Bedienungsanleitung Haier JC-82G

Bedienungsanleitung für das Gerät Haier JC-82G

Gerät: Haier JC-82G
Kategorie: Getränkespender
Produzent: Haier
Größe: 0.24 MB
Datum des Hinzufügens: 8/30/2014
Seitenanzahl: 44
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Haier JC-82G zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Haier JC-82G finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Haier JC-82G auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Haier JC-82G im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Haier JC-82G auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Haier JC-82G Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Haier JC-82G Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Haier JC-82G befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

Wine Cooler
Rafraîchisseur à Vin
Enfriador de Vino
Wijn Koelkast
Wein kühler
Vino refrigerante
Armário para vinh
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Gebruiksaanwijzingen-
JC-82G/82GA/82GB
JC-112G/112GA/112GB
Bedienungsanleitung-
Istruzioni per l'uso-
Instruçõe-

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

Portugal English English Portugal Pesquisa de avaria SAFETY PRECAUTIONS Armário não trabalha Read all of the instructions before using this appliance. •Se ficha bem ligada When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: •Se onâoff e tomada tiver corrente eléctrica 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use Temperatura de vinho mais alta and care guide. •Abrir frequentemente portas 2) This wine cooler must be properly

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

Portugal English English Portugal Interrupção eléctrica: •Ao interromper corrente eléctrica por caso de trovão e suva ou qualquer For Future Reference Please outra razão, deve-se tirar ficha da tomada. Quando voltar a ter electri- cidade, liga-se novamente a corrente eléctrica. SAVE THESE INSTRUCTIONS Atenção para suspenso de uso e movimento do armário : DANGER •No caso de suspenso de uso por longo tempo, deve-se tirar macho da tomada, deve-se limpar armário e gaxeta de porta de acordo com req-

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

English Portugal English Portugal Manutenção e lumpeza Table Of Contents Advertência: para evitar choque eléctrico, antes de fazer limpeza, PAGE deve-se tirar macho da tomada. Senão vai causar Safety Precautions ..........................................................................1 perigo mortal ou ferimento. Parts And Features ..........................................................................4 Installing Your Wine Cooler ..........................................................5 U

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Red Portugal English English Portugal Prateleira Parts And Features •A prateleira é bonita e facilmente de ser limpa. Para adaptar se às Electronic Unit Mechanical Unit diversas normas de garrafas, a prateleira foi desenhada de forma móvel, pode se deslocar para cima ou baixo em quaisquer carris. Pode C + Set se pôr garrafas relativamente grandes na prateleira cruzada de base. Red Light White Atenção: o desenho de prateleira faz evitar contactos directos entre as garrafas e facilita a circulação

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

Portugal English English Portugal Installing Your Wine Cooler (Figura1) Unpacking Your Wine Cooler 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cooler. •A diferença da temperatura es

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Portugal English English Portugal Características e uso Electrical Requirement Instalação • Make sure there is a suitable power Outlet (220~240 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler. Controlo eléctrico Começa-se a ajustar só 30 minutos depois de ligar a fonte eléctrica, • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in durante este período a luz de vinho tinto acenso. order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

English Portugal English Portugal Wine Cooler Features And Use Initial Setup Requisição eléctrica Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for • Garante-se que tomada de fonte eléctrica de armário corresponde a at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. exigência (220-240volt, 15ampério) e liga ao chão corretamente. During this time the Red Wine light may stay on. • Não se usa ficha de 3 pernas, mesmo com

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Red Portugal English English Portugal Montagem fig. # 1 Desembrulho: C F 1.desembrulhar totalmente meteriais de embrulho inclusive a base de + Set esponja e fitas de cola que segura peças assessórias dentro e for a do armário. Desembrulhar plasticos ou esponjas que serve para defender White Red Light compressor de não ser estragado durante transportação. 2.Antes de ligar corrente eléctrica, deve-se examinar e tirar restantes materiais de embrulho, fitas ou impresso. • There will be a 3 degree va

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

Portugal English English Portugal Shelving Peças assessórias • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily controlador electrónico controlador mecânico accommodated on the cross shelves of the bottom basket of the cooler. You will notice that the shelves are designed so the bottles do not l

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Portugal English English Portugal Indice Proper Wine Cooler Care and Cleaning PAGE Cleaning and Maintenance Precauções seguras .....................................................................................1 Warning: To avoid electric shock always unplug your Peças assessórias ...................................................................................4 wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Montagem de armário para vinho .................

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

English Portugal English Portugal Guarda bem este manual de instruções Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. Perigo! Vacation and Moving Care • For long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cooler and door gaskets according to "General cleaning" section. Será perigoso com a

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Portugal English English Portugal Precauções Segura TroubleShooting Antes de usar este utensílio, le-se totalmente estas instruções e quando usa este utensílio deve-se respeitar as seguintes Wine Cooler Does Not Operate exigências sobre as medidas básicas de segurança. • Check if wine cooler is plugged in. 1 Usa-se este untensílio só segundo as instruções. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. 2)Monta-se este utensílio de acordo com instruções de montagem.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

Italy Français Français Italy Riparazione MESURES DE SECURITE Non funziona Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les •La spina non attaccata la presa. mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: •Mancanza di corrente. 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, Temperatura di vino e` troppo alta tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien. •Apertura di sportell

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Italy Français Italy Français Mancanza di corrente: Aux fins de toute consultation ultérieure, •All'atto di mancanza di corrente provocata da temporale staccare la spina dalla presa. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sospensione e trsporto •Nel caso di sospensione a lungo di vino refrigerante va staccata la cor- rente, sciaquarlo ai sensi di richiesta sopradetta e lasciare lo sportello DANGER aperto per evitare il cattivo odore. Vietato mettere il vino refrigerante nella posizione orizzontale

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Italy Français Français Italy Manutenzione e sciacuqata Sommaire Sciacquata e manutenzione PAGE Attemzione : Prima dell'sciacquata la corrente va staccata, per Mesures de Sécuriteé ......................................................................1 evitare accidente, altrimenti provoca la morte. Pièces et Caractéristiques ..............................................................4 Installation du Réfrigératuer á Vin ..............................................5 Désemballage du Réfrigér

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Red Italy Français Italy Français Scaffale Piéces et Caractéristiques •Il scaffale in moda e` mobile per convenienza di prendere il vino.La bot- Commande Electrique Commande Mécanique tiglia grande si mette nel scaffale a croce . C C + Set Red Light White 5 3 1 6 4 2 Lampadina 12 Commande •Il tale vino refrigerante e` dotato di una lampadina. Premere il tasto Electrique Seulement "Light/Set" la lampadina accende, premerlo di nuovo la lampadina spegne. Per risparmiare energia dopo usata la lampa

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Italy Français Français Italy Installation du Réfrigérateur á Vin (Disegno1) Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout dommage causé par les vibrations 2. Inspecter et enlever tout restant

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Italy Français Italy Français Caratteristiche e utilizzazione Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser Regolamento une prise de courant convenable (prise de 220~240 volts,15 amp) Attaccare la corrente dopo di che lasciare il vino refrigerante funzionare a raccordée à la terre. vuoto per almeno 30 minuti con la vino rosso lampadina accesa. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la Selettore troisième fiche reli

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Italy Français Français Italy Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Richiesta di presa e spina • La presa deve essere in grado di caricare la corrente di 220-240 V e Montage Initial 15A ed essere dotata di messa a terra. Unité de commande électronique: • Non tagliare la terza fase di presa. Après avoir branché l'appareil dans une prise de courant, laissez l'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de procéder à quelconque ajustement. Pendant ce temps, il se peut que la lumière


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Haier HBF05E Handbuch Getränkespender 0
2 Haier BC-80H/110H Handbuch Getränkespender 0
3 Haier HVC24B Handbuch Getränkespender 0
4 Haier HBCN05FVS Handbuch Getränkespender 4
5 Haier HVCE15 Handbuch Getränkespender 0
6 Haier HBCN02EBB Handbuch Getränkespender 0
7 Haier HBF205E Handbuch Getränkespender 0
8 Haier HVCE24 Handbuch Getränkespender 0
9 Haier HVC15A Handbuch Getränkespender 0
10 Haier HVFM20A Handbuch Getränkespender 1
11 Haier HVCE15A Handbuch Getränkespender 0
12 Haier HVF020A Handbuch Getränkespender 0
13 Haier HVFM24B Handbuch Getränkespender 1
14 Haier HVH014A Handbuch Getränkespender 0
15 Haier JC-110GD Handbuch Getränkespender 38
16 Sony KDL-40V4100 Handbuch Getränkespender 4
17 Sony KDL-46V4100 Handbuch Getränkespender 2
18 Sony KDL-40W4100 Handbuch Getränkespender 3
19 Sony KDL-40V4150 Handbuch Getränkespender 2
20 Sony KDL-46W4150 Handbuch Getränkespender 1