Heath Zenith PF-4296-WI دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Heath Zenith PF-4296-WI

جهاز: Heath Zenith PF-4296-WI
فئة: ضوء العمل
الصانع: Heath Zenith
مقاس: 1.01 MB
مضاف: 5/10/2013
عدد الصفحات: 24
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Heath Zenith PF-4296-WI. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Heath Zenith PF-4296-WI.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Heath Zenith PF-4296-WI مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Heath Zenith PF-4296-WI بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Heath Zenith PF-4296-WI على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Heath Zenith PF-4296-WI دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Heath Zenith PF-4296-WI ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Heath Zenith PF-4296-WI. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

®
Requirements
Dalu Brite Motion
• The light control requires 120 volts AC.
Sensing Diecast
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
Lantern
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
Items Models
059603 PF-4291-BK
048041 PF-4291-RS OPERATION
253376 PF-4293-WI
253384 PF-4294-OR Mode: On-Time Works: Day Night
253378 PF-4296-WI
Test 5 Sec x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
®
Meets the ENERGY STAR
Manual To Dawn* x
®
guidelines when D

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

Mode Switching Summary 1. Remove 2. Remove X-Bar. two nuts. TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes AUTO Flip light switch off for one second MANUAL MODE then back on* 3. Tighten screws * If you get confused while switching modes, finger tight. turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will SENSITIVITY be in the AUTO mode. MIN MAX ® alu Brite Dimmer Control D Light comes on half bright for selected time af- ter dusk (Off, 3 hr., 6 hr., unt

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

❒ Twist the junction box wires and the WIRING fixture wires together as shown below. Note: All wiring should be run in accordance Secure with wire connectors. If you have with the National Electrical Code through a metal junction box, you may not need conduit or another acceptable means. the green “pigtail”. If you are unsure about Contact a qualified electrician if there is the grounding method, consult your local any question as to the suitability of the building code. system. Conn

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up.

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

COMPLETE THE TESTING ❒ Turn on the circuit breaker and light INSTALLATION switch. ❒ Stuff the wires into the junction box. Make 1 Note: Sensor has a 1 /2 minute warm up pe- sure none of the wires get pinched. riod before it will detect motion. When 1 Slide the fixture onto the mounting first turned on, wait 1 /2 minutes. screws and tighten nuts. ® Note: Meets the ENERGY STAR guidelines Junction ® Box when Dalu Brite function is off. Mounting Surface ❒ Switch the on-time to TEST position a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

° 0 5 1 ❒ Walk through the coverage area noting BULB REPLACEMENT where you are when the lights turn on. If lantern has an open bottom, insert bulb Move the sensor head left or right to through opening and screw into socket. change the coverage area. If lantern has a closed Decorative Screws bottom, follow the steps below to replace bulb. 1. Model 4294 Only - Remove the lower arm by removing the two decorative screws attaching the lower arm to the canopy and Light lower glass as- Bu

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light comes 1. Light control may be come on. 2. Bulb is loose or burned on for no sensing small animals or out. apparent rea- automobile traffic (Reduce 3. Fuse is blown or circuit son. sensitivity). breaker is turned off. 2. Sensitivity is set too high. 4. Daylight turn-off is in ef- (Reduce sensitivity.) fect (recheck after dark). Light stays 1. The sensor is pointed 5. Incorr

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

THREE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not cov

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

® FUNCIONAMIENTO Farol Dlau Betir Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche de fundición Prueba 5 seg. x x con detector de Autom. 1, 5, ó 10 min. x Manual Hasta el ama- x movimiento necer* Adorno 3, 6 hrs, hasta x Articulos Modelos el amanecer 059603 PF-4291-BK *Se pone en Automático al amanecer. 048041 PF-4291-RS 253376 PF-4293-WI 253384 PF-4294-OR Nota: Cuando lo prenda por primera vez es- 253378 PF-4296-WI 1 pere 1 /2 minutos para que el circuito se claibre. Cumple con las normas ENER- ® G

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

Resumen de las modalidades del 1. Quite las 2. Quite la banda interruptor dos tuercas. "X" de montaje. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* MODO MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases, 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase SENSIBILIDAD AUTO(MATICA). MIN M

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

❒ Tuerza los cables de la caja de empalme CABLEADO con los cables del aparato, como se Nota: Todo el cableado debe realizarse de muestra abajo. Asegúrelos con conectores acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de cables. Si tiene una caja de empalme usando tubería ó algún otro medio aceptable. de metal, no necesita el “cable flexible”. Póngase en contacto con un electricista Si no está seguro del método de conexión calificado si tiene alguna pregunta a tierra, consulte con el código

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

COMPLETE LA PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor INSTALACION de luz. ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Nota: El detector tiene un período de cerca Asegúrese que los cables que no estén 1 de 1 /2 minutos de calentamiento antes pinchados. de detectar movimiento. Cuando lo prenda Superficie de Deslice al apartato sobre 1 por primera vez, espere 1 /2 minutos. montaje los tornillos de montaje y la caja de Nota: Cumple con las normas ENERGY ajuste las tuercas. ® ® empalm

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

° 0 5 1 ❒ Camine por el área de protección dándose REEMPLAZO DE LA cuenta dónde está cuando la luz se prende. BOMBILLA Mueva la cabeza del detector hacia la Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la bombi- izquierda o derecha para cambiar el área lla por la apertura y atorníllela en el enchufe. de protección. Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los siguientes pasos para cambiar la bombilla. 1. Sólo en el modelo 4294 - Quite el brazo inferior quitando Anillos decorativos los dos

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se 1. El control de luz puede estar se encien- 2. El faro está flojo o fundido. prende sin detectando animales peque- de. 3. El fusible está quemado o el ninguna ños o el trásito de automóviles razón cortacircuitos está apagado. (Reduzca la sensibilidad). aparente. 4. La desconexión de luz del día 2. La Sensibilidad es demasiado está en efecto. (Compruébelo alt

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, batería

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, Lanterne moulée la commande doit être branchée à un in- sous pression terrupteur. MD • Certains codes de bâtiment locaux peu- Dalu Brite à vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié. détecteur de mouvement FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: En fonction: Articles Modèles Jour Nuit 059603 PF-4291-BK Essai 5 secondes x x 048041 PF-4291-RS 253376 PF-4293-WI Auto 1, 5, ou 10 min. x 253384 PF-4294-OR Manuel Auchoix, a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

Résumé du mode de commutation 1. Enlevez les 2. Enlevez la deux écrous. barre-X. Placer l’interrupteur ON- TEST TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pen- dant une minute puis la rétablir. Après le 3. Resserrez les vis temps d’étalonnage, la commande reviendra avec les doigts. au mode AUTO. SENSIBILITÉ MD Minuter

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte CÂBLAGE de jonction et ceux du luminaire comme Note : Tous les fils doivent être installés indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. dans un conduit ou un autre dispositif ac- Si la boîte de jonction est en métal, vous ceptable, conformément au Code national pourriez nécessiter une «queue de co- de l’électricité. Contactez un électricien chon» verte. Si vous avez des doutes sur qualifié pour toute question relative à la la méthode de mise à la

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensi


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Heath Zenith 598-1283-00 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
2 Heath Zenith Carriage Light with Motion-activated 52-4473-6 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
3 Heath Zenith Carriage Light with Motion-activated 52-4474-4 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
4 Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
5 Heath Zenith Carriage Light with Motion-activated Sensor 52-4477-8 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
6 Heath Zenith Dual Brite Motion Sensing Coach Light SL-4180/84 - A دليل الاستخدام ضوء العمل 0
7 Heath Zenith Compact Twin 150 Watt Halogen SL-5502 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
8 Heath Zenith Diecast Motion Sensing Porch Light SL-4300 دليل الاستخدام ضوء العمل 1
9 Heath Zenith DualBrite Motion Sensor Light Control UT-5597-BZ دليل الاستخدام ضوء العمل 2
10 Heath Zenith DualBrite Motion Sensing Coach Light 595-5578-09 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
11 Heath Zenith DualBrite Security Light 5630 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
12 Heath Zenith DualBrite Motion Sensor Light Control 5797 دليل الاستخدام ضوء العمل 5
13 Heath Zenith Dusk to Dawn Light Control 5403 دليل الاستخدام ضوء العمل 1
14 Heath Zenith DualBrite Motion Sensor Light Control UT-5597-WH دليل الاستخدام ضوء العمل 1
15 Heath Zenith Dusk to Dawn Light Control UT-5403-WH دليل الاستخدام ضوء العمل 1
16 Edelbrock 25-9216 دليل الاستخدام ضوء العمل 0
17 3Com Switch 4500 26-Port دليل الاستخدام ضوء العمل 69
18 3Com Switch 4500 PWR 50-Port دليل الاستخدام ضوء العمل 7
19 3Com Switch 4500 PWR 26-Port دليل الاستخدام ضوء العمل 17
20 Sony XDP-MU110 دليل الاستخدام ضوء العمل 1