Manual de instrucciones de Kompernass T5

Manual de instrucciones del aparato Kompernass T5

Aparato: Kompernass T5
Categoría: Cargador
Fabricante: Kompernass
Tamaño: 0.64 MB
Fecha de añadido: 4/10/2014
Número de páginas: 20
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Kompernass T5. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Kompernass T5.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Kompernass T5 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Kompernass T5 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Kompernass T5 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Kompernass T5 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Kompernass T5, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Kompernass T5. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

D P
Batterie-Ladegerät Carregador de bateria
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instruções de utilização e de segurança
F 
Chargeur pour batterie Ładowarka do akumulatorów
Mode d'emploi et instructions de sécurité Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
 
Acculader Akkulaturi
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Käyttö- ja turvaohjeet
S

Batteriladdare
Συσκευ ρτισης µπαταρας
Användar- och Säkerhetsanvisning
Υπδεεις
ειρισµ και ασαλεας
E 
Cargador de baterías Nabíječka ba

Resumen del contenido incluido en la página 2

Rot Rouge Rood κκκιν D Schwarz Batterie-Ladegerät..................................................4-6 rojo Noir rosso Bedienungs- und Sicherheitshinweise Zwart Vermelho µαρ czerwony F negro Chargeur pour batterie ..........................................7-9 punainen nero röd Mode d'emploi et instructions de sécurité Preto červená czarny red musta  Acculader ............................................................10-12 svart Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen černá black  Συσκευ

Resumen del contenido incluido en la página 3

D D Batterie-Ladegerät 1. Verwendungszweck 3. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Vorsicht! Die Ladezeit errechnet sich aus der Formel Stecken Sie niemals den Netzstecker in die „Batteriekapazität geteilt durch den Lade- Dieses Batterie-Ladegerät stellt eine • Betreiben Sie das Batterie-Ladegerät nur in Steckdose, solange die Ladekabel nicht strom“. Das wäre zum Beispiel bei einer ungeregelte Gleichspannung zur Verfügung. gut gelüfteten Räumen, weil beim Laden ordnungsgemäß an der Batterie an

Resumen del contenido incluido en la página 4

D F Chargeur pour batterie ➋ Nehmen Sie nun erst das schwarze der Anleitungserstellung irgendwelche Ent- 1. Domaines d’utilisation 3. Conseils important pour votre sécurité Ladekabel vom Minuspol ... sorgungsvorschriften gibt. Sie können es im ➊ ... und dann erst das rote Ladekabel vom Hausmüll entsorgen. Ce chargeur produit un courant continu, ce •Utilisez le chargeur exclusivement dans une Pluspol der Batterie ab! faisant il n’est prévu que pour : pièce bien aérée, pendant le chargement Mit di

Resumen del contenido incluido en la página 5

F F Le chargeur ne dispose pas d’un interrupteur et ➍ Pour cela vous trouverez un instrument de 7. Entretien 10. En cas de problème par conséquent il est sous tension mesure de ce courant sur l’appareil. Le immédiatement après le branchement, si les courant sera au maximum au début du Excepté des salissures externes l’appareil ne Le fusible intégré à l’appareil s’éteint en cas de câbles ne sont pas fixés correctement alors il chargement. Surveillez donc la baisse du nécessite pas de nettoyage p

Resumen del contenido incluido en la página 6

  Acculader 1. Gebruiksdoeleinden 3. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid! ➊ Sluit eerst de rode laadkabel op de Let tijdens het dalen van de laadstroom op de pluspool van de accu aan, getoonde waardes, om uit de middelwaarde Deze acculader produceert een ongeregelde •Gebruik de acculader alleen in goed ➋ en dan pas de zwarte laadkabel op de ongeveer de daadwerkelijke laadtijd in te gelijkspanning. Het apparaat is daarom geventileerde ruimtes, omdat er bij het minpool van de accu. scha

Resumen del contenido incluido en la página 7

  Συσκευ ρτισης µπαταρας Voorzichtig! 10. Bij storing: 1. Σκ πς ρσης 3. Σηµαντικς υπ δεεις ασαλεας! Open het apparaat nooit, hierin bevinden zich geen bedieningselementen. De in het apparaat ingebouwde bescherming Η συσκευ ρτισης µπαταρ ας παρει µια • Να ρησιµπιε τε τη συσκευ ρτισης Het is levensgevaarlijk (elektrische schokken) tegen overbelasting treedt in werking bij ακαννιστη συνε τση. Για τ λγ αυτ η µπαταρ ας µν σε καλ αερισµν υς om onderdelen die onder

