Bedienungsanleitung Melissa 646-034

Bedienungsanleitung für das Gerät Melissa 646-034

Gerät: Melissa 646-034
Kategorie: Fleischwolf
Produzent: Melissa
Größe: 0.34 MB
Datum des Hinzufügens: 7/9/2013
Seitenanzahl: 25
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Melissa 646-034 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Melissa 646-034 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Melissa 646-034 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Melissa 646-034 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Melissa 646-034 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Melissa 646-034 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 25 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Melissa 646-034 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Melissa 646-034 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

M E L I S S A
646-034
DK Kødhakker ....................................................2
SE Köttkvarn ......................................................5
NO Kjøttkvern......................................................8
FI Lihamylly ....................................................11
UK Meat grinder................................................14
DE Fleischwolf ..................................................17
PL Maszynka do mi´sa ....................................20
RU Мясорубк

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

DK INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye kødhakker, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager kødhakkeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug 1 for at opfriske kødhakkerens funktioner. -Sørg altid for at fjerne ben, brusk og svær fra kødet, før det hakkes. 4 - Når der hakkes nødder, må man kun komme nogle få stykker i ad gangen og man skal vente, til sneglen har samlet dem op, før d

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

SÅDAN ANVENDES KØDHAKKEREN KAGEPLADE Lås låseskruen op ved at dreje den mod uret og sæt så tilbehøret Som ekstra tilbehør til denne kødhakker medfølger der en ind i udtag. kageplade som placeres forrest foran sneglen, der skal ikke Drej det i begge retninger, til det er låst fast. Drej så låseskruen monteres hverken kniv eller hulskive. Den placeres bag med uret for at låse tilbehøret fast. ringmøtrikken. Den aflange stang med mønster monteres efter Stram ringmøtrikken med hånden. Sæt bakken på.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

RENGØRING motorenhed Tør ydersiden af med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke. kødhakkertilbehør Ringmøtrikken løsnes med hånden eller med nøglen, og maskinen skilles ad. Vask alle delene i varmt sæbevand og tørres. Brug aldrig en sodaopløsning. Efter rengøring anbefales det at tørre hulskiverne med vegetabilsk olie og pak dem ind i smørrebrødspapir for at forebygge misfarvning/rust. MILJØ TIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med min

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

SE INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya köttkvarn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder köttkvarnen första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja 1 informera dig om köttkvarnens funktioner. - Se till att alltid avlägsna ben, brosk och svål från köttet innan det mals. 4 - När du mal nötter får du endast lägga i några åt gången, och du måste vänta tills matarvalsen har samlat upp dem inna

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

SÅ ANVÄNDER DU KÖTTKVARNEN KAKPLATTA Lås upp låsskruven genom att vrida den moturs och sätt därefter Som extra tillbehör till denna köttkvarn medföljer en kakplatta in tillbehöret i uttaget. som placeras längst fram, framför matarvalsen, och du skall Vrid åt båda hållen tills det är fastlåst. Vrid därefter låsskruven varken montera kniv eller hålskiva. Placera plattan bakom medurs för att låsa fast tillbehöret. ringmuttern. Montera den avlånga stången med mönster efter Spänn ringmuttern för hand

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

RENGÖRING Motorstativ Torka av utsidan med en fuktig trasa och eftertorka med en handduk. Köttkvarnstillbehör Ringmuttern lossas för hand eller med nyckeln, och på så vis kan maskinen tas isär. Diska alla delarna i varmt diskvatten och torka. Använd aldrig en sodalösning. Efter rengöring rekommenderas att gnida hålskivorna med vegetabilisk olja och packa in dem i smörgåspapper för att förebygga missfärgning/rost. MILJÖTIPS En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbela

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

NO INNLEDNING: Før du tar din nye riskoker i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. 1 SIKKERHETSEGLER -Sørg alltid for å fjerne ben, svor osv. fra kjøttet før du maler det. - Når du maler nøtter, skal du helle på en liten mengde nøtter 4 om gangen. La matevalsen samle dem opp før du heller på flere nøtter. -Ta alltid støpselet ut av stikkontakten 3 2 – før du monterer eller demonterer deler – etter bruk – før

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

Sett på formskiven – innsnittet festes over tappen. BRUKE KJØTTKVERNEN Når du har strammet ringmutteren, monterer du skinnen med 1. Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren, og sett deretter tilbehøret inn i uttaket. formskiven for å lage deig. Før deigen gjennom kvernen med stappepinnen. 2. Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass. Deretter dreier du låseskruen med urviseren for å feste tilbehøret. Kebbetilbehør 3. Stram ringmutteren for hånd. Formskive 4. Sett på brette

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

RENGJØRING Motorenhet Tørk av med en fuktig klut og tørk med en tørr klut. Kjøttkverntilbehøret 1. Løsne ringmutteren for hånd eller med nøkkelen og demonter kvernen. Vask alle delene i varmt såpevann og tørk. Vi anbefaler ikke vask i oppvaskmaskin. Bruk aldri sodaløsninger. 2. Monter kjøttkvernen igjen. 3. Smør inn hullskivene med vegetabilsk olje, og pakk dem inn i bakepapir for å hindre misfarging/rustdannelse. MILJØTIPS Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør det bortskaffes på en

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

FI JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen lihamyllyn käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta lihamyllystäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos lihamyllyn toimintoja pitää 1 myöhemmin tarkistaa. - Ennen lihan jauhamista tulee varmistaa, ettei lihassa ole jäljellä yhtään luita, rustoja eikä kamaraa. 4 - Rouhittaessa pähkinöitä laitetaan vain muutama pähkinä kerralla syöttölautaselle ja odotetaan, että syöttöruuvi on kerännyt ne kaikki ennen uusien pähkinöiden laitt

