Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A دليل المستخدم

دليل المستخدم للجهاز Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A

جهاز: Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A
فئة: مكيف هواء
الصانع: Mitsubishi Electronics
مقاس: 1.48 MB
مضاف: 3/27/2014
عدد الصفحات: 50
اطبع الدليل

تحميل

كيفية استخدام هذا الموقع؟

هدفنا هو أن نوفر لك وصولاً سريعًا إلى محتوى دليل المستخدم الخاص بـ Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A. باستخدام المعاينة عبر الإنترنت ، يمكنك عرض المحتويات بسرعة والانتقال إلى الصفحة حيث ستجد الحل لمشكلتك مع Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A.

لراحتك

إذا لم يكن البحث في دليل المستخدم Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A مباشرة على موقع الويب هذا مناسبًا لك ، فهناك حلان محتملان:

  • عرض ملء الشاشة - لعرض دليل المستخدم بسهولة (بدون تنزيله على جهاز الكمبيوتر الخاص بك) ، يمكنك استخدام وضع العرض بملء الشاشة. لبدء مشاهدة دليل المستخدم Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A بملء الشاشة ، استخدم الزر تكبير الشاشة.
  • التنزيل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك - يمكنك أيضًا تنزيل دليل المستخدم Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A على جهاز الكمبيوتر لديك والاحتفاظ به في ملفاتك. ومع ذلك ، إذا كنت لا تريد أن تشغل مساحة كبيرة على القرص الخاص بك ، فيمكنك دائمًا تنزيله في المستقبل من ManualsBase.
Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A دليل الاستخدام - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 50 »
Advertisement
النسخة المطبوعة

يفضل العديد من الأشخاص قراءة المستندات ليس على الشاشة ، ولكن في النسخة المطبوعة. تم أيضًا توفير خيار طباعة الدليل ، ويمكنك استخدامه بالنقر فوق الارتباط أعلاه - اطبع الدليل. لا يتعين عليك طباعة الدليل بالكامل Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A ولكن الصفحات المحددة فقط. ورق.

الملخصات

ستجد أدناه معاينات لمحتوى أدلة المستخدم المقدمة في الصفحات التالية لـ Mitsubishi Electronics CITY MULTI PKFY-PVAM-A. إذا كنت ترغب في عرض محتوى الصفحات الموجودة في الصفحات التالية من الدليل بسرعة ، فيمكنك استخدامها.

ملخصات المحتويات
ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VAM-A / PKFY-P·VGM-A / PKFY-P·VFM-A
PMFY-P·VBM-A / PCFY-P·VGM-A
PLFY-P·VKM-A / PLFY-P·VAM-A
FOR USER PARA O UTILIZADOR
FÜR DEN BENUTZER °π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
POUR L’UTILISATEUR KULLANICI ‹Ç‹N
VOOR DE GEBRUIKER
PER L’UTENTE ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PARA EL USUARIO
For use with the R407C & R22
E OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
Bei Verwendung von R407C & R

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2

E Contents D Inhaltsverzeichnis F Index NL I Inhoud Indice 1. Safety Precautions .................................................................................... 4 2. Names and functions of various parts ..................................................... 12 3. Operation ................................................................................................. 16 3.1. ON/OFF ..................................................................................... 18 3.2. Mode select ...

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3

ES PR Contenido Índice GR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· TR ‹çindekiler RU Содержание 1. Medidas de Seguridad .............................................................................. 5 1. Precauções de Segurança ........................................................................ 5 2. Nombres y funciones de los diversos componentes ............................... 13 2. Nomes e funções das diferentes peças .................................................. 13 3. Manejo ....................................

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4

E 1. Safety Precautions D 1. Sicherheitsvorkehrungen F 1. Consignes de sécurité 1 NL I 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. s The “Safety precautions” provide very important points regarding safety. Make sure you follow them. s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3- 2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3- 3:1995. s This equipment may cause the adverse ef

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5

ES PR 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança GR 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ TR 1. Güvenlik Önlemleri 1 RU 1. Меры предосторожности s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de sssss Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Precauções de segu- “Medidas de seguridad”. rança”. s Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre sssss As “Precauções de segurança” referem aspectos de grande importân- seguridad. Es importante que se cu

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6

E 1. Safety Precautions D 1. Sicherheitsvorkehrungen F 1. Consignes de sécurité 1 NL I 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Symbols used in the illustrations : Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed. : Indicates a part which must be grounded. : Indicates that caution should be taken with rotating parts. : Indicates that the main switch must be turned off before servicing. : Beware of electric shock. : Beware of hot surface

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7

ES PR 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança GR 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ TR 1. Güvenlik Önlemleri 1 RU 1. Меры предосторожности Símbolos utilizados en las ilustraciones Símbolos utilizados nas ilustrações : Indica una acción que debe evitarse. : Indica uma acção a evitar. : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes. : Indica a existência de instruções importantes a seguir. : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. : Indica uma peça a ligar à terra. :

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8

E 1. Safety Precautions D 1. Sicherheitsvorkehrungen F 1. Consignes de sécurité 1 NL I 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Warning: • The unit should not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized company to install the unit. If the unit is installed improperly, water leakage, electric shock or fire may result. • Never repair the unit or transfer it to another site by yourself. • Do not stand on, or place any items on the unit. • Do not splash water over the unit a

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9

ES PR 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança GR 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ TR 1. Güvenlik Önlemleri 1 RU 1. Меры предосторожности Atención: Aviso: • La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a una • O aparelho não deve ser instalado pelo utilizador. Peça ao distribuidor ou a empresa debidamente autorizada que se lo instale. La incorrecta instalación uma empresa autorizada para o instalar. Se o aparelho não for instalado de la unidad puede dar luga

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10

E 1. Safety Precautions D 1. Sicherheitsvorkehrungen F 1. Consignes de sécurité 1 NL I 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Warning: • Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running. • When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop operation, turn off the power switch, and contact your dealer. • Never insert fingers, sticks etc. into the intakes or outlets. • If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11

ES PR 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança GR 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ TR 1. Güvenlik Önlemleri 1 RU 1. Меры предосторожности Atención: Aviso: • Não retire o painel frontal nem a protecção da ventoinha da unidade exterior • No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté enquanto ela funcionar. en funcionamiento. • Se houver um ruído ou sentir vibração excepcionalmente anormal, pare a • Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, p

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12

E 2. Names and functions of various parts D 2. Namen und Funktionen der Teile F 2. Noms et fonctions des différents éléments NL I 2. Namen en functies van de verschillende onderdelen 2. Nomi e funzioni delle varie parti 1 [Time-setting] Button Used to set the current time, starting time, and ending time. 2 [Timer/continuous] Button Used to switch between continuous operation and timer operation. 3 [Selecting operation] Button 2 Used to switch between cooling, dry, air blowing, and heating. 4 [Ro

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13

ES PR 2. Nombres y funciones de los diversos componentes 2. Nomes e funções das diferentes peças GR 2. √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓ TR 2. Cihaz› oluflturan çeflitli parçalar›n adlar› ve ifllevleri RU 2. Названия и функции различных частей 1 Botón [Determinación de la hora]: 1 Tecla de [programação da hora]: Se usa para determinar la hora actual, la hora de inicio y la hora de finalización. Serve para programar a hora corrente, a hora de fim e a hora de início. 2 Botón [Tempori

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14

E 2. Names and functions of various parts D 2. Namen und Funktionen der Teile F 2. Noms et fonctions des différents éléments NL I 2. Namen en functies van de verschillende onderdelen 2. Nomi e funzioni delle varie parti 6 [Checking/test run] Button Used only during checking test run. 7 [Filter] Button Pressed to reset the filter sign. 8 [Up/down airflow direction] Button 2 9 [ON/OFF] Button Once the operation has been set, you can use it repeatedly simply by pressing the [ON/OFF] button. 0 [Fan

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15

ES PR 2. Nombres y funciones de los diversos componentes 2. Nomes e funções das diferentes peças GR 2. √ÓÔÌ·Ù· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁȘ ÙˆÓ ‰È·ÊÔÚˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ·ÙˆÓ TR 2. Cihaz› oluflturan çeflitli parçalar›n adlar› ve ifllevleri RU 2. Названия и функции различных частей 6 Botón [Verificación/Realización de pruebas]: 6 Tecla [Verificação/ensaio]: Se usa solamente durante el proceso de verificación y realización de pruebas. Utilize apenas esta tecla para verificação e teste de funcionamento. 7 Botón [Filtro]:

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16

E 3. Operation D 3. Bedienung F 3. Fonctionnement NL I 3. Gebruik 3. Funzionamento Before starting operation • Make sure that the power supply is turned ON before use. • Start running after the “HO” display has disappeared. (max. 2 minutes) • In some systems, more than one indoor unit may be connected to a single outdoor unit. When a remote controller for one indoor unit is used to change modes at the same time as a different indoor unit is working together with the outdoor unit, the operation u

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17

ES PR 3. Manejo 3. Funcionamento GR 3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR 3. Çal›flma RU 3. Эксплуатация Antes de ponerla en funcionamiento Antes de pôr a funcionar • Asegúrese de que la fuente de alimentación está encendida antes de usar la unidad. • Antes de utilização veja se a corrente está ligada. • Espere hasta que desaparezca el indicador “HO”. (durante un máximo de 2 minutos) • Ponha a funcionar depois da indicação “HO” desaparecer do visor. (máximo 2 • En algunos sistemas puede conectarse más de una unidad

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18

E 3. Operation D 3. Bedienung F 3. Fonctionnement NL I 3. Gebruik 3. Funzionamento 3.1. ON/OFF Start an operation/Stop an operation 1 Press [ON/OFF] button Operation lamp lights up/off and operation starts/stops. A Operation lamp Caution: Even if the operation button is pressed immediately after the operation is stopped, operation is not restarted for about 3 minutes. 3 ˚C ˚C A TEMP. ON/OFF 3.1. ON/OFF (Ein/Aus) 1 Beginn des Betriebs/Beendigung des Betriebs FILTER 1 Die [ON/OFF]-Taste drücken

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19

ES PR 3. Manejo 3. Funcionamento GR 3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TR 3. Çal›flma RU 3. Эксплуатация 3.1. ON / OFF 3.1. ON/OFF (Ligar/Desligar) Para poner la unidad en marcha/Para parar la unidad Para iniciar o funcionamento/Para parar o funcionamento 1 Pulse el botón [ON/OFF]: 1 Carregue na tecla [ON/OFF]: Se encenderá o apagará el indicador luminoso y la unidad se pondrá en marcha A lâmpada de funcionamento acende-se/desliga-se e a unidade começa a/pára o se detendrá. de funcionar. A Indicador luminoso de funci

ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20

E 3. Operation D 3. Betrieb und Bedienung F 3. Fonctionnement NL I 3. Gebruik 3. Funzionamento 3.2. Mode select 1 If the unit is off, press the ON/OFF button to turn it on. A The ON indicator should light up. 2 Press the operation mode ( ) button and select the operation mode. B s Cooling mode Drying mode Automatic (cooling/heating) mode Fan mode Heating mode 3 B ˚C ˚C A TEMP. ON/OFF 3.2. Betriebsart wählen 1 1 Wenn die Anlage ausgeschaltet ist, zum Einschalten ON/OFF (NETZSTROM FILTER EIN/AUS)


أدلة المستخدم البديلة
# دليل الاستخدام فئة تحميل
1 Mitsubishi Electronics 15 دليل الاستخدام مكيف هواء 120
2 Mitsubishi Electronics 20-L دليل الاستخدام مكيف هواء 11
3 Mitsubishi Electronics 2.5KKC دليل الاستخدام مكيف هواء 14
4 Mitsubishi Electronics 20-MYA دليل الاستخدام مكيف هواء 16
5 Mitsubishi Electronics 8 دليل الاستخدام مكيف هواء 3
6 Mitsubishi Electronics A18AR دليل الاستخدام مكيف هواء 4
7 Mitsubishi Electronics CMB-P-V-F دليل الاستخدام مكيف هواء 12
8 Mitsubishi Electronics CITY MULTI PUHY-YMC دليل الاستخدام مكيف هواء 227
9 Mitsubishi Electronics A12 دليل الاستخدام مكيف هواء 27
10 Mitsubishi Electronics LOSSNAY LGH-100RX4-E دليل الاستخدام مكيف هواء 45
11 Mitsubishi Electronics LOSSNAY LGH-150RX4-E دليل الاستخدام مكيف هواء 18
12 Mitsubishi Electronics G-50A دليل الاستخدام مكيف هواء 458
13 Mitsubishi Electronics 20 PRH-5 دليل الاستخدام مكيف هواء 7
14 Mitsubishi Electronics LOSSNAY LGH-200RX4-E دليل الاستخدام مكيف هواء 16
15 Mitsubishi Electronics LOSSNAY LGH-25RX4-E دليل الاستخدام مكيف هواء 10
16 Sony SU-PW2 دليل الاستخدام مكيف هواء 12
17 Sony CV-P12PX دليل الاستخدام مكيف هواء 3
18 Sony MULTI CHANNEL AV RECEIVER STR-DG710 دليل الاستخدام مكيف هواء 31
19 Sony VGN-BX500 دليل الاستخدام مكيف هواء 1
20 Philips 190S5 دليل الاستخدام مكيف هواء 21