Resumen del contenido incluido en la página 8

  Η συσκευ ρτισης µπαταρ ας δεν Η διρκεια ρτισης µπρε να υπλγιστε ➌ Βγλτε πρτα τ ις απ την πρα 9. Απρριψη διαθτει διακπτη λειτυργ ας - αυτ κατ πρσγγιση µε τν τπ «9ωρητικτητα πρ τ  ααιρσετε τα καλδια ρτισης! σηµα νει τι µλις η συσκευ συνδεθε µε της µπαταρ ας δια ρεµα ρτισης». ;τσι Με αυτ τη σειρ απ σνδεσης απεγετε Η συσκευ αυτ δεν περιει υλικ για τα τ ρεµα τα καλδια ρτισης ρσκ νται π.. η διρκεια ρτισης µιας µπαταρ ας µε τν κ νδυν

Resumen del contenido incluido en la página 9

E E Cargador de baterías 1. Utilidad 3. Advertencias importantes para su seguridad ➊ Conecte primero el cable de carga rojo al ¡Precaución! polo positivo de la batería, Cuando la corriente de carga no retrocede Este cargador de baterías utiliza una corriente -Utilice el cargador de baterías sólo en ➋ Y entonces el cable de carga negro al polo en el transcurso del tiempo total de carga, esto constante no regulada. De ahí que está locales climatizados, porque al cargar las negativo. En este orden

Resumen del contenido incluido en la página 10

E I Apparecchio ricaricabatterie 7. Mantenimiento 10. En caso de error: 1. Scopi d´uso 3. Importanti consigli per la Vostra sicurezza! Al no haber suciedad visible no es precisa la El seguro de transición previsto en el aparato Questo apparecchio ricaricabatterie dispone di •Attivare il ricaricabatterie solo in luoghi ben limpieza. Si quiere limpiar la caja: se incorpora en caso de calentamiento. una sregolata tensione continua. E´ perciò arieggiati perché durante la ricarica di •Asegúrese ante

Resumen del contenido incluido en la página 11

I I ➊ Collegare prima il cavo di ricarica rosso al Perciò : Attenzione! 10. In caso di errore polo positivo della batteria, ➍ Lo strumento di misurazione del ricaricabatterie Non aprire mai la scatola, nessuno degli ➋ poi collegare il cavo nero al polo negativo mostra man mano l´attuale corrente di ricarica che elementi al suo interno e´utilizzabile. Se vengono La protezione da sovraccarico dell’ apparecchio della batteria. all’ inizio dell’ operazione e´sempre al suo valore toccate le parti ch

Resumen del contenido incluido en la página 12

P P Carregador de bateria 1. Finalidade 3. Indicações importantes para a sua segurança Cuidado! O tempo de carregamento é calculado com a Jamais conecte o pino da corrente na fórmula „ capacidade da bateria dividida pela Este carregador de bateria dispõe de uma cor- • Accione o carregador de baterias somente tomada, enquanto o cabo carregador não energia de carregamento“. Isso seria, por rente contínua irregular. Por isso é exclusiva- em locais bem ventilados, pois ao carregar estiver devidamen

Resumen del contenido incluido en la página 13

P  Ładowarka do akumulatorów ➌ Desconecte primeiro o pino da tomada 9. Tratamento do lixo 1. Przeznaczenie antes de retirar o cabo carregador! Com essa seqüência você evita um Nesse carregador de baterias não foram trabal- Niniejsze urządzenie wytwarza prąd o 3. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! curto-circuito, se o carregador de baterias hados materias, para os quais no momento da nieregulowanym napięciu stałym. Z tego wzglę- ainda estiver em funcionamento, quando o produção, algum tip

Resumen del contenido incluido en la página 14

  Uwaga! Czas ładowania oblicza się według następującej ➋ Najpierw odłączyć czarny kabel od styku 9. Utylizacja formuły "pojemność baterii podzielona przez baterii z oznaczeniem minus... Nie podłączać ładowarki do prądu, zanim prąd ładowania". ➊ ... dopiero później odłączyć czerwony Urządzenie nie może być wyrzucane do kable zostaną odpowiednio podłączone do W przypadku baterii o pojemności 36 Ah kabel od styku baterii z oznaczeniem plus! domowego kosza na śmieci, ale w miejscu akumulatora! i

Resumen del contenido incluido en la página 15

  Akkulaturi 1. Käyttötarkoitus 3. Tärkeitä turvallisuusohjeita! ➊ Kiinnitä ensin punainen latauskaapeli akun Huom! plus-napaan, Jos latausvirta ei vähene huomattavasti koko Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni- •Käytä akkulaturia vain hyvin tuuletetuissa ➋ ja vasta sitten musta latauskaapeli akun latausaikana, on se merkki vaurioituneesta tettä. Se on tarkoitettu ainoastaan: tiloissa, koska ladattaessa muodostuu miinus-napaan.Tämän järjestyksen akusta! Siinä tapauksessa lataamista

Resumen del contenido incluido en la página 16

 S Batteriladdare 7. Huolto 10. Virhetapaukset: 1. Användningsområden 3. Viktiga säkerhetstips! Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian Laitteessa oleva ylikuormitussuoja laukeaa sen Den här batteriladdaren levererar en oreglerad • Använd bara batteriladdaren i väl ventilerade poistamiseen. Jos haluat puhdistaa kuoren: ylikuumentuessa. Anna laitteen jäähtyä, se likspänning. Den är därför enbart ämnad: utrymmen, eftersom det uppstår gaser vid •Varmista ennen puhdistusta, että pistoke on käyn

Resumen del contenido incluido en la página 17

S S ➊ Anslut först den röda laddningskabeln till Se upp! 7. Skötsel 10. Felåtgärder: pluspolen på batteriet, Om laddningsströmmen under laddningens ➋ och sedan den svarta laddningskabeln till gång inte går tillbaka tydlig nog, är det ett Förutom borttagning av synlig smuts är Apparatens överbelastningsskydd löser ut vid minuspolen på batteriet. tecken på ett defekt batteri. Detta får i så fall rengöring inte nödvändig. Vid rengöring av kåpan: överhettning. Låt apparaten svalna, den sätter Med de

Resumen del contenido incluido en la página 18

  Nabíječka baterií 1. Účel použití 3. Důležité bezpečnostní pokyny! ➊ Připojte nejdříve červený kabel na kladný Pozor! pól baterie. Pokud nabíjecí proud v průběhu celé nabíjecí Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí •Používejte nabíječku baterií jen v dobře ➋ a potom teprve černý kabel na záporný pól doby zřetelně nepoklesne, je to znamení, že je stejnosměrného proudu. S toho důvodu je větraných místnostech, protože při nabíjení baterie. baterie poškozená! Ta se nesmí v žádném určen

Resumen del contenido incluido en la página 19

  Battery charger 7.Údržba 10. V případu poruchy 1. Purpose 3. Important information for your safety Mimo viditelné zašpinění není nutné žádné V přístroji obsažená ochrana před přehřátím This battery charger provides an irregular direct • Only use the battery charger in čistění. Když chcete vyčistit kryt: přístroj při přehřátí vypne. Nechte přístroj current. It is therefore only intended well-ventilated rooms, because gases are •Přesvědčte se před čistěním, že je vždy vyta- jednoduše vychladn

Resumen del contenido incluido en la página 20

  ➊ First connect the red charging cable to the Caution! 7. Care 10. Faults: positive pole of the battery, If the charging current does not decrease ➋ and then the black charging cable to the significantly in the course of the total charging Cleaning is not necessary, unless there is The overload protection interrupts charging in the negative pole of the battery. time, this indicates a defective battery! This visible dirt. If you want to clean the casing: event of overheating. Just let the cha


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Kompernass KH 971 Manual de instrucciones Cargador 45
2 Kompernass KH 980 Manual de instrucciones Cargador 184
3 Kompernass KH 972 Manual de instrucciones Cargador 9
4 Kompernass TRONIC KH 968 Manual de instrucciones Cargador 124
5 Kompernass TRONIC TLG 1000 A1 Manual de instrucciones Cargador 202
6 Kompernass TRONIC TLG 1750 A1 Manual de instrucciones Cargador 4
7 Kompernass TRONIC TLG 500 A1 Manual de instrucciones Cargador 169
8 Kompernass T4X Manual de instrucciones Cargador 75
9 Kompernass TRONIC TLG 1750 B2 Manual de instrucciones Cargador 26
10 Kompernass KH 967 Manual de instrucciones Cargador 232
11 Kompernass TRONIC KH 968 Manual del usuario Cargador 0
12 Craftsman 950138 Manual de instrucciones Cargador 1
13 Sony AC-L200 Manual de instrucciones Cargador 23
14 Sony AC VQ800 Manual de instrucciones Cargador 11
15 Sony AC SQ950D Manual de instrucciones Cargador 9
16 Sony AC V700A Manual de instrucciones Cargador 11