Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
GB Cordless Driver Drill Instruction manual
F Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung
I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso
NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing
E Taladro sin cables Manual de instrucciones
P Berbequim sem fios Manual de instruções
DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning
GR Δραπ α ν οκ ατ σά βιδο μ π ατ αρίας Οδηγίες χρήσης
DF030D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
1 3 2 12 A B 5 4 34 7 6 8 9 56 10 11 78 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
10 12 11 910 11 12 13 14 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. Button 5. Reversing switch lever 9. Pointer 2. Battery cartridge 6. Speed change lever 10. Bit 3. Switch trigger 7. Adjusting ring 11. Sleeve 4. Lamp 8. Graduation 12. Bit-piece SPECIFICATIONS Model DF030D Steel 10 mm Wood 21 mm Capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm Machine screw M6 High (2) 0 - 1,300 -1 No load speed (min ) Low (1) 0 - 350 Chuck capcity 6.35 mm Overall length 157 mm Net weight 0.89 kg Rated voltage D.C. 10.8 V • Due
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
5. Do not short the battery cartridge: To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed (1) Do not touch the terminals with any is increased by increasing pressure on the switch trigger. conductive material. Release the switch trigger to stop. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, Turning on the front lamp (Fig. 3) etc. CAUTION: (3) Do not expose battery cartridge to water or • Do not look in the light or see the sourc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CAUTION: ASSEMBLY • Make sure that the driver bit is inserted straight in the CAUTION: screw head, or the screw and/or bit may be damaged. • Always be sure that the tool is switched off and the NOTE: battery cartridge is removed before carrying out any • When driving wood screws, predrill pilot holes to make work on the tool. driving easier and to prevent splitting of the workpiece. See the chart. Installing or removing driver bit or socket bit (Fig. 7) Nominal diameter of wood Reco
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
NOTE: • The declared vibration emission value may also be • This use is convenient for checking the screwdriving. used in a preliminary assessment of exposure. • Do not use the tool for work requiring excessive force, WARNING: such as tightening bolt or removing rusted screws. • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value Using holster depending on the ways in which the tool is used. CAUTION: • Be sure to identify safety measures
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif 1. Bouton 5. Levier de l’inverseur 9. Index 2. Batterie 6. Levier de changement de vitesse 10. Foret 3. Gâchette 7. Bague de réglage 11. Manchon 4. Lampe 8. Graduation 12. Partie d’embout SPÉCIFICATIONS Modèle DF030D Acier 10 mm Bois 21 mm Capacités Vis à bois 5,1 mm x 63 mm Vis de mécanique M6 Élevée (2) 0 - 1 300 -1 Vitesse à vide (min ) Basse (1) 0 - 350 Capacité mandrin 6,35 mm Longueur totale 157 mm Poids net 0,89 kg Tension nominale C.C. 10,8 V
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU IMPORTANTES ENC007-4 FONCTIONNEMENT ATTENTION : POUR LA BATTERIE • Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint et la batterie déposée avant d’effectuer des réglages ou des 1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les contrôles sur le fonctionnement de l’appareil. instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil Installation et retrait de la batterie (Fig. 1) alimenté par la batt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
• N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement Pour les autres pays arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil A = 17 mm Pour installer ces types de foret suivez la avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager. B = 14 mm procédure (1). • Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le (Remarque) les forets Makita sont ces levier de l’inverseur en position neutre. types A = 12 mm Pour installer ces types de foret suivez la Changement de vitesse
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
• Ne pas utiliser l’outil pour du travail requérant une force Diamètre nominal des vis à Taille recommandée pour excessive tel que serrer une vis ou enlever des vis bois (mm) les trous-pilotes (mm) rouillées. 3,1 2,0 - 2,2 Utilisation de l’étui 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 ATTENTION : • Ne pas utiliser pour des outils tels qu’une perçeuse 4,5 2,9 - 3,2 avec un embout installé dessus. 4,8 3,1 - 3,4 • Mettez hors tension l’outil et attendez jusqu’à ce qu’il 5,1 3,3 - 3,6 s’arrête c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Vibration ENG202-3 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon la norme EN60745 : Mode de fonctionnement : perçage du métal 2 Émission de vibrations (a ): 2,5 m/s ou moins h,ID 2 Incertitude (K) : 1,5 m/s ENG901-1 • La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux. • La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1. Taste 5. Umschalthebel 9. Zeiger 2. Akkublock 6. Hebel zur Änderung der Drehzahl 10. Einsatz 3. Ein/Aus-Schalter 7. Justierungsring 11. Kranz 4. Lampe 8. Einteilung 12. Einsatzteil TECHNISCHE DATEN Modell DF030D Stahl 10 mm Holz 21 mm Leistungen Holzschraube 5,1 mm x 63 mm Maschinenschraube M6 Hoch (2) 0 - 1.300 -1 Leerlaufdrehzahl (U/min ) Niedrig (1) 0 - 350 Bohrfutter-Aufnahme 6,35 mm Gesamtlänge 157 mm Nettogewicht 0,89 kg Nenn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
WARNUNG: Durch Überladungen wird die Lebensdauer des MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Akkus verkürzt. Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann zu 3. Der Akkublock muss bei einer Zimmertemperatur schweren Personenschäden führen. zwischen 10°C und 40°C aufgeladen werden. Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen. WICHTIGE SICHERHEITSREGELN ENC007-4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG FÜR AKKUBLOCK ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 1. Lesen Sie vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Bedienung des Umschalters (Abb. 4) Einsetzen oder Entfernen des Dreh- oder Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem Steckeinsatzes (Abb. 7) die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Verwenden Sie ausschließlich Einsätze mit einem in der Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Abbildung dargestellten Montagekopf. Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrückt Für Europa, Nord- und Süd-Amerika, Australien und werden und für eine Drehbewegung gegen den Neuseeland Uhrz
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
ACHTUNG: Verwenden des Werkzeugs als • Vergewissern Sie sich, dass der Dreheinsatz gerade Handschraubendreher (Abb. 11) im Schraubenkopf sitzt. Andernfalls kann die Schraube Schalten Sie das Werkzeug aus. und/oder der Einsatz beschädigt werden. Verschieben Sie die Arretiertaste in die HINWEIS: Verriegelungsposition A. • Bohren Sie beim Eindrehen von Holzschrauben Löcher Drehen Sie das Werkzeug. für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht HINWEIS: wird und das Werkstück nicht
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Nur für europäische Länder Schall ENG103-2 Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745: Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger pA Abweichung (K): 3 dB (A) Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) überschreiten. Tragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG202-3 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: Bohren in Metall 2 Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger h,ID 2 Abweichung (K): 1,5 m/s ENG901-1 • Der hier angegebene Wert für
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale 1. Pulsante 6. Leva di commutazione della 10. Punta 2. Batteria velocità 11. Manicotto 3. Interruttore 7. Anello di regolazione 12. Componente della punta 4. Lampada 8. Regolazione 5. Leva di inversione della rotazione 9. Indicatore CARATTERISTICHE TECNICHE Modello DF030D Acciaio 10 mm Legno 21 mm Capacità Vite per legno 5,1 mm x 63 mm Vite per metallo M6 Elevata (2) 0 - 1.300 -1 Velocità a vuoto (min ) Bassa (1) 0 - 350 Capacità d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Installazione o rimozione della batteria ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA (Fig. 1) SICUREZZA ENC007-4 • Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere sempre l’utensile. PER LA BATTERIA • Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo 1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria. istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) • Per inserire la batteria, tenerla in modo tale che la sua caricabatteria, (2) ba
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
1. Per installare la punta, tirare il manicotto nella Modifica della velocità (Fig. 5) direzione della freccia e inserire completamente la Per modificare la velocità, spegnere l’utensile e far punta nel manicotto. Quindi rilasciare il manicotto per scorrere la leva di regolazione sulla posizione “2” se si fissare la punta. (Fig. 8) desidera una velocità elevata o sulla posizione “1” se si 2. Per installare la punta, tirare il manicotto nella desidera una velocità minore. Prima di azionare