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

NÄIN KÄYTÄT LIHAMYLLYÄ KEBBE-LISÄVARUSTE Avaa lukitusruuvi kääntämällä sitä vastapäivään ja aseta lisälaite Reikälevy istukkaan. Kartio Käännä sitä kumpaankin suuntaan, kunnes se lukkiutuu Kebbe on upporasvassa paistettu lampaanlihasta ja bulgur- paikoilleen. Käännä sitten lukitusruuvia myötäpäivään, jotta vehnästä valmistettu käärö, jossa on täytteenä jauhelihaa. Se on lisälaite kiinnittyy paikalleen. perinteinen Lähi-idän alueen ruoka. Kiristä kiinnitysrengas käsin. Laita syöttölautanen paikal

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

PUHDISTUS Moottoriosa Pyyhi ulkopinta kostealla liinalla ja kuivaa se astiapyyhkeellä. Lihamyllyosat Irrota kiinnitysrengas käsin tai kiinnitysrengasavaimella. Pura lihamyllyn osat. Pese kaikki osat lämpimässä astianpesuvedessä ja kuivaa huolella. Älä koskaan käytä soodaliuosta. Puhdistuksen jälkeen reikälevyt kannattaa pyyhkiä kasvisöljyllä ja kääriä ne voipaperiin, jotta ne eivät ruostuisi eikä värjääntyisi. YMPÄRISTÖSUOSITUS Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilm

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

UK SAFETY - Always ensure bones and rinds etc. are removed from the meat before mincing. - When mincing nuts only feed a few down at a time and allow the scroll to pick them up before adding anymore. 1 - Always unplug: -before fitting or removing parts -after use -before cleaning. 4 - Always use the pusher supplied. - Never put your fingers or utensils in the feed tube. Warning - the cutting blade is sharp, handle with care both in 3 use and cleaning. 2 - Ensure the attachment is secured in posi

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

TO USE THE MINCER KEBBE MAKER 1. Release the locking screw by turning anticlockwise, then Shaper slide the attachment into the outlet. Cone 2. Turn it both ways until it locks into place. Then turn the Kebbe is a traditional Middle Eastern dish: deep-fried lamb-and- locking screw clockwise to secure. bulgur wheat parcels with a minced meat filling. 3. Tighten the ring nut manually. to use the kebbe maker 4. Fit the tray. Put the dish/cover under the mincer to catch the food. 1. Release the lock

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality; in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center. THE WARRANTY DOES NOT COVER - If the above points have not been observed. - If the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damag

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

DE EINLEITUNG Damit Sie an Ihrem Fleischwolf möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Fleischwolfes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren, falls Sie zu 1 einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Fleischwolfes noch einmal etwas nachlesen wollen. 4 Das Fleisch vor dem Zerkleinern stets von Knochen, Knorpel und Schwarte befreien. Beim Hacken von Nüsse immer nur wenige auf einmal einfüllen 3 un

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

VERWENDEN DES FLEISCHWOLFS SPRITZGEBÄCK-VORSATZ Verschlussschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Als Extra-Zubehör für diesen Fleischwolf wird ein Spritzgebäck- öffnen und den Vorsatz auf die Welle einschieben. Ihn in beide Vorsatz mitgeliefert, der ganz vorne an der Förderschnecke zu Richtungen drehen, bis er einrastet. Dann die befestigen ist. Es werden weder Messer noch Lochscheibe Verschlussschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Vorsatz montiert. Der Spritzgebäck-Vorsatz wird hinter

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

hineindrücken und dann das andere Ende auch verschließen. 4 In heißem Öl (190°) ca. sechs Minuten lang, oder bis sie goldbraun sind, frittieren. REINIGUNG Motoreinheit Außen mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Geschirrtuch trocken reiben. Fleischwolfzubehör Die Ringmutter mit der Hand oder mit dem Spanner lösen und den Vorsatz auseinander nehmen. Alle Teile in heißem Wasser unter Zusatz von Spülmittel reinigen und abtrocknen. Niemals eine Sodalösung verwenden. Nach dem Reinigen wird

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

PL WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej maszynki do mi´sa, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia 1 funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci. - Przed przystàpieniem do mielenia mi´sa, pami´taj o usuni´ciu koÊci, chrzàstek itd. 4 - Przy mieleniu orzechów nale˝y wk∏adaç kolejno kilka sztuk, po czym odczekaj a˝ zostanà one wkr´cone w spiral´ zanim w∏o˝


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 ATD Tools ATD-10512 Handbuch Fleischwolf 1
2 Deni 3301 Handbuch Fleischwolf 9
3 Elo TouchSystems ET2200L Handbuch Fleischwolf 2
4 Grizzly H6248 Handbuch Fleischwolf 2
5 Grizzly H6247 Handbuch Fleischwolf 2
6 Harbor Freight Tools 90262 Handbuch Fleischwolf 1
7 Hobart 4812 Handbuch Fleischwolf 11
8 Maverick Ventures MM-5501 Handbuch Fleischwolf 1
9 Grizzly H7778 Handbuch Fleischwolf 6
10 Kenwood MG510 Handbuch Fleischwolf 66
11 Mellerware 26602 Handbuch Fleischwolf 0
12 Kompernass KH 3460 Handbuch Fleischwolf 23
13 Cabela's 33-0101-C Handbuch Fleischwolf 1
14 Kalorik USK MGR 25959 Handbuch Fleischwolf 1
15 Toastmaster 999201U Handbuch Fleischwolf 2