Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
CLASSIC” SO/50
ALL TUBE PO WER AM P
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure A Intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc- A CAUTION Risks of electrical shock - DO NOT OPEN CAUTION WARNING To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before IA Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no A para PRECAU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
7 8 9 11 3 5 1 Depress the switch to the “On” position. The red pilot light (LED) will illuminate indicating power is being supplied to the unit. POWER LED (2) Illuminates when AC power is being supplied to the amp. CHANNEL 1 STANDBY SWITCH (3) Allows channel 1 of amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the amplifier is not operational. CHANNEL 1 STANDBY LED (4) Illuminates when amp is on. Does not illuminate when on standby. CHANNEL 2 STANDYBY SWITC
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
RESONANCE CHANNEL 2 (11) Used to fine tune speaker enclosure low frequency response by varying the damping factor of channel 2 at low frequencies. NOTE: Not operational in mono mode. PRESENCE CHANNEL 2 Used to fine tune speaker enclosure high frequency response by varying the damping factor of channel 2 at high frequencies. NOTE: Not operational in mono mode. 15 r13- 17 18 20 2? 26 ., ;:. : >;.:.,...: .: .;, & @‘fg->4 $gY&&f+ c&d MIIzIl \ -l & g-25 I\ MS IN ” s PATENT I I I 19 21 23 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
LINE OUTPUT LEVEL CHANNEL 2 (l!9) Controls the signal level at the line output jack. This control may be used as a balance control when slave power amp/speaker systems are driven from the line output. LINE OUTPUT CHANNEL 1 (20) The line output provides a signal with level control to drive other power amplifier/slave speaker systems. (See Line Output Level) LINE OUTPUT CHANNEL 2 (21) The line output provides a signal with level control to drive other power amplifier/slave speaker systems. (See Li
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
SPECIFICATIONS Power @ Clipping (Typically): Input: 50 W RMS into 4, 8, and 16 Input impedance, 250K ohms Rated Power: ohms Minimum input level: 1 V RMS, 50 W RMS into 4, 8 and 16 (Continuous sine wave with less 0 ohms, both channels driven than 5% THD, 40 Hz to 20 100 W RMS into 4, 8, and 16 Direct Output: 120 V AC) ohms, mono Output Impedance: 270 ohms (Continuous sine wave with less Frequency Response: Nominal Output Level: 0.3 V than 5% THD, 40 Hz to 20 +0, -2 @ 50 W RMS 4, RMS, -10 trans
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
MONO APPLICATION USE FULL RANGE OUT I CLASSIC INPUT: CH 1 OUTPUT: CH 1, 8 OHMS / 100 WATTS 8 OHM CABINET DUAL MONO APPLICATION I I DUAL MODE TOGETHER WITH SHIELDED CABLE 50150 I CH 1 OUTPUT 16 OHMS 1 CH 2 OUTPUT 16 OHMS I , 50 WATTS 16 OHM CABINET 16 OHM CABINET 7 CLASSiC PATCH INPUTS PREAMP 50150 MODE MONO PREAMP
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PREAMP WITH CROSSOVER CH 1 OUTPUT SET 8 OHMS 50 ( 1 50 WATTS 8 OHM CABINET 4 OHM CABINET PREAMP 1 I I , I STEREO EFX PROCESSOR DUAL MODE CH 1 OUTPUT 16 OHMS CH 2 OUTPUT 16 OHMS 50 WATTS 16 OHM CABINET 16 OHM CABINET 8 WAllS 50 !%I/50 CLASSIC WAlTS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la de de este manual. POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (1) Oprima el interruptor a la “hacia dentro” (encendido). La luz roja de1 (indicador) se indicando que la unidad recibiendo corriente alterna. POWER LED (LED indicador de corriente) (2) Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna. STANDBY SWITCH CHANNEL 1 (Interruptor de reserva de1 canal 1) (3) Este interruptor permite al canal 1 de1 amplificador colocarse en la moda
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
15 -13- 17 18 20 22 - SPEAKER OUTPUTS CHANNEL 1 (Salidas de altavoces de1 canal 1) (13) Se proporcionan dos salidas de altavoces de % de pulgada. Estos enchufes hembras estin en paralelo. El inter- ruptor de impedancia para el canal 1 selecciona la impedancia total que enchufado en la salida de1 canal 1. NOTA: Cuando el interruptor (“mono/stereo”) est.5 en la estereofdnica utilice 10s 16, 8, y 4 que estin arriba de1 interruptor de impedancia de1 canal 1. Cuando el interruptor (“mono/stereo”)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (Salida de (20) La salida de proporciona una sefial con control de nivel para impulsar a otros sistemas de altavoces, tipo amplificador de potencia o “esclavo”. LINE OUTPUT CHANNEL 2 (Salida de (21) La salida de proporciona una sefial con control de nivel para impulsar a otros sistemas de altavoces, tipo amplificador de potencia o “esclavo”. DIRECT OUT CHANNEL 1 (Salida de balanceada) (22) Proporciona una sefial de 600 ohms, balanceada por transformador, para ser utili
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Veuillez vows r6f6rer au “front panel line art” sit& dans la section en langue anglaise de ce manuel. POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (1) Mettre l’interrupteur en position “On”. La lampe temoin rouge (DEL) s’illumine indiquant que l’appareil est aliment6 en courant. POWER LED (DEL de mise S’allume lorsque l’ampli l’alimentation CA. CHANNEL 1 STANDBY SWITCH (Selecteur attente) (3) l’amplificateur ne fonctionne pas les lampes (“tubes”) restent chaudes. CHANNEL 1 STANDBY LED (DEL tem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
15 -13- 17 18 20 22 --I I I I I I I lb 21 23 16 L14A 26 27 SPEAKER OUTPUTS CHANNEL 1 (Sorties poujr haut-parleurs canal 1) Deux sorties % N pour haur-parleurs sont fournies. Le selecteur d’impedance du canal 1 selec- tionne l’impedance totale branchee a la sortie du canal 1. NOTE: Quand le selecteur (“Mono/Stereo”) est en position stereo, utilisez les nombres 16, 8, et 4 au dessus du selecteur d’impedance du canal 1. Quand le selecteur (“Mono/Stereo”) est en position mono, utilisez les nombr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (Sortie ligne) (20) Le niveau du signal present & cette sortie ligne est controle a partir de la commande “Line Output Level”. 11 peut servir a alimenter d’autres systemes d’amplificateur/haut-parleurs asservis. (Voir “Line Output Level”) LINE OUTPUT CHANNEL 2 (Sortie ligne) (21) Le niveau du signal present a cette sortie ligne est controle a partir de la commande “Line Output Level”. 11 peut servir a alimenter d’autres systemes d’amplificateur/haut-parleurs asservis. (Voir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Siehe diagramm der frontplatte im englischen teil des handbuchs. POWER SWITCH (Netzschalter) (1) Bringen Sie den Schalter auf die ON-Position. Die rote Kontrollampe (LED) leuchtet und zeigt an, das Gerat eingeschaltet ist. POWER LED (2) Zeigt die eingeschaltete Netzspannung an. STANDBY SCHALTER KANAL 1 (3) Hiermit wird Kanal 1 des Verstarkers in den Standby- oder Spielbetrieb-Mode versetzt. Im Standby-Mode bleiben die aber der Verstarker ist nicht betriebsbereit. CHANNEL 1 STANDBY LED (4) Leu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
15 -13- 17 18 20 22 v%bbtc~ c&&5 sol50 I I 26 27 16 -14- 19 21 23 SPEAKER OUTPUTS KANAL 1 (13) Zwei Lautsprecherausgange (Klinkenbuchsen) stehen zur Verftigung. Diese Buchsen sind parallel geschaltet. Der Impedanzwahlschalter Kanal 1 die gesamte Impedanz, die an den Kanal 1 Ausgang angeschlossen ist. MERKE: Wenn der Mono/Stereo-Schalter auf Stereo geschaltet ist die Zahlen 16, 8, und 4 dem Kanal 1 Impedanzwahlschalter verwenden. Wenn der Mono/Stereo-Schalter auf Mono geschaltet ist die Zahlen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
LINE OUTPUT CHANNEL 1 (20) Der Line Output liefer ein Signal mit Pegelregler urn andere Endstufen/Slave Lautsprechersysteme zu betreiben. (Siehe Line Output Level). LINE OUTPUT CHANNEL 2 (21) Der Line Output liefer ein Signal mit Pegelregler urn andere Lautsprechersysteme zu betreiben. (Siehe Line Output Level). DIRECT OUT CHANNEL 1 (22) Liefert 600 ohm; transformer-symmetrisches Signal, urn als an Mixer, Tonbandgerate usw. benutzt zu werden. Das Signal an diesem Punkt wurde frequenz-kompensie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par le distributeur national et assuree par lul seion la legislation envigueur. Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig. Alle Export-Produkte sind der Garantie und dem Service des lmporteurs des jewelligen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. 3. 4 . All operating instructions should be followed. 5. This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming