Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
5615332_PocketTwist_MN Seite 25 Mittwoch, 5. April 200
Braun Pocket
Twist plus
370/375
Type 5615
Deutsch
Gebrauchsanweisung
English
Use Instructions
Français
Mode d’emploi
Español
Instrucciones de uso
Português
Instruções de uso
Italiano
Istruzioni d’uso
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Svenska
Bruksanvisning
Suomi
Käyttöohjeet
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Türkçe
Kullanılısı hakkında malûmat
=
'
!
5-615-332/00/ IV-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/Svenska/FIN//PL/TR/RUS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
5615332_PocketTwist_MN Seite 24 Mittwoch, 5. April 200 Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 952 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0212 - 473 75 85 RUS 8 800 200 11 11 Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 Kronberg / Germany
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
trimmer 5615332_PocketTwist_MN Seite 2 Mittwoch, 5. April 2006 5 4 5 3 6 7 2 1 8 9 10 ab c d e f g h off on off on trimmer off on off on trimmer trimmer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
5615332_PocketTwist_MN Seite 3 Mittwoch, 5. April 2006 Deutsch Achtung Das Gerät trocken halten. Batterien Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-Mangan- Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell). Diese Batterien gewähr- leisten eine Rasierleistung von ca. 60 Minuten. Batterie-Abdeckung 0 in Pfeilrichtung schieben und aufklappen. Batterien 9 polrichtig gemäß Markierung einsetzen. Batterie-A
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5615332_PocketTwist_MN Seite 4 Mittwoch, 5. April 2006 Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden. Die Entsor- gung kann über den Braun Kun- dendienst oder lokal verfügbare Rück- gabe- und Sammelsysteme erfolgen. English Warning Keep the appliance dry. Batteries This appliance operates on two 1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500 or size AA alkaline,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
5615332_PocketTwist_MN Seite 5 Mittwoch, 5. April 2006 This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Français Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Piles Ce rasoir fonctionne avec deux piles d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
5615332_PocketTwist_MN Seite 6 Mittwoch, 5. April 2006 rettes du bloc-couteaux dans leur support lors de leur remise en place. 3. Replacez le support de grille sur la tête de rasage jusqu’ à ce que vous entendiez un « clic ». Après le nettoyage, faites tourner le capot protecteur 1 à 180° sur la tête de rasage. Ainsi le capot protecteur bloque le bouton « on »/« of » pour éviter toute mise en marche accidentelle du rasoir (par exemple: en voyage). Sauf modifications. Cet appare
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5615332_PocketTwist_MN Seite 7 Mittwoch, 5. April 2006 Limpieza y mantenimiento Para asegurar un funcionamiento óptimo debe limpiar la afeitadora después de cada uso: 1. Apriete sobre el botón 5 para liberar el cabezal y saque la lámina 4 (e). 2. Golpee suavemente la lámina contra una superficie plana y seguidamente limpie las cuchillas 3 con el cepillo 8 (f). Para quitar la cuchilla gírela 90° y tire suavemente de ella (g). Cuando la reemplace asegúrese de que encajen las 2 barras.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
5615332_PocketTwist_MN Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 Barbear Rode o protector da cabeça da má- quina 1 (a) até encaixar, como indi- cado no desenho (b). Ligue a máquina de barbear, fazendo deslizar o dispo- sitivo 2 para cima, para posição «on». Corta-patilhas Utilize o corta-patilhas extensível 6 para acertar com precisão as patilhas e o bigode (d). Deslize o dispositivo 7 para a posição «trimmer». Limpeza e manutenção Para garantir um funcionamento perfeito, deve limpar a máquina de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
5615332_PocketTwist_MN Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 Attenzione: non laisciate mai le batterie nel rasoio se non lo utilizzate per lunghi periodi (potrebbero scaricarsi). Togliete immediatamente le batterie scariche dal rasoio. Le batterie scariche non devono essere gettate con i normali rifiuti. Gettatele negli appositi conte- nitori per il reciclo. Rasatura Girate il cappuccio di protezione 1 (a) fino a che non si ferma in posizione come illustrato (b). Per accendere il rasoio, s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
5615332_PocketTwist_MN Seite 10 Mittwoch, 5. April 200 AM 3, MN 1500 of AA alkaline, bijvoor- beeld Duracell). Deze batterijen leveren ongeveer 60 minuten scheergemak. Schuif het batterijklepje 0 in de richting van het pijltje, daarna openen. Plaats de batterijen 9 in het apparaat met de polen in de aangegeven richting. Sluit het batterijklepje en schuif het terug in de beginstand. Opmerking: Als het scheerappa- raat voor langere tijd niet wordt gebruikt, laat dan de batterijen niet in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
5615332_PocketTwist_MN Seite 11 Mittwoch, 5. April 200 Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Svenska Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Batterier Rakapparaten/batterishaveren går på två 1,5 V-batterier. Bäst resultat ger alkaline mangan batterier (typ LR 6, AM 3, MN 1500 eller AA alkaline, t.ex. Duracell). Dessa batterier ger ca 60 minuters r
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
5615332_PocketTwist_MN Seite 12 Mittwoch, 5. April 200 I detta läge är strömbrytaren/kontakten låst så att rakapparaten inte slås på av misstag/utllsiget(t ex på resor). Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun service- center eller
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
5615332_PocketTwist_MN Seite 13 Mittwoch, 5. April 200 3. Aseta kehys terän päälle ja napsauta se varovasti paikoilleen. Puhdistuksen jälkeen käännä terä- verkon suojus 1 takaisin teräverkon päälle. Tässä asennossa käyttäkytkin lukittuu automaattisesti ja laitte ei käynnisty vahingossa (esim. matkalla). Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa pä
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5615332_PocketTwist_MN Seite 14 Mittwoch, 5. April 200 przy u˝yciu szczoteczki 8 (f). Aby wymieniç blok ostrzy nale˝y przekr´ciç go o 90° i wyciàgnàç (g). Przy ponownym montowaniu nale˝y zwróciç uwag´, aby zasko- czy∏y oba jarzma. 3. Ustawiç g∏owic´ golàcà nad blokiem ostrzy i lekko docisnàç a˝ g∏owica bezpiecznie zaciÊnie si´ w pozycji wyjÊciowej. Po oczyszczeniu, nale˝y przekr´ciç zintegrowanà os∏on´ 1 o 180° tak aby zas∏oniç g∏owic´ golàcà. W tej pozycji prze∏àcznik on/off jest au
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
5615332_PocketTwist_MN Seite 15 Mittwoch, 5. April 200 düzeltici düπmesini 7 yukar∂ doπru «trimmer» konumuna getiriniz. Temizleme ve Bak∂m En iyi sonucu elde etmek için, makine- nizi her t∂raµtan sonra temizleyiniz. 1. Baµl∂k ç∂karma düπmelerine bas∂n∂z 5 ve t∂raµ baµl∂π∂n∂ ç∂kar∂n∂z 4 (e). 2. T∂raµ baµl∂π∂n∂ düz bir yüzeye hafifçe vurunuz ve sonra kesici bloπu 3 µekilde görüldüπü gibi (f) f∂rçayla 8 iyice temizleyiniz. Kesici bloπu ç∂karmak için 90° çevirip çekiniz (g). Kesici bloπu y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
5615332_PocketTwist_MN Seite 16 Mittwoch, 5. April 200
, )-
. &
1 (. )
" , (. b). #$
,
$ «on/off» (#$ / #$ ) 2
" «on» (#$ ).
( )
"
6 (. . d). !
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
5615332_PocketTwist_MN Seite 17 Mittwoch, 5. April 200 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprü- chen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in An
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
5615332_PocketTwist_MN Seite 18 Mittwoch, 5. April 200 par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rap- portez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Brau
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
5615332_PocketTwist_MN Seite 19 Mittwoch, 5. April 200 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fac- tura ou documento de compra correspon- dente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação