Zenith BL-1100 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
13 Heath Zenith BL-1800 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1
14 Heath Zenith BL-2400 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 0
15 Heath Zenith Dual Brite PF-4125-AZ دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
16 Sony HVL-F5DF دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 2
17 Sony HVL-HFL1 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 6
18 Sony HVL-FDH2 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
19 ACDelco LG08 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 3
20 Adaptec 2000 Series Drive-Thru Timer System 2+2/386 دليل الاستخدام منتج سلامة المنزل 1